Verbos‎ > ‎

METER - MEZCLAR - INSERTAR (indebidamente) - PONER EN EL SITIO EQUIVOCADO - USAR INDEBIDAMENTE / SACAR - ASOMAR (lengua, labio inferior, cuello, ... de uno mismo) - LESHARBEV - SHIRBEV - לשרבב - שרבב

METER - MEZCLAR - INSERTAR (indebidamente) - PONER EN EL SITIO EQUIVOCADO - USAR INDEBIDAMENTE / SACAR - ASOMAR (lengua, labio inferior, cuello, ... de uno mismo)

TO INSERT - TO PUT (in the wrong place) / TO STICK OUT (one's tongue, lower lip, neck)
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ שׁרבב
INFINITIVO LESHARBEV לְשַׁרְבֵּב לשרבב
PASADO (3ª pers. masc. sing.) SHIRBEV שִׁרְבֵּב שרבב

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מְשַׁרְבֵּב מְשַׁרְבֶּבֶת מְשַׁרְבְּבִים מְשַׁרְבְּבוֹת שַׁרְבֵּב שַׁרְבְּבִי שַׁרְבְּבוּ
משרבב משרבבת משרבבים משרבבות שרבב שרבבי שרבבו
MESHARBEV MESHARBÉVET MESHARBEVIM MESHARBEVOT SHARBEV SHARBEVÍ SHARBEVÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
שִׁרְבַּבְתִּי שִׁרְבַּבְתָּ שִׁרְבַּבְתְּ שִׁרְבֵּב שִׁרְבְּבָה שִׁרְבַּבְנוּ שִׁרְבַּבְתֶּם שִׁרְבַּבְתֶּן שִׁרְבְּבוּ
שרבבתי שרבבת שרבבת שרבב שרבבה שרבבנו שרבבתם שרבבתן שרבבו
SHIRBAVTI SHIRBAVTA SHIRBAVT SHIRBEV SHIRBEVAH SHIRBAVNU SHIRBÁVTEM* SHIRBAVTEN* SHIRBEVÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲשַׁרְבֵּב תְּשַׁרְבֵּב תְּשַׁרְבֵּבִי יְשַׁרְבֵּב תְּשַׁרְבֵּב נְשַׁרְבֵּב תְּשַׁרְבֵּבוּ יְשַׁרְבֵּבוּ
אשרבב תשרבב תשרבבי ישרבב תשרבב נשרבב תשרבבו ישרבבו
ASHARBEV TESHARBEV TESHARBEVÍ IESHARBEV TESHARBEV NESHARBEV TESHARBEVÚ IESHARBEVÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 METER - MEZCLAR - INSERTAR (indebidamente) - PONER EN EL SITIO EQUIVOCADO - USAR INDEBIDAMENTE / SACAR - ASOMAR (lengua, labio inferior, cuello, ... de uno mismo)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 (el hecho de siendo) Metido o Puesto en el sitio equivocado, Sobresaliendo
    2. 2.2 Mancha (también, Mancha en la reputación), Maca, Falta (talmúdico)
    3. 2.3 He leído que gentes de todas las clases meten (indebidamente) mi nombre en organizaciones políticas. Hay una respuesta muy simple a esto. Yo no (participo en organizaciones políticas). Punto.
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LESHARBEV - SHURBAV - לְשַׁרְבֵּב - שֻׁרְבַּב - SER METIDO - SER MEZCLADO - SER INSERTADO (indebidamente) - SER PUESTO EN EL SITIO EQUIVOCADO - SER USADO INDEBIDAMENTE / SER SACADO DE FORMA INADECUADA (lengua, labio inferior, cuello, ...)
    2. 3.2 LEHISHTARBEV - לְהִשְׁתַּרְבֵּב - METERSE - MEZCLARSE - INSERTARSE (indebidamente) - PONERSE EN EL SITIO EQUIVOCADO - USARSE (indebidamente) / ASOMARSE - SACARSE - SOBRESALIR (lengua, labio inferior, cuello, ...)
    3. 3.3 LEHAJNÍS - HIJNÍS - לְהַכְנִיס - הִכְנִיס - INSERTAR - METER - INTRODUCIR - TRAER ADENTRO - ADMITIR / OBTENER (hacer) UN BENEFICIO
    4. 3.4 LEHAJNÍS - HUJNÁS - לְהַכְנִיס - הֻכְנַס - SER INSERTADO - METIDO - INTRODUCIDO - TRAÍDO ADENTRO - ADMITIDO / OBTENIDO (hecho) UN BENEFICIO
    5. 3.5 LEHAVLÍ'A - HIVLÍ'A - לְהַבְלִיעַ - הִבְלִיעַ - TRAGARSE / CAUSAR QUE SE TRAGUE / INSINUARSE / INSERTAR (desapercibidamente)
    6. 3.6 LAJDOR - לַחְדֹּר - INTRODUCIR - METER - PENETRAR
    7. 3.7 LEHAJDIR - HEJDIR - לְהַחְדִיר - הֶחְדִיר - INTRODUCIR - IMPLANTAR - PENETRAR (moda, producto) / INSTILAR - INFILTRAR / INCULCAR / INSERTAR - PENETRAR / METER DE CONTRABANDO
    8. 3.8 LEHAJDIR - HOJDAR - לְהַחְדִיר - הָחְדַּר - SER INTRODUCIDO - IMPLANTADO - HABER PENETRADO (moda, producto) / INSTILADO - INFILTRADO / INCULCADO / METIDO DE CONTRABANDO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

(el hecho de siendo) Metido o Puesto en el sitio equivocado, Sobresaliendo

הִשְׁתַּרְבְּבוּת
השתרבבות
HISHTARBEVUT

Mancha (también, Mancha en la reputación), Maca, Falta (talmúdico)

רְבָב
רבב
REVAV

He leído que gentes de todas las clases meten (indebidamente) mi nombre en organizaciones políticas. Hay una respuesta muy simple a esto. Yo no (participo en organizaciones políticas). Punto.

קָרָאתִי שְׁכָּל מִינֵי אֲנָשִׁים מְשַׁרְבְּבִים אֶת הַשֵׁם שֶׁלִּי לְהִתְאַרְגְּנוּיּוֹת פּוֹלִיטִיּוֹת. יֵשׁ תְּשׁוּבָה מְאוֹד פָּשׁוּט לְזֶה. אֲנִי לֹא. נְֻודָּה.
קראתי שכל מיני אנשים משרבבים את השם שלי להתארגנויות פוליטיות. יש תשובה מאוד פשוט לזה. אני לא. נקודה.
QARATI SHEKOL MINÉI ANASHIM MESHARBEVIM ET HASHEM SHELÍ LEHITARGUENUIOT POLITIOT. IESH TSHUVAH MEOD PASHUT LAZEH. ANÍ LO. NEQUDAH.
  • QARATI (קָרָאתִי - קראתיLEÍ - HE LEÍDO, ES LA 1ª PERSONA SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LIQRÓ (לִקְרֹא) LEER / LLAMAR - CONVOCAR - INVITAR / LLAMAR - NOMBRAR - APODAR
  • MINÉI (מִינֵי - מיני) CLASES DE - TIPOS DE / GÉNEROS (gramatical) DE / SEXOS (biológico) DE / ESPECIES (biología) DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MINIM (מִינִים - מינים) CLASES - TIPOS / GÉNEROS (gramatical) / SEXOS (biológico) / ESPECIES (biología), QUE ES EL PLURAL DE MIN (מִין - מין) CLASE - TIPO / GÉNERO (gramatical) / SEXO (biológico) / ESPECIE (biología) - LA FORMA COMPUESTA DE MIN ES COMO LA SIMPLE: MIN
    • NO CONFUNDIR CON MIN (מִין - מיןDE / DESDE / FUERA DE / MÁS ALLÁ DE / LEJOS DE / MÁS QUE
  • ANASHIM (אֲנָשִׁים - אֲנָשִׁיםGENTE - PERSONAS - HOMBRES
    • ISH (אִישׁ - אישPERSONA - HOMBRE - ADULTO / MARIDO - ESPOSO / HABITANTE DE, DE... (habitante, residente de algún lugar)
  • MESHARBEVIM (מְשַׁרְבְּבִים - משרבבים) METEMOS - METÉIS - METEN - SE METEN (indebidamente) / MEZCLAMOS - MEZCLÁIS - MEZCLAN - SE MEZCLAN (indebidamente),  ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LESHARBEV (לְשַׁרְבֵּבMETER - MEZCLAR - INSERTAR (indebidamente) - PONER EN EL SITIO EQUIVOCADO - USAR INDEBIDAMENTE / SACAR - ASOMAR (lengua, labio inferior, cuello, ... de uno mismo)
  • ET (אֶת - אתA, ES LA PARTÍCULA QUE INTRODUCE EL COMPLEMENTO DIRECTO EN HEBREO, Y QUE EL ESPAÑOL NO USA (O NO DEBE, PUES ÚLTIMAMENTE ES FÁCIL ENCONTRÁRSELA DONDE NO DEBÍA ESTAR)
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
  • SHEM (שֵׁם - שםNOMBRE / REPUTACIÓN / SUSTANTIVO (gramática)
  • SHELÍ (שֶׁלִי - שליMI - MÍO - DE MÍ, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN SHEL (שֶׁל - שלDE (pertenencia) 
    • I (יMI - DE MÍ - MÍO, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING.
  • LE (לְ - לA - HACIA - PARA - con
  • HITARGUENUIOT (הִתְאַרְגְּנוּיּוֹת - התארגנויות) ORGANIZACIONES, ES EL PLURAL DE HITARGUENUT (הִתְאַרְגְּנוּת - התארגנותORGANIZACIÓN - (acción y efecto de estar) ORGANIZÁNDOSE
  • POLITIOT (פּוֹלִיטִיּוֹת - פוליטיותPOLÍTICAS, ES EL FEMENINO PLURAL DE POLITIOT (פּוֹלִיטִי - פוליטיPOLÍTICO (adjetivo)
  • IESH
  • TSHUVAH (תְּשׁוּבָה - תשובהRESPUESTA / SOLUCIÓN / ARREPENTIMIENTO / PENITENCIA
  • MEOD
  • PASHUT (פָּשׁוּט - פשוטSIMPLE - LLANO / SIMPLEMENTE / EXTENDIDO - ESTIRADO (brazo, pierna) / DESVESTIDO (raro) - MÁS SOBRE PASHUT AQUÍ.
  • ZEH (זֶה - זהESTE - ESTO - ESE - ESO (pronombre)
  • ANÍ (אֲנִי - אניYO
  • LO (לֹא - לאNO
  • NEQUDAH (נְקֻדָּה - נקודהPUNTO
  • DE ESTE TUIT

Verbos relacionados

LESHARBEV - SHURBAV - לְשַׁרְבֵּב - שֻׁרְבַּב - SER METIDO - SER MEZCLADO - SER INSERTADO (indebidamente) - SER PUESTO EN EL SITIO EQUIVOCADO - SER USADO INDEBIDAMENTE / SER SACADO DE FORMA INADECUADA (lengua, labio inferior, cuello, ...)

LEHISHTARBEV - לְהִשְׁתַּרְבֵּב - METERSE - MEZCLARSE - INSERTARSE (indebidamente) - PONERSE EN EL SITIO EQUIVOCADO - USARSE (indebidamente) / ASOMARSE - SACARSE - SOBRESALIR (lengua, labio inferior, cuello, ...)

LEHAJNÍS - HIJNÍS - לְהַכְנִיס - הִכְנִיס - INSERTAR - METER - INTRODUCIR - TRAER ADENTRO - ADMITIR / OBTENER (hacer) UN BENEFICIO

LEHAJNÍS - HUJNÁS - לְהַכְנִיס - הֻכְנַס - SER INSERTADO - METIDO - INTRODUCIDO - TRAÍDO ADENTRO - ADMITIDO / OBTENIDO (hecho) UN BENEFICIO

LEHAVLÍ'A - HIVLÍ'A - לְהַבְלִיעַ - הִבְלִיעַ - TRAGARSE / CAUSAR QUE SE TRAGUE / INSINUARSE / INSERTAR (desapercibidamente)

LAJDOR - לַחְדֹּר - INTRODUCIR - METER - PENETRAR

LEHAJDIR - HEJDIR - לְהַחְדִיר - הֶחְדִיר - INTRODUCIR - IMPLANTAR - PENETRAR (moda, producto) / INSTILAR - INFILTRAR / INCULCAR / INSERTAR - PENETRAR / METER DE CONTRABANDO

LEHAJDIR - HOJDAR - לְהַחְדִיר - הָחְדַּר - SER INTRODUCIDO - IMPLANTADO - HABER PENETRADO (moda, producto) / INSTILADO - INFILTRADO / INCULCADO / METIDO DE CONTRABANDO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.