Vocabulario‎ > ‎

AJER (אַחֵר - אחר) - OTRO / MÁS - AJÉRET (אחרת) OTRA

AJER (אַחֵר - אחר) OTRO / MÁS

OTHER - ANOTHER - DIFFERENT
AJER (אַחֵר - אחרOTRO / MÁS
  • AJÉRET (אַחֶרֶת - אחרתOTRA / SI NO / POR OTRA PARTE - POR LO DEMÁS - DE OTRA MANERA
  • AJERIM (אֲחֵרִים - אחריםOTROS
  • AJEROT (אֲחֵרוֹת - אחרותOTRAS
NO CONFUNDIR CON AJAR (אַחֵר - אחרDESPUÉS - LUEGO - TRAS - DESDE - DETRÁS DE (temporalmente)

AJER SE USA PARA DECIR OTRO (A, OS, AS) EN EL SENTIDO DE ALGO MÁS (Y DISTINTO) - OTRA COSA - ALGO DISTINTO - ALGO DIFERENTE - ALGO MÁS (Y DIFERENTE), COMO EN: OTRA TARJETA, OTRA COSA, OTRO COCHE, OTRAS PERSONAS, OTROS MOMENTOS, OTRA HISTORIA, OTRA MANERA DE VIVIR... ALGUNOS EJEMPLOS TOMADOS DE THE HEBREW HUB:
  • BENOSÉ AJER (בְּנוֹשֵׂא אַחֵר - בנושא אחר(HABLANDO DE) OTRO TEMA
  • HITJALTI LA'AVOD BA'AVODAH AJÉRET (הִתְחַלְתִּי לַעֲבֹד בַּעֲבוֹדָה אַחֶרֶת - התחלתי לעבד בעבודה אחרתEMPECÉ A TRABAJAR EN OTRO TRABAJO
  • BEHIZDAMNUT AJÉRET ASAPER LAJ ET KOL HASIPUR (בְּהִזְדַּמְּנוּת אַחֶרֶת אֲסַפֵּר לְךָ אֵת כָּל הַסִּפּוּר - בהזדמנות אחרת אספר לך את כל הספורEN OTRA OCASIÓN TE CONTARÉ TODA LA HISTORIA
  • MASHEHÚ AJER (מַשֶּׁהוּ אַחֵר - משהו אחרOTRA COSA
  • LO IHIEH LEJÁ ELOHIM AJERIM 'AL PANÁI (לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי - לא יהיה לך אלוהים אחרים על פניNO TENDRÁS OTRO DIOS
  • MISHEHÚ AJER HAIAH SHOJÉAJ, AVAL LO ANÍ (מִישֶׁהוּ אַחֵר הָיָה שׁוֹכֵחַ, אֲבָל לֹא אֲנִי - מישהו אחר היה שוכח, אבל לא אניOTRO (ALGÚN OTRO - CUALQUIER OTRO) SE HABRÍA OLVIDADO, PERO NO YO
AJER TAMBIÉN SIGNIFICA MÁS COMO EN: 
  • AF EJAD AJER (אַף אֶחָד אַחֵר - אף אחד אחר) NADIE MÁS - NINGÚN OTRO
  • JASHOV 'AL MISHEHÚ AJER (חֲשֹׁב עַל מִישֶׁהוּ אַחֵר - חשוב על מישהו אחר) PIENSA EN ALGUIEN MÁS - PIENSA EN OTRO
  • IM ATAH ROTZEH MASHEHÚ AJER (אִם אַתָּה רוֹצֶה מַשֶּׁהוּ אַחֵר - אם אתה רוצה משהו אחר)  SI QUIERES ALGO MÁS - SI QUIERES OTRA COSA
AJÉRET, EN FEMENINO, OTRA COSA - OTRA MANERA - POR OTRA PARTE - POR LO DEMÁS - DE OTRA MANERA / SI NO, COMO EN:
  • AF EJAD LO IAGUID LI AJÉRET (אַף אֶחָד לֹא יַגִּיד לִי אַחֶרֶת - אף אחד לא יגיד לי אחרתNADIE ME VA A DECIR OTRA COSA
  • ZO DÉREJ HAJÁIM SHELÍ VEAF EJAD LO IAGUID LI AJÉRET (זוֹ דֶּרֶך הַחַיִּים שֶׁלִּי וְאַף אֶחָד לֹא יַגִּיד לִי אַחֶרֶת - זו דרך החיים שלי ואף אחד לא יגיד לי אחרת) ESTA ES MI MANERA DE VIVIR Y NADIE ME VA A DECIR (DIRÁ) OTRA COSA
  • BEHIZDAMNUT AJÉRET (בְּהִזְדַּמְּנוּת אַחֶרֶת - בהזדמנות אחרתEN OTRA OCASIÓN
  • IALELAH, BOÚ NAZUZ, AJÉRET NEAJER (יַאלְלָה, בּוֹאוּ נָזוּז, אַחֶרֶת נְאַחֵר - יאללה, בּוֹאוּ נָזוּז, אַחֶרֶת נְאַחֵרVENGA, VAMOS A MOVERNOS, SI NO LLEGAREMOS TARDE
  • TAVÓ BAZMÁN, AJÉRET LO ITNÚ LAJ LEHIKANÉS (תָּבוֹא בַּזְּמַן, אַחֶרֶת לֹא יִתְנוּ לְךָ לְהִכָּנֵס - תבוא בזמן, אחרת לא יתנו לך להכנסLLEGA A TIEMPO (SÉ PUNTUAL), SI NO NO TE DEJARÁN ENTRAR
  • ATAH JIIEV LEHAVÍ ET HAPIQADÓN HAIOM, AJÉRET HA'ISQAH TITBALET (אַתָּה חִיֵּב לְהָבִיא אֶת הַפִּקָּדוֹן הַיּוֹם, אַחֶרֶת הָעִסְקָה תִּתְבַּטֵּל - אתה חייב להביא את הפקדון היום, אחרת העסקה תתבטלTÚ DEBES TRAER EL DEPÓSITO HOY, SI NO EL TRATO SE CANCELARÁ
AJERIM, EN MASCULINO PLURAL, OTROS, COMO EN:
  • MAH IJPAT LEJÁ MAH HAAJERIM JOSHVIM? (?מָה אִכְפַּת לְךָ מָה הָאֲחֵרִים חוֹשְׁבִים?מה אכפת לך מה האחרים חושבים¿QUÉ TE IMPORTA LO QUE OTROS PIENSEN?
    • IJPAT (אִכְפַּת - איכפתPREOCUPA - IMPORTA - INTERESA - CONCIERNE -PREOCUPARSE POR - MÁS SOBRE IJPAT AQUÍ
PERO OJO, OTRO EN EL SENTIDO DE UNO MÁS DE LO MISMO SE DICE USANDO OTRA EXPRESIÓN: 'OD EJAD (LITERALMENTE: MÁS UNO); ASÍ:
  • 'OD EJAD (עוֹד אֶחָד - עוד אחדUNO MÁS - OTRO MÁS U 'OD AJAT (עוֹד אֶחָד - עוד אחדUNA MÁS - OTRA MÁS
    • 'OD (עוֹד - עודMÁS / AÚN - TODAVÍA (a menudo acompañado de NO, como en AÚN NO SÉ CUÁNDO...)
      • IESH LÍ 'OD 'UGUIOT(יֵשׁ לִי עוֹד עוּגִיּוֹת - יש לי עוד עוגיותTENGO MÁS GALLETAS
      • IESH LÍ 'OD RA'IÓN (יֵשׁ לִי עוֹד רַעְיוֹן - יש לי עוד רעיוןTENGO OTRA IDEA
      • ANÍ 'OD LO IODÉ'A MATÁI MATJILIM (אֲנִי עוֹד לֹא יוֹדֵעַ מָתַי מַתְחִילִים - אֲנִי עוֹד לֹא יוֹדֵעַ מָתַי מַתְחִילִיםYO AÚN NO SÉ CUÁNDO COMENZAMOS
      • AT 'OD BABÁIT (?אַתְּ עוֹד בַּבַּיִת? - את עוד בבית¿TODAVÍA ESTÁS EN CASA?
      • A MENUDO, AUNQUE NO SIEMPRE, ESTE 'OD EJAD PODRÁ SUSTITUIRSE, SEGÚN EL CASO, POR:
        • IOTER (יוֹתֵר- יותרMÁS
        • 'ADÁIN (עֲדַיִן - עדייןAÚN - TODAVÍA
    • EJAD (אֶחָד- אחדUNO
    • AJAT (אַחַת- אחתUNA
  • ÉIZEH SHIR MADHIM, AT SHARAH NEHEDAR, 'OD EJAD, 'OD EJAD (אֵיזֶה שִׁיר מַדְהִים, אַתְּ שָׁרָה נֶהֱדָר, עוֹד אֶחָד, עוֹד אֶחָד - איזה שׁיר מדהים, את שרה נהדר, עוד אחד, עוד אחדQUÉ CANCIÓN MÁS ESTUPENDA, CANTAS ESTUPENDAMENTE, UNA MÁS, OTRA
  • IM ZEH LO 'OVED, ANÍ TZARIJ LIQNOT 'OD EJAD? (?אִם זֶה לֹא עוֹבֵד, אֲנִי צְרִיכָה לִקְנוֹת עוֹד אֶחָד? - אם זה לא עובד, אני צריכה לקנות עוד אחדSI ESTE NO FUNCIONA, ¿TENGO QUE COMPRAR OTRO?
  • 'OD HAPA'AM, BEVAQASHAH (עוֹד הַפַּעַם, בְּבַקָּשָׁה - עוד הפעם, בבקשהOTRA VEZ, POR FAVOR (REPÍTELO, POR FAVOR)
  • 'OD TIP (עוֹד טִיפּ - עוד טיפOTRA PISTA

Contenidos

  1. 1 AJER (אַחֵר - אחר) OTRO / MÁS
    1. 1.1 Palabras y modismos relacionados
      1. 1.1.1 Mañana (el día de mañana, no la hora del día)
      2. 1.1.2 Pasado mañana
      3. 1.1.3 Retraso, Atraso, (el hecho de) Ir retrasado
      4. 1.1.4 Después, Tras (temporalmente)
      5. 1.1.5 Después, Luego
      6. 1.1.6 Después de eso
      7. 1.1.7 Último (a, os, as)
      8. 1.1.8 Unos, Algunos
      9. 1.1.9 Responsable, Persona responsable
      10. 1.1.10 Detrás, Trasera, Parte de atrás, Espalda (literario)
      11. 1.1.11 Nalgas, Culo
      12. 1.1.12 Popa
      13. 1.1.13 Atrás, Hacia atrás
      14. 1.1.14 Marcha atrás, Hacia atrás
      15. 1.1.15 Hacia atrás, De culo, De espaldas
      16. 1.1.16 Detrás de (espacialmente)
      17. 1.1.17 Dado que / Porque
      18. 1.1.18 Rezagado, Retrasado, Atrasado (a, os, as)
      19. 1.1.19 (este) Último (a, os, as) / Tarde / Más tarde
      20. 1.1.20 No después de... / No más tarde de...
      21. 1.1.21 Como tarde... / A lo más tardar...
      22. 1.1.22 Detrás de (orden) / Desde detrás de / Desde la espalda de
      23. 1.1.23 Otros usos y modismos de AJARÉI - DESPUÉS y otros términos relacionados
    2. 1.2 Verbos relacionados
      1. 1.2.1 LEAJER - IJER (לְאַחֵר - אִחֵר) RETRASARSE - IR CON RETRASO - ESTAR RETRASADO - IR ATRASADO - LLEGAR TARDE - IR TARDE - REZAGARSE
      2. 1.2.2 LEAJER - UJAR (לְאַחֵר - אֻחַר) RETRASAR - CAUSAR RETRASO / SER RETRASADO - SER ATRASADO - SER REZAGADO / LLEGAR TARDE - HACER TARDE
    3. 1.3 Ejemplos de uso
      1. 1.3.1 Además de hebreo, también puedo hablar otros idiomas
      2. 1.3.2 Entrometerse en los asuntos (de los demás; lit.: de otro)
      3. 1.3.3 Entre tanto, al otro lado de Marte, Oportunidad estaba a punto de aterrizar
      4. 1.3.4 Todos tienen (o tenéis) razón (están o estáis en lo correcto), pero yo lo haría de otra manera
      5. 1.3.5 ¿Puedes (Puedo) cambiar esto por otro color?
      6. 1.3.6 Ninguna de esas fechas me va bien, pero me alegraría verte en otra ocasión

Palabras y modismos relacionados

Mañana (el día de mañana, no la hora del día)

מָחָר
מחר
MAJAR

Pasado mañana

מָחֳרָתַיִם
מחרתיים
MOJOROTÁIM

Retraso, Atraso, (el hecho de) Ir retrasado

אִחוּר
איחור
IJUR

Después, Tras (temporalmente)

לְאַחֵר
לאחר
LEAJER
  • NO CONFUNDIR CON EL INFINITIVO DEL VERBO LEAJER (לְאַחֵרRETRASAR - RETRASARSE (IR CON RETRASO) - ESTAR - IR RETRASADO - ATRASADO - LLEGAR - IR TARDE / REZAGARSE

Después, Luego

אַחַר-כָּך
אחר-כך
AJAR KAJ

Después de eso

אַחַר אֲשֶׁר
o, más frecuentemente,
אַחֲרֵי אֲשֶׁר
אחר אשר אחרי אשר
AJAR ASHER AJARÉI ASHER

Último (a, os, as)

אַחֲרוֹן אַחֲרוֹנָה אַחֲרוֹנִים אַחֲרוֹנוֹת
אחרון אחרונה אחרונים אחרונות
AJARÓN AJARONAH AJARONIM AJARONOT
  • AJARONIM (אַחֲרוֹנִים - אחרוניםÚLTIMOS, MÁS RECIENTES, PASADOS, TAMBIEN IDENTIFICA A LOS COMENTARISTAS TARDÍOS (judaísmo)
  • AJARONAH TIENE FORMA ALTERNATIVA: AJRONAH (אַחְרוֹנָהÚLTIMA
  • AJARONIM TIENE FORMA ALTERNATIVA: AJRONIM (אַחְרוֹנִיםÚLTIMOS
  • AJARONOT TIENE FORMA ALTERNATIVA: AJRONOT (אַחְרוֹנוֹתÚLTIMAS

Unos, Algunos

אֲחָרִים
אחרים
AJARIM

Responsable, Persona responsable

אַחְרַאי
אחראי
AJARAÍ

Detrás, Trasera, Parte de atrás, Espalda (literario)

אָחוֹר
אחור
AJOR

Nalgas, Culo

אֲחוֹרַיִם
אחוריים
AJORÁIM
  • SU FORMA COMPUESTA ES AJORÉI (אֲחוֹרֵי - אחוריNALGAS DE - CULO DE

Popa

אַחְרָה
אחרה
AJRAH

Atrás, Hacia atrás

לְאָחוֹ
לאחור
LEAJOR

Marcha atrás, Hacia atrás

אֲחוֹרַנִּית
אחורנית
AJORANIT

Hacia atrás, De culo, De espaldas

אָחוֹרָה
אחורה
AJÓRAH

Detrás de (espacialmente)

מֵאֲחוֹרֵי
מֵאֲחוֹרֵי
MEAJORÉI

DECLINACIÓN DE MEAJORÉI:
Singular Plural
1ª p m/f 2ª p m 2ª p f 3ª p m 3ª p f 1ª p m/f 2ª p m 2ª p f 3ª p m 3ª p f
מֵאֲחוֹרַ מֵאֲחוֹרֶיךָ מֵאֲחוֹרַיִךְ מֵאֲחוֹרָיו מֵאֲחוֹרֶיהָ מֵאֲחוֹרֵינוּ מֵאֲחוֹרֵיכֶם מֵאֲחוֹרֵיכֶן מֵאֲחוֹרֵיהֶם אַחֲרֵי
מאחוריי מאחוריך מאחורייך מאחוריו מאחוריה מאחורינו מאחוריכם מאחוריכן מאחוריהם מאחוריהן
MEAJORÁI MEAJOREJA MEAJORÁIJ MEAJORAV MEAJORÉHAH MEAJORÉINU MEAJOREIJEM MEAJOREIJÉN MEAJOREIHEM MEAJOREIHÉN
DETRÁS DE MÍ DETRÁS DE TI DETRÁS DE TI DETRÁS DE ÉL - ELLO DETRÁS DE ELLA DETRÁS DE NOSOTROS DETRÁS DE VOSOTROS DETRÁS DE VOSOTRAS DETRÁS DE ELLOS DETRÁS DE ELLAS

Dado que / Porque

מֵאַחַר
מאחר
MEAJAR

Rezagado, Retrasado, Atrasado (a, os, as)

מְאַחֵר מְאַחֶרֶת מְאַחֲרִים מְאַחֲרוֹת
מאחר מאחרת מאחרים מאחרות
MEAJER MEAJÉRET MEAJARIM MEAJAROT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEAJER (לְאַחֵרRETRASARSE - IR CON RETRASO - ESTAR RETRASADO - IR ATRASADO - LLEGAR TARDE - IR TARDE - REZAGARSE

(este) Último (a, os, as) / Tarde / Más tarde

מְאֻחָר מְאֻחֶרֶת מְאֻחָרִים מְאֻחָרוֹת
מאוחר אוחרת מאוחרים מאוחרות
MEUJAR MEUJÉRET MEUJARIM MEUJAROT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEAJER (לְאַחֵרRETRASAR - CAUSAR RETRASO / SER RETRASADO - SER ATRASADO - SER REZAGADO / LLEGAR TARDE - HACER TARDE

No después de... / No más tarde de...

לא יְאֻחַר מְ/מִן ...
לא יאוחר מ/מן ...
LO IUJAR ME/MIN...

Como tarde... / A lo más tardar...

לַכֹּל הַמְאֻחָר בּּ...
לכל המאוחר ב...
LAKOL HAMEUJAR BE...

Detrás de (orden) / Desde detrás de / Desde la espalda de

מִאַחֲרֵי ל...
מאחרי ל...
MIAJARÉI LE...

Otros usos y modismos de AJARÉI - DESPUÉS y otros términos relacionados

Otros usos y modismos de AJARÉI - DESPUÉS y otros términos relacionados, a partir de un podcast, en inglés, de Guy Sharett, TLV1

Después de la vacaciones Ajaréi hajagim אחרי החגים
Después de mí, Detrás de mí, Tras mí Ajarái אחריי
Para (coger) el autobús no te retrases (bo debes retrasarte) Et haotobús lo leajer את האוטובוס לא לאחר
No te retrases, No os retraséis - No llegues tarde - No lleguéis tarde Lo leajer לא לאחר
No llegues tarde (imperativo, usando el futuro) (sing., y mas. y fem. pl.) Al teajer / teajrí / teajrú אל תאחר/תאחרי/תאחרו
Disculpa el retraso Slijah 'al haijur סליחה על האיחור
La profesora os quiere hablar sobre los retrasos del niño Ha morah rotzah ledaber itjem 'al haijurim shel haiéled המורה רוצה לדבר אתכם על האיחורים של הילד
La hora es tardía Hasha'ah meujéret השעה מאוחרת
¡Es tarde! Meujar מאוחר!
Demasiado tarde Meujar midái מאוחר מדיי
En nuestra casa vamos a dormir tarde Etzlenu holjim lishón meujar אצלנו הולכים לישון מאוחר
Llamas tarde Atah metzaltzel beijur אתה מצלצל מאוחר
Llego tarde Maguí' beijur מגיע באיחור
Llegué tarde Higati beijur הגעתי באיחור
Llegaré tarde Aní maguí'a beijur אני מגיע באיחור
¿Llego tarde? Ijarti? איחרתי?
Lo siento, voy atrasado / a, voy con retraso / llego tarde Sorri, meajer / meajéret סורי, מאחר / מאחרת
Estoy unido a ella, La estoy siguiendo (literalmente: Karuj significa Encuadernado, Unido a, pero aquí se usa metafóricamente) Aní karuj ajareha אני כרוך אחריה
Un hombre camina tras él Guéver holej ajarav גבר הולך אחריו

Verbos relacionados

LEAJER - IJER (לְאַחֵר - אִחֵר) RETRASARSE - IR CON RETRASO - ESTAR RETRASADO - IR ATRASADO - LLEGAR TARDE - IR TARDE - REZAGARSE

LEAJER - UJAR (לְאַחֵר - אֻחַר) RETRASAR - CAUSAR RETRASO / SER RETRASADO - SER ATRASADO - SER REZAGADO / LLEGAR TARDE - HACER TARDE

Ejemplos de uso

Además de hebreo, también puedo hablar otros idiomas

חוּץ מְעִבְרִית, אֲנִי יָכוֹל לְדַבֵּר גָם כַּמָה שָׂפוֹת אַחֵרוֹת
חוץ מעברית, אני יכול לדבר גם כמה שפות אהרות
JUTZ ME'IVRIT, ANÍ IAJOL LEDABER GAM KÁMAH SAFOT AJEROT
  • LITERALMENTE: APARTE DE HEBREO, YO PUEDO HABLAR TAMBIÉN CUÁNTAS LENGUAS OTRAS
  • JUTZ (חוּץ - חוּץFUERA, AFUERA (incluso en los juegos deportivos) / EXTERIOR, EXTERNO / EXTRA- (prefijo) / ADEMÁS DE, AL MARGEN DE, A PARTE DE, SALVO POR, EXCEPTO POR
  • ME (מְ - מDE (procedencia)
  • 'IVRIT (עִבְרִית - עבריתHEBREO (idioma)
  • ANÍ (אֲנִי - אניYO
  • IAJOL (יָכוֹל - יכולPUEDO, PUEDES, PUEDE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹלPODER - PODERSE - SER POSIBLE / SER CAPAZ DE / ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
  • LEDABER (לְדַבֵּרHABLAR (un idioma, en público, ... ; NO hablar con alguien, dialogar)
  • GAM (גם - גםTAMBIÉN, ADEMÁS, ADICIONALMENTE, INCLUSO / ADICIONALMENTE, DESDE LUEGO (bíblico)
  • KÁMAH (כַּמָּה - כמהCUÁN, CUÁNTO, CUÁNTO CUESTA, CÓMO, UNOS CUANTOS
    • NO CONFUNDIR CON 
      • KMAH (כְּמָה - כמהCOMO (florido)
      • KAMÉAH (כָּמֵהַּ - כמהAÑORANZA, ANHELO
        • RELACIONADA CON EL VERBO LIJMÓAH (לִכְמֹהַּAÑORAR - ANHELAR (florido)
          • CUYA 3ª PERS.MASC.SING. DEL PASADO ES KAMÁH (כָּמַהּ - כמהÉL AÑORÓ
    • BE-KÁMAH (בְּכַּמָּה - בכמהPOR CUÁNTO (lo vendes), CÚANTO CUESTA
  • SAFOT (שָׂפוֹת - שפותIDIOMAS, ES EL PLURAL DE SAFAH (שָׂפָה - שפהLENGUA, IDIOMA
  • AJEROT (אֲחֵרוֹת - אחרותOTRAS, ES EL PLURAL FEMENINO DE AJER (אַחֵר - אחרOTRO
    • AJERUT (אֲחֵרוּת - אחרותOTREDAD, DIFERENCIA
    • AJARÉI (אַחֲרֵיDESPUÉS - DECLINACIÓN DE AJARÉI (אַחֲרֵי) DESPUÉS, TRAS, DETRÁS
  • AQUÍ PUEDES VER Y OÍR A LA DELICIOSA YAARA (DEL SITIO HEBREWPOD101) DECIR ESTA Y OTRAS FRASES CHULAS EN HEBREO.
OTRA FORMA DE DECIR LO MISMO:
חוּץ מִעִבֲרִית, אָנִי יַכוֹל לֵדָבֵּר כַּמָה שַֹפוֹת אָחֵרוֹת גַם כֵּן
חוץ מעברית, אני יכול לדבר כמה שפות אחרות גם כן
JUTZ MI'IVRIT, ANÍ IAJOL LEDABER KÁMAH SAFOT AJEROT GAM KEN

Entrometerse en los asuntos (de los demás; lit.: de otro)

בָּחַשׁ בִּקְדֵרָה (שֶׁל אַחֵר)
בָּחַשׁ בִּקְדֵרָה (של אחר)
BAJASH BIQDERAH (SHEL AJER)

Entre tanto, al otro lado de Marte, Oportunidad estaba a punto de aterrizar

בֵּינְתַיִם, בְּצִידוֹ הַאַחֵר שֶׁל מַאְדִים, אוֹפּוֹרְטִיוּנִיטִי עָמַד לִנְחֹת
בינתיים, בצידו האחר של מאדים, אופורטיוניטי עמד לנחות
BENTÁIM, BE-TZIDÓ HA-AJER SHEL MADIM, OPORTIÚNITI AMAD LINJOT
  • BENTÁIM (בֵּינְתַיִם - בינתייםENTRETANTO, ENTRE TANTO, MIENTRAS TANTO / POR AHORA (coloquial)
  • TZAD (צַד - צדLADO, ASPECTO, PARTE
    • LETZADEDIM (לְצַדְדִים - לצדדיםAMBOS LADOS
    • MEHATZAD (מְהַצַד - מהצדDEL LADO DE, DE PARTE DE (coloquial)
    • BETZAD (בְּצַד - בצדLADO A LADO, EN PARALELO, AL LADO DE, JUNTO A, CONCURRENTEMENTE, EN TÁNDEMBETZIDÓ (בְּצִידוֹ - בצידוIMPLICA, SUPONE, ASOCIADO A, ACOMPAÑADO POR
  • HA-AJER (הַאַחֵר - האחרEL OTRO
    • AJER (אַחֵר - אחרOTRO, DIFERENTE, VARIANTE.
  • MADIM (מַאְדִּים - מאדיםMARTE
  • 'AMAD (עָמַד - עמד) ES LA 3ª PERS.MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO LA'AMOD (לַעֲמֹדPARARSE - ESTAR DE PIÉ - PONERSE DE PIÉ - LEVANTARSE / PARAR - QUEDARSE QUIETO / IR A - ESTAR A PUNTO DE / SEGUIR / RESISTIR - SOPORTAR - AGUANTAR / PERSEVERAR - INSISTIR / ESTAR BASADO EN

Todos tienen (o tenéis) razón (están o estáis en lo correcto), pero yo lo haría de otra manera

כֻּלְּכֶם צוֹדְקִים, אֲבָל אֲנִי אֶעֱשֶׂה אֶת זֶה אַחֶרֶת
כּולכם צודקים, אבל אני אעשה את זה אחרת
KULAM TZODQIM, AVAL ANÍ E'ESEH ET ZEH AJÉRET
  • KULAM (כֻּלָּם - כולםTODOS - TODOS ELLOS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • KOL (כֹּל - כולTODO - TODO DE (algo) - CADA 
      • SU FORMA COMPUESTA DE KOL ES KOL (כָּל - כלTODO DE
    • AM ( ם ָ ELLOS, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. PL.
  • TZODQIM (צוֹדְקִים - צודקיםESTAMOS - ESTÁIS - ESTÁN EN LO CORRECTO (masculino o genérico), ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LITZDOQ (לִצְדֹּקHACER LO JUSTO -HACER LO CORRECTO - SER CORRECTO - HACER BIEN (al actuar de cierta manera) / ESTAR EN LO CIERTO - HABER ACERTADO
  • AVAL (אֲבָל - אבלPERO - SIN EMBARGO
    • TAMBIÉN: AVAL (אֲבָל - אבל) (ÉL) LAMENTÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEEVOL (לֶאֱבֹלLAMENTAR - LLORAR - SUFRIR (el fallecimiento de alguien) (florido)
  • ANÍ (אֲנִי - אֲנִיYO (pronombre personal)
  • E'ESEH (אֶעֱשֶׂה - אעשהHARÉ, ES LA 1ª PERS. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LA'ASOT (לַעֲשׂוֹתHACER - CREAR - LLEVAR A CABO - MONTAR (crear)
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que no existe en español)
  • ZEH (זֶה -זהESTO (masculino)
  • AJÉRET (אַחֶרֶת - אחרתOTRA - DISTINTA - DIFERENTE, ES EL FEMENINO SINGULAR DE AJER (אַחֵר - אחרOTRO - DISTINTO - DIFERENTE (adjetivo)
    • AJERIM (אֲחֵרִים - אחריםOTROS - DISTINTOS - DIFERENTES
    • AJÉROT (אֲחֵרוֹת - אחרותOTRAS - DISTINTAS - DIFERENTES

¿Puedes (Puedo) cambiar esto por otro color?

אֶפְשָׁר לְהַחְלִיף אֶת זֶה לְצֶבַע אָחֵר?
אפשר להחליף את זה לצבע אחר?
EFSHAR LEHAJLIF ET ZEH LETZEVÁ' AJER

Ninguna de esas fechas me va bien, pero me alegraría verte en otra ocasión

אַף אֶחָד מֵהַתַּאֲרִיכִים הָאֵלֶּה לֹא מַתְאִים לִי, אֲבָל אֲנִי אֶשְׂמַח לִרְאוֹת אוֹתָךְ בְּפַעַם אַחֶרֶת
אף אחד מהתאריכים האלה לא מתאים לי, אבל אני אשמח לראות אותך בפעם אחרת
AF EJAD MEHATAARIJIM HAÉLEH LO MATIM LI, AVAL ANÍ ESMAJ LIROT OTAJ BEPA'AM AJÉRET
  • AJÉRET (אַחֶרֶת - אחרתOTRA - DISTINTA - DIFERENTE, ES EL FEMENINO SINGULAR DE AJER (אַחֵר - אחרOTRO - DISTINTO - DIFERENTE (adjetivo)
  • USA LOS VERBOS:
    • LEHATIM (לְהַתְאִים) COORDINAR BIEN - QUEDAR BIEN - IR BIEN - SER DE LA TALLA ADECUADA - AJUSTARSE BIEN / SER ADECUADO - IR BI BIEN (cualquier situación, no necesariamente ropa) / CONCORDAR (gramática)
    • LISMÓAJ (לִשְׂמֹחַ) ALEGRARSE - REGOCIJARSE - COMPLACERSE - GOZAR - ESTAR FELIZ - ESTAR CONTENTO - ESTAR SATISFECHO - AGRADAR
    • LIROT (לִרְאוֹתVER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR