INFESTAR - PLAGAR - PULULAR (insectos, ...) - INVADIR DE PARÁSITOS
TO INFEST - TO SWARM
INFINITIVO |
LISHROTZ |
לִשְׁרֹץ |
לשרוץ |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
SHARATZ |
שָׁרַץ |
שרץ |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
שׁוֹרֵץ |
שׁוֹרֶצֶת |
שׁוֹרְצִים |
שׁוֹרְצוֹת |
שְׁרֹץ |
שִׁרְצִי |
שִׁרְצוּ |
שורץ |
שורצת |
שורצים |
שורצות |
שרוץ |
שרצי |
שרצו |
SHORETZ |
SHORÉTZET |
SHORTZIM |
SHORTZOT |
SHROTZ |
SHIRTZÍ |
SHIRTZÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
שָׁרַצְתִּי | שָׁרַצְתָּ | שָׁרַצְתְּ | שָׁרַץ | שָׁרְצָה | שָׁרַצְנוּ | שָׁרַצְתֶּם | שָׁרַצְתֶּן | שָׁרְצוּ |
שרצתי | שרצת | שרצת | שרץ | שרצה | שרצנו | שרצתם | שרצתן | שרצו | SHARATZTI | SHARATZTA | SHARATZT | SHARATZ | SHARTZTAH | SHARATZNU | SHARÁTZTEM | SHARATZTEN | SHARTZÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: SHRATZTÉM (שְׁרַצְתֶּם) Y SHRATZTÉN (שְׁרַצְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶשְׁרֹץ |
תִּשְׁרֹץ |
תִּשְׁרְצִי |
יִשְׁרֹץ |
תִּשְׁרֹץ |
נִשְׁרֹץ |
תִּשְׁרְצוּ |
יִשְׁרְצוּ |
אשרוץ |
תשרוץ |
תשרצי |
ישרוץ |
תשרוץ |
נשרוץ |
תשרצו |
ישרצו |
ESHROTZ |
TISHROTZ |
TISHRETZÍ |
ISHROTZ |
TISHROTZ |
NSHROTZ |
TISHRETZÚ |
ISHRETZÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 INFESTAR - PLAGAR - PULULAR (insectos, ...) - INVADIR DE PARÁSITOS
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Insecto, Bicho
- 2.2 Infestación
- 2.3 Invasión, Incursión, Razia, Ataque, Correría / Estiramiento, Extensión (de brazos, piernas) / Retirada (de ropa de un cuerpo), (el acto de) Desvestir (un cuerpo)
- 2.4 Infección, Contaminación
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LISHROTZ - לִשְׁרֹץ - INFESTAR - PULULAR (insectos) - INVADIR DE PARÁSITOS
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Insecto, Bicho
Infestación
שְׁרִיצָה |
שריצה |
SHERITZAH |
Invasión, Incursión, Razia, Ataque, Correría / Estiramiento, Extensión (de brazos, piernas) / Retirada (de ropa de un cuerpo), (el acto de) Desvestir (un cuerpo)
פְּשִׁיטָה |
פשיטה |
PESHITAH |
Infección, Contaminación
Verbos relacionados
LISHROTZ - לִשְׁרֹץ - INFESTAR - PULULAR (insectos) - INVADIR DE PARÁSITOS
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|