Gramática‎ > ‎

Género y Número

Contenidos

  1. 1 Masculino y Femenino
    1. 1.1 Intro
    2. 1.2 Sustantivos
      1. 1.2.1 Regla general de los femeninos y masculinos regulares
    3. 1.3 Sustantivos femeninos regulares
      1. 1.3.1 Femeninos irregulares
    4. 1.4 Masculinos irregulares
  2. 2 Adjetivos: género y número
  3. 3 Pronombres: género
    1. 3.1 Género de los pronombres
  4. 4 Números
  5. 5 Verbos: persona, género y número
  6. 6 Plural
    1. 6.1 Intro
    2. 6.2 Regla general
    3. 6.3 Excepciones o irregularidades
    4. 6.4 Algunas reglas de las excepciones en los plurales
    5. 6.5 Lista completa o casi completa de sustantivos masculinos con plural irregular
    6. 6.6 Lista completa o casi completa de sustantivos femeninos con plural irregular
      1. 6.6.1 EL PLURAL DE DLÁ'AT (דְּלַעַת - דלעת) CALABAZA ES DLU'ÍM (דְלוּעִים - דלועים) CALABAZAS, Y NO DLA'OT (דְּלַעוֹת - דלעות)EL PLURAL DE JITAH (חִטָּה - חיטה) TRIGO ES JITIM (חִטִּים - חיטים) TRIGOS, Y NO JITOT (חִטּוֹת - חיטות)EL PLURAL DE SHIBÓLET (שִׁבֹּלֶת - שיבולת) CEREAL - ESPIGA (cereal) - MAZORCA (trigo) ES SHIBOLIM (שִׁבֳּלִים - שיבולים) CEREALES - ESPIGAS (cereal) - MAZORCAS (trigo), Y NO SHIBOLOT (שִׁבֳּלוֹת - שיבולות)EL PLURAL DE DVORAH (דְּבוֹרָה - דבורה) ABEJA ES DVORIM (דְּבוֹרִים - דבורים) ABEJAS, Y NO DVOROT (דְּבוֹרוֹת - דבורות)EL PLURAL DE TOLÁ'AT (תּוֹלַעַת - תולעת) ORUGA - CRESA ES TOLA'ÍM (תּוֹלָעִים - תולעים) ORUGAS - CRESAS, Y NO TOLA'OT (תּוֹלָעוֹת - תולעות)
    7. 6.7 Forma dual del plural
  7. 7 Algunas referencias

Masculino y Femenino

Intro

Tanto los sustantivos como los adjetivos y los verbos tienen género:
  • masculino (ZAJAR ,זָכָר, en abreviatura 'ז) y 
  • femenino (NEQEVAH נְקֵבָה, en abrev. 'נ).
Si identifican seres vivos o se refieren a sus profesiones o nacionalidades, los sustantivos se adaptan al sexo del ser; en otro caso, son masculinos o femeninos porque sí, por definición. 

El género de adjetivos y verbos se adapta al sustantivo al que sirven.

Cuando hay sustantivos masculinos y femeninos juntos, sus adjetivos y los verbos que los acompañan y sirven conjuntamente usan la forma masculina, como en español (se dice HOMBRES Y MUJERES BLANCOS y no HOMBRES Y MUJERES BLANCOS Y BLANCAS, aunque, por otro lado, se dice HOMBRES BLANCOS Y MUJERES BLANCAS).

Sustantivos

Regla general de los femeninos y masculinos regulares

Casi todos los sustantivos del género femenino terminan en AH (ה ָ  ) o en T (ת).

Los demás serán masculinos, en la mayoría de los casos.

Pero hay excepciones, que podemos llamar irregularidades.
En muchos casos, los sustantivos y adjetivos, forman el femenino añadiendo AH (ה ָ ), y los plurales masculino y femenino añadiendo IM (ים) y OT (וֹת), respectivamente, al masculino.
Por otro lado, hay muchos adjetivos masculinos que terminan en I (י); a menudo, estos forman su femenino con IT (ית) en lugar de AH (ה ָ ). Cuando esos adjetivos que terminan en I (י) son extranjerismos, lo cual es frecuente, suelen mantener el acento en la primera sílaba de la palabra y no en la I (י), que sería lo típico, como para señalar precisamente su carácter de extranjerismo.
Los adjetivos masculinos que terminan en EH (ה ֶ forman el femenino cambiando esa desinencia por AH (ה ָ ), y los plurales masculino y femenino eliminando la desinencia del masculino y luego añadiendo IM (ים) y OT (וֹת), respectivamente.

Sustantivos femeninos regulares

Cuando los sustantivos tienen género femenino y masculino, aquél se suele formar a partir de éste:
  • los masculinos del tipo de MOREH (מוֹרֶה) PROFESOR o DAVAR (דָבָר) COSAIÉLED (יֶלֶד) NIÑO, para formar el femenino toman la desinencia AH (ה ָ ) para convertirse en MORAH (מוֹרָה) PROFESORA, DVARAH (דְבָרָה) COSA y IALDAH (יַלְדָּה) NIÑA
  • también toman la desinencia AH (ה ָ ) los habitantes femeninos de muchos países, pero no todos, sobre todo cuando les es aplicable alguna de las siguientes reglas más específicas
    • toman la desinencia ET (ת ֶ ) los sustantivos tipo PA'AL
    • toman la desinencia IT (יִת) los sustantivos tipo PALÁN y los extranjerismos
  • los sustantivos que coinciden con el presente del verbo equivalente, siguen el masculino y femenino del presente del verbo

Femeninos irregulares

Aunque no tengan terminación típica del femenino:
  • las partes del cuerpo suelen serlo; por ejemplo: 
    • IAD (יָד) MANO
    • OZEN (אֹזֶן) OREJA
    • CATEF (כָּתֵף) HOMBRO
  • también algunos sustantivos 'segolados', esto es, bisílabos acentuados en la primera sílaba, en las que las dos sílabas suelen llevar segol (ֶ   ) o al menos una de ellas, aunque pueden incluso no llevar segol ninguna de las dos y en su lugar solo llevar A ַ   ָ ), como ocurre cuando la vocal acompaña a consonantes guturales (ה, ח, ע, א) ; así:
    • PA'AM (פַּעַם) TIEMPO
    • ÉRETZ (אֶרֶץTIERRA - PAÍS
    • DÉREJ (דֶרֶךְ) CAMINO
    • RÚAJ (רוּחַ) VIENTO - funciona también como masculino
    • TZIPOR (צִפּוֹר) PÁJARO
    • NÉFESH (נֶפֶשׁALMA
    • RÉGUEL (רֶגֶל) PIÉ
    • EVEN (אֶבֶן) PIEDRA
    • JÉREV (חֶרֶב) ESPADA - SABLE
        y los nombres de países y ciudades son femeninos, como los sustantivos:
    • ÉRETZ (אֶרֶץ) TIERRA - PAÍS 
    • 'IR (עִיר) CIUDAD

Masculinos irregulares

Y también hay sustantivos masculinos que tienen terminación típica del femenino, como SHERUT (שֵׁרוּת) SERVICIO, con terminación en T (ת), pero que es masculino, como corrobora su plural, típicamente masculino: SHERUTIM (שֵׁרוּתִים) SERVICIOS.

Cuando estamos ante alguna de estas excepciones, fijarse en el adjetivo o el verbo suele ayudar a identificar el género del sustantivo (sin olvidar que también hay adjetivos irregulares).

Adjetivos: género y número

El género y el número de los adjetivos se adaptan al sustantivo al que sirven. Como en español, incluso si el sustantivo singular indica un grupo plural de personas (como FAMILIA, EQUIPO, GRUPO, ...) el adjetivo sigue el singular del sustantivo.

Cuando un sustantivo es irregular y adopta una terminación típica del O el adjetivo nTRO GÉNEROo obstante sigue el auténtico género del sustantivo; por ejemplo:
  • BETZAH (בֵּיצָה) HUEVO es femenino, pero su plural BETZIM (בֵּיצִים) HUEVOS es irregular y adopta la forma típica de los plurales masculinos;
    • en BETZIM RAKOT (בֵּיצִים רַכּוֹת) HUEVOS PASADOS POR AGUA, vemos cómo el adjetivo RAKOT, que debe seguir el género y número auténticos del sustantivo, adopta la típica terminación del plural femenino terminando en OT (וֹת), esto es, el adjetivo ha seguido el auténtico género femenino de BETZAH (בֵּיצָה), y no la irregular terminación masculina de su plural, IM (ים); o
  • LÁILAH (לַיְלָה) NOCHE es masculino, pero tanto su singular como su plural, LAILOT (לַיְלוֹת) NOCHES, tienen terminaciones típicas del femenino;
    • en LÁILAH TOV (לַיְלָה טוֹב) BUENA NOCHE (que en español solemos decir en plural BUENAS NOCHES) vemos cómo el adjetivo, siguiendo el auténtico género masculino de LÁILAH, es masculino TOV y no TOVAH (טוֹבָה) que es el femenino; por la misma razón, se dice LAILOT TOVIM (לַיְלָוֹת טוֹבִים) BUENAS NOCHES y no LAILOT TOVOT (לַיְלָוֹת טוֹבִוֹת), que sería el femenino plural.
Por esto, el adjetivo suele ser muy útil para descubrir el auténtico género de un sustantivo con terminación irregular.

Pero, tal y como hay sustantivos con plural irregular que adopta la forma típica del otro género, igual ocurre con algunos adjetivos. Incluso puede ocurrir que tanto el sustantivo como el adjetivo sean irregulares.

Y, como pasa con los sustantivos segolados:
  • Si, la primera vocal del adjetivo es A, suelen perderla al añadirle las desinencias del femenino y de los plurales cuando, de no eliminarla, esa A se convertiría en la tercera vocal, empezando a contar por el final del adjetivo ya modificado: por ej.: GADOL (גָּדוֹל) GRANDE, masculino, su femenino sería, de no aplicarse esta regla, GADOLAH (גָּדוֹלָה), pero, al aplicarla, en realidad se queda en GDOLAH (גְּדוֹלָה), y sus plurales se quedan en GDOLIM (גְּדוֹלִים) y GDOLOT (גְּדוֹלוֹת), respectivamente, y no GADOLIM (גָּדוֹלִים) ni GADOLOT (גָּדוֹלוֹת)...
    • pero esta regla no se aplica:
      • cuando esa A llamada a perderse, acompaña a la primera consonantes de la palabra y esta es una gutural (ה, ח, ע, א), en cuyo caso NO pierde la A
      • cuando esa A corresponde a ( ַ  ) y no a ( ָ  ); suele ocurrir en casos en los que si se quitara la A nos encontraríamos con tres consonantes seguidas sin vocal que las acompañe
  • además, en estos casos, los plurales además de añadir el sufijo plural correspondiente, generan el cambio interno de algunas vocales respecto de su forma singular:
    • suelen perder la vocal de la primera sílaba, pues el acento cambia de la primera sílaba a la última con el sufijo del plural,
      • salvo que esa vocal esté acompañando a una consonante gutural, en cuyo caso no la pierde pero suele transformarse en una A
    • y la segunda vocal se convierte en una A

Pronombres: género

Género de los pronombres

También los pronombres tienen género. Los personales, tienen distinto género para todas las personas, salvo para la primera persona del singular y del plural, que tienen la misma forma para ambos géneros. Pero, contraintuitivamente, el pronombre personal '' masculino termina en AH, pues se dice ATAH (אַתָּה ) TÚ (masculino), lo que al principio te hace tomarlo por el 'Tú' femenino, que en realidad es AT (אַתְּTÚ (femenino), lo cuál resulta confuso y molesto cuando estás empezando a aprender.

Números

También los números del 1 al 10 tienen género masculino y femenino, y siguen al sustantivo al que sirven.

Pero a diferencia de la regla general de los sustantivos, los numerales masculinos se forman sobre la base de los femeninos, añadiéndole, para los que van del 3-10, la que en los sustantivos es la terminación típica del femenino AH (ה ָ ), además de otros ajustes vocálicos internos, lo cual, como en el caso del pronombre TÚ nos causa confusión a los principiantes.

Del 11-19 también tienen género, aunque coloquialmente solo se usa el femenino, para todo. Se forman anteponiendo el femenino del 1-9 a una forma especial de diez femenino 'ESREH (עֶשְׂרֵה) -- el 10 femenino normal es 'ÉSER (עֶשֶׂר) y el 10 masculino es 'ASARAH (עַשָׂרָה) --, pero para decir diez y algo (en hebreo, algo y diez) no se usa ninguna de las formas normales de diez sino que se usa la forma especial 'ESREH (עֶשְׂרֵה). Lo cual, claro, aumenta la confusión del principiante.
Sin embargo, las decenas del 20-90, que no tienen género, se forman sobre la base del masculino, añadiéndoles la terminación típica del plural masculino IM (ים) a la base de la unidad correspondiente; menos el 20, que en vez de basarse en el dos se basa en el femenino del 10.

Pero los números tienen más peculiaridades, así que puedes ver más sobre los Números aquí.

Verbos: persona, género y número

Los verbos siguen la persona, género y número del sustantivo al que sirven. Puedes ver más sobre los Verbos aquí.

Plural

Intro

Tanto los sustantivos como los adjetivos y los verbos tienen número: singular y plural. 

Cuando adjetivos y verbos acompañan a sustantivos masculinos y femeninos juntos, adoptan la forma del masculino plural, como en español.

Regla general

Típicamente, el plural masculino se forma añadiendo el sufijo IM (ים...), al singular; y el femenino añadiendo OT (וֹת...).

Pero, si el masculino singular termina en EH (ה ֶ ) o en I (י), elimina esa terminación antes de añadirle la terminación IM (ים) del plural; así el plural de MOREH (מוֹרֶהPROFESOR, es MORIM (מוֹרִיםPROFESORES.

Los femeninos, antes de añadirle su terminación plural OT (וֹת), eliminan la terminación típica del femenino AH (ה ָ ) o   T (ת) que tuvieran. Y si el singular femenino terminaba en UT (וּת), intercala una I (י) en lugar de añadir OT (וֹת); así, por ej., el plural de tienda JANUT (חֲנוּת) es JANIUT (חֲנִיוּת)

Excepciones o irregularidades

Pero hay excepciones. No obstante, las excepciones de ortografía no cambian el género; así, aun cuando un sustantivo masculino plural adopte la forma plural del femenino sigue siendo masculino y, por tanto, sus adjetivos y los verbos que lo acompañen deben adoptar la forma del masculino plural.
Por ejemplo, en hebreo SHULJÁN (שֻׁלְחָן) MESA es masculino, pero su plural es típico de los femeninos SHULJANOT (שֻׁלְחָנוֹת) MESAS. No obstante, el adjetivo que lo acompañe debe adoptar su forma masculina plural; así, se dice SHULJANOT TOVIM (שֻׁלְחָנוֹת טוֹבִים) MESAS BUENAS y no SHULJANOT TOVOT (שֻׁלְחָנוֹת טוֹבִוֹת)... aunque también hay unos pocos casos en que el adjetivo también es irregular y pueden coincidir un sustantivo irregular con un adjetivo irregular.

AV (אָב) PADRE es masculino, pero su plural es AVOT (אָבוֹת) PADRES, y el plural de SHEM (שֵׁם) NOMBRE es nombres SHEMOT (שֵׁמוֹת) NOMBRES, ambos con terminación típicamente femenina. Mientras que año SHANAH (שָׁנָה) AÑO, siendo femenino, forma su plural con la terminación típica del masculino y se dice SHANIM (שָׁנִים) AÑOS.

Y, claro, también hay otras irregularidades que no consisten en adoptar la terminación plural del otro género. Por ejemplo, mujer ISHAH (אִשָׁה) MUJER, femenino, tiene un plural que no solo adopta la terminación típica del masculino sino que incorpora otros cambios y se dice NASHIM (נָשִׁים) MUJERES.

Algunas reglas de las excepciones en los plurales

Algunas de estas irregularidades se adaptan a ciertas reglas:
  • Si, empezando a contar por el final de la palabra ya en plural, la tercera vocal fuera a ser una A, la pierde: por ej.: DAVAR (דָבָר) COSA, masculino, y su plural sería DAVARIM (דָּבָרִים) pero se queda en DVARIM (דְּבָרִים) COSAS; el plural de SHAQED (שָׁקֵד) ALMENDRA sería  SHAQEDIM (שָׁקֵדִים) pero se queda en SHQEDIM (שְׁקֵדִים) ALMENDRAS; SHAJÉN (שָׁכֵן) VECINO se queda en SHJENIM (שְׁכֵנִים) VECINOS y no SHAJENIM, etc.
    • pero esta regla no se aplica en varios casos:
      • cuando esa A llamada a perderse acompaña a la primera consonante de la palabra y esta es una gutural (ה, ח, ע, א), en cuyo caso NO pierde la A
      • cuando esa A corresponde a ( ַ  ) y no a (  ָ ); suele ocurrir en casos en los que si se quitara la A nos encontraríamos con tres consonantes seguidas sin vocal que las acompañe
  • El plural de los nombres segolados (arriba vimos lo que eran), y el de unos pocos femeninos no segolados, genera, además de añadirle el sufijo plural correspondiente, el cambio interno de algunas vocales respecto de su forma singular:
    • suelen perder la vocal de la primera sílaba, pues el acento cambia de la primera sílaba a la última con el sufijo del plural,
      • salvo que esa vocal esté acompañando a una consonante gutural, en cuyo caso no la pierde pero suele transformarse en una A
    • y la segunda vocal se convierte en una A

Lista completa o casi completa de sustantivos masculinos con plural irregular

SUSTANTIVOS MASCULINOS (EN HEBREO)SingularPlural irregularComentario
1PADREאבאָבAVאבותאָבוֹתAVOT
2VESTÍBULO - HALL / SIN EMBARGO - PEROאולםאוּלָםULAMאולמותאוּלַמּוֹתULAMOT
3TESORO - ALIJOאוצראוֹצָרOTZERאוצרותאוֹצָרוֹתOTZAROT
4LUZ - BOMBILLAאוראוֹרORאורותאוֹרוֹתOROT
5SEÑAL - PRESAGIO - AGÜERO / INSIGNIA - BANDA (militar)אותאוֹתOTאותותאוֹתוֹתOTOT
LETRAאותאוֹתOTאותיותאוֹתִיּוֹתOTIOTESTE SUSTANTIVO ES FEMENINO; LO INCLUYO AQUÍ SOLO PARA COMPARAR CON LA PALABRA ANTERIOR OTOT (אוֹתוֹת - אותות) SEÑALES
6ÁRBOL (literario) / ILÁN (nombre hebreo)אילןאִילָןILÁNאילנותאִילָנוֹתILANOT
7TRAGEDIA - DESASTREאסוןאָסוֹןASÓNאסונותאָסוֹנוֹתASONOT
8ARMARIO - ALACENA - APARADORארוןאָרוֹןARÓNארונותאָרוֹנוֹתARONOT
9LEÓN / FUERTE - DURO / CAMPEÓN - ESTRELLA / LEO (zodíaco)אריהאַרְיֵהÁRIEHאריותאֲרָיוֹתARAIOT
10PALACIOארמוןאַרְמוֹןARMÓNארמונותאַרְמוֹנוֹתARMONOT
11POZO - FOSO / MAZMORRA (literario) / BORÓN (elemento químico)בורבוֹרBORבורותבּוֹרוֹתBOROT
12VERGÜENZA - OPROBIO - HUMILLACIÓN - DESGRACIAביזיוןבִּזָּיוֹןBIZAIÓNביזיונותבִּזָּיוֹנוֹתBIZAIONOT
13PRIMOGÉNITOבכורבְּכוֹרBJORבכורותבְּכוֹרוֹתBJOROT
14ESPALDA - DORSO - PARTE TRASERA / APOYO - SOPORTE - PROTECCIÓNגבגַּבGAVגבותגַּבּוֹתGABOTPERO TAMBIÉN TIENE UN PLURAL REGULAR: GABIM (גַּבִּים - גבים) ESPALDAS DE
15FRONTERA - BORDE - LÍMITEגבולגְּבוּלGVULגבולותגְּבוּלוֹתGVULOT
16TEJADO / TOPE - MÁXIMOגגגַּגGAGגגותגַּגּוֹתGAGOT
17SINO - DESTINO / ECHAR A SUERTES - ECHAR UNA MONEDA AL AIREגורלגּוֹרָלGORALגורלותגּוֹרָלוֹתGORALOT
18CAÑADA - QUEBRADA - GARGANTA - BARRANCO - CAÑÓN - VALLE / GÁI (nombre hebreo, normalmente transliterado al inglés como GUY)גיאגַּיְאGÁIגיאיותגֵּיאָיוֹתGAIOTEN LA BIBLIA EL PLURAL SE ESCRIBE GAIOT (גֵּאָיוֹת - גיאות) CAÑADAS. AQUÍ EXPLICA LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA POR QUÉ SE ACENTÚA EN LA A Y NO EN LA I.
19HOJA (papel) / NÚMERO (de revista, periódico...)גיליוןגִּלָּיוֹןGUILAIÓNגיליונותגִּלְיוֹנוֹתGUILIONOT
20CUÑADOגיסגַּיִסGAISגייסותגַּיִסוֹתGAISOT
21PÉRDIDA - DÉFICITגירעוןגֵּרָעוֹןGUERA'ÓNגירעונותגִּרְעוֹנוֹתGUIR'ONOT
22MULTA DE TRÁFICO / PARTE - INFORMEדו"חדּוּ"חַDÚAJדו"חותדּוּ"חוֹתDUJOT
23GENERACIÓNדורדּוֹרDORדורותדּוֹרוֹתDOROT
24PUERCO ESPÍN / PÚA - ESPOLÓN - ESPUELA / AGUIJÓN (bíblico) / FASCITIS PLANTAR (medicina)דורבןדָּרְבָּןDORBÁNדורבנותדָּרְבָּנוֹתDORBANOT
25MANDAMIENTO / ARTICULACIÓN - FACULTAD DE HABLAR, DE ARTICULAR PALABRAדיברדִּבֵּרDIBERדיברותדִּבֵּרוֹתDIBEROT
26RETRATOדיוקןדְּיוֹקָןDIOQÁNדיוקנאותדְּיוֹקְנָאוֹתDIOQNAOT
27DEPRESIÓNדיכאוןדִּכָּאוֹןDIKAÓNדיכאונותדִּכְאוֹנוֹתDIJONOT
28SEMEJANZA - PARECIDO / FANTASÍA - IMAGINACIÓNדמיוןדִּמְיוֹןDIMIÓNדמיונותדִּמְיוֹנוֹתDIMIONOT
29LEGO - SEGLAR - LAICOהדיוטהֶדְיוֹטHEDIOTהדיוטותהֶדְיוֹטוֹתHEDIOTOT
30PALACIO - TEMPLO - CÁMARA (literario) / ARCA DE LA TORAH (tradición sefardí)היכלהֵיכָלHEJALהיכלותהֵיכָלוֹתHEJALOT
31WADI - ARROYO SECO (salvo en la temporada de lluvias) (arabismo)ואדיוָאדִיUÁDIואדיותוָאדִיוֹתUADIOT
32CORTINA / VELO DEL PALADAR (anatomía)וילוןוִילוֹןVILÓNוילונותוִילוֹנוֹתVILONOT
33CRÍA JOVEN / FETO (humano) / VÁSTAGO - PROLE (de persona o animal) (talmúdico)ולדוָלָדVALADולדותוָלָדוֹתVALADOT
34RECUERDOזכרוןזִכָּרוֹןZIKARÓNזיכרונותזִכְרוֹנוֹתZIJRONOT
35RABO - COLAזנבזָנָבZANAVזנבותזְנָבוֹתZNAVOT
36DEUDAחובחוֹבJOVחובותחוֹבוֹתJOVOT
37ARENA / (en plural) DUNASחולחוֹלJOLחולותחוֹלוֹתJOLOT
38PECHOחזהחזהJAZEHחזותחָזוֹתJAZOT
39SUEÑO - VISIÓN / PROFECÍAחזוןחָזוֹןJAZÓNחזונותחֲזוֹנוֹתJAZONOT
40ESPECTÁCULO - SHOW - VISIÓN / SUEÑO - VISIÓN (literario)חיזיוןחִזָּיוֹןJIZAIÓNחזיונותחֶזְיוֹנוֹתJEZIONOT
41CARACOL - GASTRÓPODOחילזוןחִלָּזוֹןJILAZÓNחלזונותחִלָּזוֹנוֹתJILAZONOT
42SUEÑO - VISIÓN / PROFECÍAחלוםחָלוֹםJALÓMחלומותחֲלוֹמוֹתJALOMOT
43VENTANA / LAPSO / TIEMPO LIBREחלוןחַלּוֹןJALÓNחלונותחַלּוֹנוֹתJALONOT
44DESVENTAJAחיסרוןחִסָּרוֹןJISARÓNחסרונותחֶסְרוֹנוֹתJESRONOT
45CUENTAחשבוןחֶשְבּוֹןJESHBÓNחשבונותחֶשְׁבּוֹנוֹתJESHBONOT
46SOSPECHAחשדחֲשָׁדJASHADחשדותחֲשָׁדוֹתJASHADOT
47PREOCUPACIÓNחששחֲשָׁשׁJASHASHחששותחֲשָׁשׁוֹתJASHASHOT
48DÍAיוםיוֹםIOMימיםיָמִיםIAMIMAUNQUE EL PLURAL ES REGULAR, TÍPICO DE LOS MASCULINOS, LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL PUEDE SER NO SOLO IEMÉI (יְמֵי - ימי) DÍAS DE, TÍPICA DE LOS MASCULINOS, SINO TAMBIEN IEMOT (יְמוֹת - ימות) DÍAS DE, QUE ES FORMA MÁS TÍPICAMENETE FEMENINA
49VINOייןיַיִןIÁINיינותיֵינוֹתIEINOT
50VENTAJAיתרוןיִתְרוֹןITRÓNיתרונותיִתְרוֹנוֹתITRONOT
51FUERZA - PODER -PODERÍOכוחכֹּחַKÓAJכוחותכֹּחוֹתKOJOT
52FREGADERO - LAVABOכיורכִּיּוֹרKIIORכיוריםכִּיּוֹרִיםKIIORIMESTE PLURAL ES REGULAR
53VIOLÍN / HARPA - INSTRUMENTO MUSICAL DE CUERDA (bíblico)כינורכִּנּוֹרKINORכינורותכִּנּוֹרוֹתKINOROT
54SILLA / TRONOכיסאכִּסֵאKISÉכיסאותכִּסְאותKISOT
55POSTE - MÁSTIL - PABELLÓNכלונסכְּלוֹנָסKLONÁSכלונסאותכְּלוֹנָסאוֹתKLONASOT
56CORAZÓN / LEV (antigua divisa búlgara)לבלֵבLEVלבבותלְבָבוֹתLEVAVOTLA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES LIBOT (לִבּוֹת - ליבות) CORAZONES DE
57PIZARRA / TABLERO (de juegos) / TABLÓN - PLANCHA - TABLA / TABLETA / HOJA / PANEL DE CONTROL / ALMANAQUE - CALENDARIO / TABLA - LISTA / PLACA / GRUPO DE FOTOS COSIDAS EN EL INTERIOR DE UN LIBROלוחלוּחַLUÁJלוחותלוּחוֹתLUJOT
58NOCHEליל, לילהלֵיל, לַיְלָהLEL, LÁILAHלילותלֵילוֹתLEILOTLA FORMA MÁS COMÚN DE DECIR NOCHE ES LÁILAH, PERO TAMBIÉN SE PUEDE DECIR LEL, O, LITERARIAMENTE, LÁIL (לַיִל - ליל) NOCHE
59CLIENTEלקוחלָקוֹחַLAQÓAJלקוחותלָקוֹחוֹתLAQOJOT
60CUERPO CELESTIAL - ESTRELLA (bíblico) / LUZ - BRILLO - DESTELLOמאורמָאוֹרMAORמאורותמְאוֹרוֹתMEOROT
61DESIERTOמדברמִדְבָּרMIDBARמדבריותמִדְבָּרִיּוֹתMIDBARIOT
62CEREBRO - MENTEמוחמֹחַMÓAJמוחותמֹחוֹתMOJOT
63CUESTA - LADERAמורדמוֹרָדMORADמורדותמוֹרָדוֹתMORADOT
64INSTITUTO - INSTITUCIÓN / (por antonomasia) MOSAD (servicio secreto de Israel)מוסדמוֹסָדMOSADמוסדותמוֹסָדוֹתMOSADOT
65ALTARמזבחמִזְבֵּחַMIZBÉAJמזבחותמִזְבְּחוֹתMIZBEJOT
66COMIDA - ALIMENTOTOמזוןמָזוֹןMAZÓNמזונותמְזוֹנוֹתMEZONOT
67SUERTE / (en plural) SIGNOS DEL ZODÍACOמזלמַזָּלMAZALמזלותמַזָּלוֹתMAZALOT
68TENEDORמזלגמַזְלֵגMAZLEGמזלגותמַזְלְגוֹתMAZLEGOT
69DISTRITO - ESTADO - PROVINCIA - TERRITORIO - REGIÓN - DIVISIÓN ADMINISTRATIVA DE UN TERRITORIOמחוזמָחוֹזMAJOZמחוזותמְחוֹזוֹתMEJOZOT
70CAMPAMENTOמחנהמַחֲנֶהMAJANEHמחנותמַחֲנוֹתMAJANOT
71MONEDAמטבעמַטְבֵּעַMATBÉ'AמטבעותמַטְבְּעוֹתMATBE'OT
72CAMAמיטהמִטָּהMITAHמיטותמִטּוֹתMITOT
73MINA - EXCAVACIÓNמכרהמִכְרֶהMIJREHמכרותמִכְרוֹתMIJROT
74HOTELמלוןמָלוֹןMALÓNמלונותמְלוֹנוֹתMELONOT
75DINERO - CAPITALממוןמָמוֹןMAMÓNממונותמָמוֹנוֹתMAMONOT
76VIAJE - JORNADA - EXCURSIÓN - MARCHA / BÚSQUEDA / MOVIMIENTO (ajedrez) / CAMPAÑAמסעמַסָּעMASÁ'מסעותמַסָּעוֹתMASA'OTEL PLURAL TAMBIÉN PUEDE DECIRSE REGULARMENTE: MASA'IM (מַסָּעִים - מסעים) VIAJES - JORNADAS
77MORADA - HABITAT (literario) / GUARDERÍAמעוןמָעוֹןMA'ÓNמעונותמְעוֹנוֹתME'ONOT
78MANANTIALמעייןמַעֲיָןMA'AIÁNמעיינותמַעֲיָנוֹתMA'AIANOT
79POSICIÓN - STATUS - LUGAR - CLASE - CLASE SOCIAL / APOYOמעמדמַעֲמָדMA'AMADמעמדותמַעֲמָדוֹתMA'AMADOTEL PLURAL TAMBIÉN PUEDE DECIRSE REGULARMENTE: MA'AMADIM (מַעֲמָדִים - מעמדים)
80BARANDA - BARANDILLA - BALAUSTRADA - PASAMANOS - PARAPETO - BARRERAמעקהמעקהMA'AQEHמעקותמַעֲקוֹתMA'AQOTEL PLURAL TAMBIÉN PUEDE DECIRSE REGULARMENTE: MA'AQIM (מַעֲקִים - מעקים)
81LLAVEמפתחמַפְתֵּחַMAFTÉAJמפתחותמַפְתְּחוֹתMAFTEJOT
82LUGAR - SITIOמקוםמָקוֹםMAQOMמקומותמְקוֹמוֹתMEQOMOT
83FUENTE - ORIGENמקורמָקוֹרMAQORמקורותמְקוֹרוֹתMEQOROT
84VISTA / PINTA - APARIENCIAמראהמַרְאֶהMAREHמראותמַרְאוֹתMAROT
85CARGA - PESO - GRAVAMENמשאמַשָּׂאMASÁמשאותמַשָּׂאוֹתMASAOTEN ALGÚN SITIO DICEN QUE SU PLURAL ES MASAÍM (מַשָּׂאִים - משאים) CARGAS - PESOS - GRAVÁMENES
86HIPOTECAמשכוןמִשְׁכּוּןMISHKÚNמשכונותמִשְׁכּוּנוֹתMISHKUNOT
87SEDE - EDIFICIO OFICIAL / RESIDENCIA - ESTANCIA - VIVIENDA HABITAT (literario)משכןמִשְׁכָּןMISHKÁNמשכנותמִשְׁכָּנוֹתMISHKANOT
88GUARDIAמשמרמשמרMISHMARמשמרות
89BEBIDAמשקהמַשְׁקֶהMASHQEHמשקאותמַשְקָאוֹתMASHQAOT
90BANQUETE - GALA (literario)משתהמִשְׁתֶּהMISHTEHמשתאותמִשְׁתֶּאוֹתMISHTEOT
91PIEL - CUERO / ODRE / BOTA (de vino) / PEDO (vulgar)נאדנֹאדNODנאדותנֹאדוֹתNODOT
92BRILLO - ILUMINACIÓN - RESPLANDOR - DESTELLO / NOGAH (nombre hebreo) / VENUS (astronomía)נוגהנֹגַהּNÓGAHנגוהותנְגוֹהוֹתNEGOHOTEL PLURAL TAMBIÉN PUEDE DECIRSE REGULARMENTE: NEGAHIM (נְגָהִים - נגהים) BRILLOS - RESPLANDORES
93RÍOנהרנָהָרNAHARנהרותנְהָרוֹתNEHAROTLA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NAHAROT (נַהֲרוֹת - נהרות) RÍOS DE
94PAPEL / DOCUMENTOניירנְיָרNEIARניירותנְיָרוֹתNEIAROT
95VELA - CIRIOנרנֵרNERנרותנֵרוֹתNEROTNO CONFUNDIR CON NAR (נַר - נר) CONOCIDO - PERSONA CONOCIDA, CUYO PLURAL ES NARIM (נָרִים - נרים) CONOCIDOS - PERSONAS CONOCIDAS
96SECRETOסודסוֹדSODסודותסוֹדוֹתSODOT
97ESCALERA - ESCALA / ESCALA MUSICALסולםסֻלָּםSULAMסולמותסֻלָּמוֹתSULAMOT
98DUDA - INCERTIDUMBREספקסָפֵקSAFEQספקותסְפֵקוֹתSFEQOTEN ALGÚN SITIO DICEN QUE ES UN SUSTANTIVO FEMENINO.
NO CONFUNDIR CON
SAPAQ (סַפָּק - ספק) PROVEEDOR - SUMINSTRADOR, CUYO PLURAL ES SAPAQIM (סַפָּקִים - ספקים) PROVEEDORES - SUMINSTRADORES
99PECADO / FALTA - DELITO LEVEעווןעָווֹן'AVÓNעוונותעֲווֹנוֹת'AVONOT
100POLLO - AVE DE CORRAL / PÁJARO GRANDEעוףעוֹף'OFעופותעוֹפוֹת'OFOT
101PIELעורעוֹר'ORעורותעוֹרוֹת'OROT
102INSULTO - OFENSAעלבוןעֶלְבּוֹן'ELBÓNעלבונותעֶלְבּוֹנוֹת'ELBONOT
103LÁPIZעיפרוןעִפָּרוֹן'IPARÓNעפרונותעֶפְרוֹנוֹת'EFRONOTLA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'EFRÓN (עֶפְרוֹן - עפרון) LÁPIZ DE
104PRINCIPIOעיקרוןעִקָּרוֹן'IQARÓNעקרונותעֶקְרוֹנוֹת'EQRANOT
105GARANTÍA - DEPÓSITOערבוןעֵרָבוֹן'ERAVÓNערבונותעֵרָבוֹנוֹת'ERAVONOT
106AÑORANZA - ANHELO - NOSTALGIAערגוןעֵרָגוֹן'ERAGÓNערגונותעֵרָגוֹנוֹת'ERAGONOT
107REDENCIÓN - RESCATE - INGRESOSפידיוןפִּדָּיוֹןPIDAIÓNפידיונותפִּדְיוֹנוֹתPIDIONOT
108BOCAפהפֶּהPEHפיותפִּיּוֹתPIIOT
109CALCETÍN (literario)פוזמקפֻּזְמָקPUZMAQפוזמקותפֻּזְמָקוֹתPUZMAQOT
110MILAGRO - MARAVILLAפלאפֶּלֶאPELEפלאיםפְּלָאִיםPLAÍMESTE PLURAL ES REGULAR
111NIÑO PEQUEÑO - BEBÉפעוטפָּעוֹטPA'OTפעוטותפָּעוֹטוֹתPA'OTOT
112PRENDA - PIGNORACIÓN - EMPEÑO - GARANTÍA - FIANZAפיקדוןפִּקָּדוֹןPIQADÓNפיקדונותפִּקְדוֹנוֹתPIQDONOT
113FRUTAפריפְּרִיPRIפירותפֵּרוֹתPEROT
114SEÑUELO - CEBO - TENTACIÓNפיתיוןפִּתָּיוֹןPITAIÓNפיתיונותפִּתְיוֹנוֹתPITIONOT
115SOLUCIÓN (de un problema)פתרוןפִּתְרוֹןPITRÓNפתרונותפִּתְרוֹנוֹתPITRONOTEL SINGULAR TAMBIÉN PEUEDE DECIRSE PITARÓN (פּתָּרוֹן - פיתרון) SOLUCIÓN
116EJÉRCITO - LEGIÓN - HUESTEצבאצָבָאTZAVÁצבאותצְבָאוֹתTZVAOT
117CUELLOצווארצָוָארTZAVARצוואריםצָוָארִיםTZAVARIMESTE PLURAL ES REGULAR
118AYUNOצוםצוֹםTZOMצומותצוֹמוֹתTZOMOT
119TUBO - TUBERÍA - CONDUCTO / CANALצינורצִנּוֹרTZINORצינורותצִנּוֹרוֹתTZINOROT
120PAQUETE / MONTÓN - PUÑADO - MANOJO / RÁFAGA - ESTALLIDO (de disparos)צרורצְרוֹרTZRORצרורותצְרוֹרוֹתTZROROR
121TUMBA - SEPULTURAקברקֵבֶרQÉVERקברותקְבָרוֹתQVAROTEL PLURAL TAMBIÉN PUEDE DECIRSE REGULARMENTE QVARIM (קְבָרִים - קברים) SEPULTURAS - TUMBAS
122VOZ - SONIDOקולקוֹלQOLקולותקוֹלוֹתQOLOT
123PARED - MUROקירקִירQIRקירותקִירוֹתQIROT
124TALISMÁN - AMULETOקמיעקָמֵעַQAMÉ'AקמיעותקָמֵעוֹתQAME'OT
125BORDE - ORILLA - FINקצהקָצֶהQATZEHקצוותקְצָווֹתQTZAVOT
126BATALLA - LUCHA - COMBATE / COMPETICIÓN - CARRERAקרבקְרָבQRAVקרבותקְרָבוֹתQRAVOTNO CONFUNDIR CON QÉREV (קֶרֶב - קרב) INTERIOR - ADENTRO - ENTRAÑA
127VAGÓNקרוןקָרוֹןQARÓNקרונותקְרוֹנוֹתQRONOT
128HACHAקרדוםקַרְדֹּםQARDOMקרדומיםקַּרְדֹּמִּיםQARDOMIM
129ENTREVISTAריאיוןרֵאָיוֹןREAIÓNראיונותרַאֲיוֹנוֹתRAAIONOT
130RABINOרברַבRAVרבותרבּוֹתRABOTEL PLURAL TAMBIÉN PUEDE DECIRSE REGULARMENTE RABIM (רַבִּים - רבים) RABINOS
131SENSACIÓNרגשרֶגֶשׁRÉGUESHרגשותרְגָשׁוֹתREGASHOT
132CALLEרחוברְחוֹבREJOVרחובותרְחוֹבוֹתREJOVOT
133IDEAרעיוןרַעֲיוֹןRA'AIÓNרעיונותרַעֲיוֹנוֹתRA'AIONOT
134DESEO - VOLUNTAD - INTENCIÓNרצוןרָצוֹןRATZÓNרצונותרְצוֹנוֹתRETZONOT
135SEMANAשבועשָׁבוּעַSHAVÚ'AשבועותשָׁבוּעוֹתSHAVU'OT
136LOCURA / PECULIARIDADשיגעוןשִׁגָּעוֹןSHIGA'ÓNשגעונותשִׁגְעוֹנוֹתSHIG'ONOT
137CAMPO (de atterizaje...)שדהשָׂדֶהSADEHשדותשָׂדוֹתSADOT
138MESAשולחןשֻׁלְחָןSHULJÁNשולחנותשֻׁלְחָנוֹתSHULJANOT
139SHOFAR - CUERNO DE CARNERO (instrumento de viento judío) / LA VOZ DE / OCRA - QUINGOMBÓ (botánica)שופרשׁוֹפָרSHOFARשופרותשּׁוֹפָרוֹתSHOFAROT
140INUNDACIÓN - AVENIDAשיטפוןשִׁטָּפוֹןSHITAFÓNשטפונותשִׁטְפוֹנוֹתSHITAFONOT
141BILLETE - DOCUMENTO o ESCRITURA DSE NEGOCIOשטרשְׁטָרSHTARשטרותשְׁטָרוֹתSHTAROT
142REINO - RÉGIMEN - PODER POLÍTICOשלטוןשִׁלְטוֹןSHILTONשלטונותשִׁלְטוֹנוֹתSHILTONOT
143NOMBREשםשֵׁםSHEMשמותשֵׁמוֹתSHEMOT
144TRASERO - CULOשתשֵׁתSHETשתותשֵׁתוֹתSHETOT
145BEBÉתינוקתִּינוֹקTINOQתינוקותתִּינוֹקוֹתTINOQOT

Lista completa o casi completa de sustantivos femeninos con plural irregular

Es frecuente que el plural de plantas y animales del genero femenino adopten un plural típico de los masculinos, esto es, terminado en IM (ים), como por ejemplo: 

  • EL PLURAL DE DLÁ'AT (דְּלַעַת - דלעתCALABAZA ES DLU'ÍM (דְלוּעִים - דלועיםCALABAZASY NO DLA'OT (דְּלַעוֹת - דלעות)
  • EL PLURAL DE JITAH (חִטָּה - חיטהTRIGO ES JITIM (חִטִּים - חיטיםTRIGOS, Y NO JITOT (חִטּוֹת - חיטות)
  • EL PLURAL DE SHIBÓLET (שִׁבֹּלֶת - שיבולתCEREAL - ESPIGA (cereal) - MAZORCA (trigo) ES SHIBOLIM (שִׁבֳּלִים - שיבוליםCEREALES - ESPIGAS (cereal) - MAZORCAS (trigo), Y NO SHIBOLOT (שִׁבֳּלוֹת - שיבולות)
  • EL PLURAL DE DVORAH (דְּבוֹרָה - דבורהABEJA ES DVORIM (דְּבוֹרִים - דבוריםABEJAS, Y NO DVOROT (דְּבוֹרוֹת - דבורות)
  • EL PLURAL DE TOLÁ'AT (תּוֹלַעַת - תולעתORUGA - CRESA ES TOLA'ÍM (תּוֹלָעִים - תולעיםORUGAS - CRESASY NO TOLA'OT (תּוֹלָעוֹת - תולעות)

SUSTANTIVOS FEMENINOS (EN HEBREO)SingularPlural irregularComentario
1ROCA - PIEDRAאבןאֶבֶןÉVENאבניםאֲבָנִיםAVANIMAQUÍ, EL SINGULAR TAMPOCO TIENE UNA TERMINACIÓN TÍPICA DE LOS FEMENINOS
2MUJER ESPOSAאישהאִשָּׁהISHAHנשיםנָשִׁיםNASHIMAUNQUE LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL PUEDE SER TANTO NESHÉI (נְשֵׁי - נשי) MUJERES DE COMO NESHOT (נְשׁוֹת - נשות) MUJERES DE
3TRIPA - ABDOMEN - ESTÓMAGOבטןבֶּטֶןBÉTENבטניםבְּטָנִיםBETANIMAQUÍ, EL SINGULAR TAMPOCO TIENE UNA TERMINACIÓN TÍPICA DE LOS FEMENINOS
4HUEVO / TESTÍCULO (vulgar) / CORAJE - BRAVURA (jerga)ביצהבֵּיצָהBETZAHביציםבֵּיצִיםBETZIM
5CARBÓN - BRASA / CHSPA - DESTELLO / ÁNTRAX (patología)גחלתגַּחֶלֶתGAJÉLETגחליםגֶּחָלִיםGUEJALIM
6VID - PARRAגפןגֶּפֶןGUÉFENגפניםגְּפָנִיםGFANIMAQUÍ, EL SINGULAR TAMPOCO TIENE UNA TERMINACIÓN TÍPICA DE LOS FEMENINOS
7ABEJA / DVORAH - DÉBORA (nombre hebreo)דבורהדְּבוֹרָהDVORAHדבוריםדְּבוֹרִיםDVORIM
8MONTÓN DE HIGOS SECOS / PASTEL DE HIGOSדבלהדְּבֵלָהDVELAHדבליםדְּבָלִיםDVALIM
9CALABAZAדלעתדְּלַעַתDLÁ'ATדלועיםדְּלוּעִיםDELU'ÍM
10CAMINO - VÍA RUTA - ACCESO / MÉTODO - MANERA - TÉCNICA / MODO (lingüística) / POR MEDIO DE - VÍA - MEDIANTEדרךדֶּרֶךְDÉREJדרכיםדְּרָכִיםDRAJIMAQUÍ, EL SINGULAR TAMPOCO TIENE UNA TERMINACIÓN TÍPICA DE LOS FEMENINOS
11TRIGOחיטהחִטָּהJITAHחיטיםחִטִּיםJITIM
12PALOMA / IÓNAH - JONÁS (nombre hebreo) / JONÁS (libro bíblico)יונהיוֹנָהIONAHיוניםיוֹנִיםIONIM
13PIOJOכינהכִּנָּהKINAHכיניםכִּנִּיםKINIM
14LADRILLOלבנהלְבֵנָהLEVENAHלבניםלְבֵנִיםLEVENIMAUNQUE LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL PUEDE SER TANTO LIVNÉI (לִבְנֵי - לבני) LADRILLOS DE COMO LIVNOT (לִבְנוֹת - לבנות) LADRILLOS DE
15AGUJAמחטמַחַטMAJATמחטיםמָחַטִיםMAJATIMAQUÍ, EL SINGULAR TAMPOCO TIENE UNA TERMINACIÓN TÍPICA DE LOS FEMENINOS
16PALABRAמילהמִילָהMILAHמיליםמִלִּיםMILIM
17HILO - FILAMENTO - CABLE - HEBRA - PELO - FILAMENTO / CUERDA (música) / TONO - ARMÓNICOנימהנִימָהNIMAHנימיםנִימִיםNIMIM
18HORMIGAנמלהנְמָלָהNEMALAHנמליםנְמָלִיםNEMALIM
19LENTEJA / LENTE - LENTE DE CONTACTOעדשהעֲדָשָׁה'ADASHAHעדשיםעֲדָשִׁים'ADASHIMPERO CUANDO SIGNIFICA LENTES - LENTES DE CONTACTO EL PLURAL SE DICE 'ADASHOT (עֲדָשׁוֹת - עדשׁות), ESTO ES, CON PLURAL REGULAR
20CABRAעזעֵז'EZעיזיםעִזִּים'IZIMAQUÍ, EL SINGULAR TAMPOCO TIENE UNA TERMINACIÓN TÍPICA DE LOS FEMENINOS
21עירעִיר'IRעריםעָרִים'ARIMAQUÍ, EL SINGULAR TAMPOCO TIENE UNA TERMINACIÓN TÍPICA DE LOS FEMENINOS
22TIEMPO - ÉPOCA - ERA - EDAD - TEMPORADAעתעֵת'ETעיזיםעִתִּים'ITIMAUNQUE LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ITOT (עִתּוֹת - עיתות) TIEMPOS DE
23CONCUBINA - AMANTEפילגשפִּילֶגֶשׁPILÉGUESHפילגשיםפִּילְגָשִׁיםPILGASHIMAQUÍ, EL SINGULAR TAMPOCO TIENE UNA TERMINACIÓN TÍPICA DE LOS FEMENINOS
24PERLAפנינהפְּנִינָהPNINAHפניניםפְּנִינִיםPNINIM
25VEZ - OCASIÓN - VUELTA - RONDA / PASO - RITMO (florido)פעםפַּעַםPÁ'AMפעמיםפְּעָמִיםPE'AMIMAQUÍ, EL SINGULAR TAMPOCO TIENE UNA TERMINACIÓN TÍPICA DE LOS FEMENINOS
26PAN - HOGAZA - BARRA DE PAN (literario) / ALIMENTO - COMIDAפתפַּתPATפיתיםפִּתִּיםPITIM
27PÁJARO - AVEציפורצִפּוֹרTZIPORצִיפּוֹרִיםצִפֳּרִיםTZIPURIMAQUÍ, EL SINGULAR TAMPOCO TIENE UNA TERMINACIÓN TÍPICA DE LOS FEMENINOS
28RANAצפרדעצְפַרְדֵּעַTZAFARDÉ'AצפרדעיםצְפַרְדְּעִיםTZFARDE'ÍM
29GRANJA o ESTABLO DE GANADO VACUNOרפתרֶפֶתRÉFETרפתותרֶפָתוֹתREFATOT
30ROSAL / SHOSHANAH (nombre hebreo) / ERISIPELA / (en plural) LIRIOSשושנהשׁוֹשַׁנָּהSHOSHÁNAHשושניםשׁוֹשַׁנִּיםSHOSHANIM
31ESPIGA (cereal) / MAZORCA (máiz)שיבולתשִׁבֹּלֶתSHIBÓLETשיבוליםשִׁבֳּלִיםSHIBOLIM
32AÑOשָׁנָהשָׁנָהSHANAHשניםשָׁנִיםSHANIMAUNQUE LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SHNOT (שְׁנוֹת - שנות) AÑOS DE
33SICOMOROשקמהשִׁקְמָהSHIQMAHשקמיםשקמיםSHIQMIM
34HIGOתאנהתְּאֵנָהTEENAHתאניםתְּאֵנִיםTEENIMAUNQUE YO LO HE VISTO TAMBIÉN COMO TEENOT (תְּאֵנוֹת - תאנות) HIGOS
35GUSANO - LOMBRIZתולעתתּוֹלַעַתTOLÁ'ATתולעיםתּוֹלָעִיםTOLA'ÍMEL SINGULAR TAMBIÉN PUEDE ESCRIBIRSE TOL'ÉAH (תּוֹלֵעָה - תולעה) GUSANO - LOMBRIZ

Forma dual del plural

Algunos sustantivos, tienen una forma típica del plural, llamada dual, que solo se usa precisamente cuando indican DOS de algo o cuando se refiere a pares. Y se usa incluso cuando el plural se refiere a varios pares. 
Tanto la forma dual del masculino como la del femenino usan la desinencia  ÁIM (ים ַ ) pero a diferencia del plural ordinario IM (ים) el acento no va en el IM, sino en la anterior Á con la que forma dipontgo; así, por ejemplo, se dice AZNÁIM (אָזנַים) DOS OREJAS, y no AZNAIM.

Típicamente el dual ocurre en casos de sustantivos que suelen ir o van en pareja especialmente:
  • muchos pertenecientes al cuerpo humano: 
    • IAD - IADÁIM (יָד, יָדַיִים) MANO - MANOS
    • ÁIN - EINÁIM (עַיִן, עֵיִנַיִים) OJO - OJOS
    • OZEN - OZNÁIM (אֹזֶן, אֹזְנַיִם) OREJA - OREJAS
    • KATEF - KTEFÁIM (כָּתֵף, כְּתֵפַיִים) HOMBRO - HOMBROS
    • BÉREJ - BIRKÁIM (בֶּרֶך, בִּרְכַּיִים) RODILLA - RODILLAS
  • algunos números: 
    • MÉAH - MATÁIM (מֵאָה, מָאתַיִם) CIEN - DOSCIENTOS
    • ÉLEF - ALPÁIM (אֶלֶף, אַלְפַּיִם) MIL - DOS MIL
    • PA'AM - PA'AMÁIM (פַּעַם, פַּעַמַיִים) UNA VEZ - DOS VECES
  • unidades de tiempo: 
    • SHA'AH - SHA'ATÁIM (שָׁעָה, שָׁעָתַיִים) HORA - DOS HORAS;
    • IOM - IOMÁIM (יוֹם, יוֹמַיִים) UN DÍA - DOS DÍAS
  • objetos que van en parejas: 
    • QAV - QABÁIM (קַב, קַבַּיִים) MULETA - DOS MULETAS
    • METZILAH - METZILTÁIM (מְצִלָּה, מְצִלְּתַיִים) GONG o CIMBAL - GONGS o  CIMBALES
La mayoría de los duales tienen origen antiguo, aunque el hebreo moderno sigue creando algunos, pocos, por ej.:
  • OFANÁIM (אוֹפַנַּיִם) BICICLETA (lit.: DOS RUEDAS), que viene de OFÁN (אוֹפַן) RUEDA o
  • NEQUDOTÁIM (נְקֻדָּתַיִם) DOS PUNTOS (signo ortográfico) que viene de punto NEQUDAH (נְקֻדָּה) PUNTO.
Y hay algunas palabras en hebreo que solo tienen forma dual pero se usan tanto para indicar la unidad como una pluralidad:
  • SHAMÁIM (שָׁמַיִם) CIELOS
  • MÁIM (מַיִם) AGUA o AGUAS (en hebreo Agua siempre es plural)
  • MITZRÁIM (מִצְרַיִם) EGIPTO
  • TZOHORÁIM (צָהֳרַיִם) MEDIODÍA
En Who's Right, Me or My Cantor? The plural for yad, is it yadot or yadayim (Philologos, 2015) aclara que si bien el plural de IAD (יָד) MANO es IADÁIM (יָדַיִים) MANOS el plural del puntero de la torah, cuyo singular también es IAD (יָד) PUNTERO DE LA TORAH - MANO, es IADOT (יָדוֹת) PUNTEROS DE LA TORAH... porque, a diferencia de las manos, los punteros no suelen ir en pares. Y lo mismo pasa con otros sustantivos polisémicos, a menudo partes del cuerpo, que cuando tienen el significado de un sustantivo que suele ir en pares adoptan la forma dual para el plural pero cuando adoptan otro significado que no suele ir en pares adoptan la forma ordinaria de plural; por ejemplo: 
  • SAFAH (שָׂפָה) LABIO y su plural es dual, SFATÁIM (שְׂפָתַיים) LABIOS , pero también puede significar IDIOMA, y cuado tiene este significado su plural es el ordinario SAFOT (שָׂפוֹת) LENGUAS - IDIOMAS; o 
  • RÉGUEL (רֶגֶל) PIERNA, cuyo plural es dual RAGLÁIM (רגליים) PIERNAS, pero cuando significa otra cosa, como las etapas o pasos que constituyen cualquiera de las celebraciones de Sucot, Pésaj y Shavuot, en las que los judíos peregrinan a Jerusalén 'a pié', adoptan su plural ordinario REGALIM; o 
  • KAF (כַּף) MANO - PALMA DE LA MANO / CUCHARA con plural dual cuando significa manos KAPÁIM (כַּפַּיִים) MANOS, y con plural ordinario KAPOT (כַּפּוֹת) cuando significa CUCHARAS.
Algunos ejemplos de uso de la forma dual a partir de un podcast, en inglés, de Guy Sharett, en su espléndido programa radiofónico Streetwise Hebrew, en TLV1:

Episodio 200 PÉREQ MATÁIM פרק 200
Cien (100), Siglo / Siglos MEAH / MEOT מאה, מאות
Dos cientos (200) MATÁIM (en Jerusalén dicen MAATÁIM) מאתיים
Dos mil (2.000) ALPÁIM אלפיים
Mil (1.000) ÉLEF אלף
Ahora estamos en Dos mil dieciocho (2018) ANAJNU AJSHAV BEALPÁIM USHMÓNEH 'ESREH אנחנו עכשיו באלפיים וּשמונֶה-עשרֶה
Dos mil dieciocho (2018) ALPÁIM VESHMÓNAH 'ESREH (coloquial; salvo en lenguaje formal es muy raro que los israelíes transformen la VE en U como requiere el uso formal del idioma; en este ej., además cambian el final de SHMÓNEH por SHMÓNAH) אלפיים וְשמונָה-עשרה
Mano, Manos IAD, IADÁIM יד, ידיים
Manos arriba IADÁIM LEMALAH ידיים למעלה
Ojos bonitos EINÁIM IAFOT עֵינַיִם יפות
Mejillas ruborizadas LEJAIÁIM SMUQOT לְחָיַיִם סמוקות
Labios rojos SFATÁIM ADUMOT שפתיים אדומות
Orejas grandes OZNÁIM GDOLOT אוזניים גדולות
Piernas peludas RAGLÁIM SE'IROT רגליים שעירות
Zapatos NA'ALÁIM נעליים
Calcetines GARBÁIM גרביים
Botas MAGAFÁIM מגפיים
Pantalones MIJNASÁIM מכנסיים
Debes llamar dos veces TZARIJ LETZALTZEL PA'AMÁIM צריך לצלצל פעמיים
Vez, Una vez PA'AM פעם
Dos veces PA'AMÁIM פעמיים
Tres veces SHALOSH PE'AMIM שלוש פעמים
Dos días IOMÁIM יומיים
Uno o dos días, Un día o dos IOM-IOMÁIM יום-יומיים
Dame (a hombre / a mujer) uno o dos días TEN / TNÍ LI IOM-IOMÁIM תן/תני לי יום-יומיים
Y te diré algo (contestaré, te devolveré la llamada y te diré algo) (a mujer) VEANÍ AJZOR ELÁIJ ואני אחזור אליך
Dos semanas SHVU'ÁIM שבועיים
Una semana SHAVÚ'A שבוע
Un mes JODESH חודש
Dos meses JODASHÁIM חודשיים
Dos años SHNATÁIM שנתיים
Año SHANAH שנה
Uno o dos años SHANAH-SHNATÁIM שנה-שנתיים
¿Cuánto tiempo te vas de viaje? (a mujer) LEKÁMAH ZMAN AT NOSÁ'AT לכמה זמן את נוסעת?
Bicicleta (lit.: Dos ruedas) OFANÁIM אופניים
Gafas MISHAQAFÁIM משקפיים
Gafas de sol bonitas MISHQAFÉI SHÉMESH IAFIM (coloquialmente también se usa el adjetivo en femenino IAFOT) משקפי שמש יפים
Uau, bonitas gafas UAU, EIZEH MISHQAFÁIM IAFOT (coloquial) וואו, איזה משקפיים יפות
Un mes, Dos meses (árabe) SHAHAR, SHAHARÉIN (árabe) שהר, שהרין – شهر, شهرين
Solo dos días (árabe) BAS IOMÉIN (árabe) באס יומין - بس يومين

Algunas referencias


Basics of Biblical Hebrew: Hebrew Nouns (Gary D. Pratico y Miles V. Van Pelt)



Un listado con algunos plurales irregulares.