Verbos‎ > ‎

AAAAA - Más sobre los verbos hebreos

Contenidos

  1. 1 ÍNDICE ALFABÉTICO (en español) de los verbos hebreos que hay en este sitio
  2. 2 LAS 7 CONSTRUCCIONES VERBALES DEL HEBREO
    1. 2.1 Identificación de los verbos
    2. 2.2 Verbos activos y verbos pasivos
    3. 2.3 Verbos regulares e irregulares - Raíces débiles y fuertes - Raíces guturales y huecas
  3. 3 Tiempos verbales
    1. 3.1 Infinitivo (מָקוֹר, MAQOR)
      1. 3.1.1 Infinitivos que comienzan por LA'A o LEE cuando la 1ª letra de su raíz es ע o א, respectivamente
      2. 3.1.2 Infinitivos que terminan en OT cuando la última letra de su raíz es ה
      3. 3.1.3 Infinitivos que comienzan por LEHI o LEHE para las construcciones NIF'AL
      4. 3.1.4 Infinitivos LEHA... o LEHO para las construcciones HIF'IL
      5. 3.1.5 Infinitivos LEHITPA'EL para las construcciones HITPA'EL
      6. 3.1.6 Uso del infinitivo, también como imperativo
    2. 3.2 Presente (זְמַן הוֹוֶה, ZMÁN HOVEH, tiempo presente)
      1. 3.2.1 Patrones del presente
    3. 3.3 Pasado (זְמַן עָבָר, ZMÁN 'AVAR, tiempo pasado): patrón y paradigma
    4. 3.4 De pasado a futuro, o viceversa: prefijo consecutivo
    5. 3.5 Futuro (זְמַן עָתִיד, ZMÁN 'ATID, tiempo futuro)
      1. 3.5.1 Patrón del futuro
      2. 3.5.2 Uso del Futuro como imperativo
    6. 3.6 Imperativo, TZIVUI (צִיווּי)
    7. 3.7 Subjuntivo y Condicional
    8. 3.8 Participios y Gerundios
    9. 3.9 Adjetivos
  4. 4 Acentuación de los verbos hebreos
    1. 4.1 Acentuación del pasado
    2. 4.2 Acentuación del futuro y del imperativo
    3. 4.3 Acentuación del presente
    4. 4.4 Acentuación del infinitivo
    5. 4.5 Acentuación irregular de los verbos monosílabos
  5. 5 BET, KAF y PEI en los verbos
  6. 6 Cambios de vocales en la base del verbo cuando el sufijo unido a la base del verbo se acentúa
  7. 7 Pronombres y Sufijos pronominales con verbos
    1. 7.1 Pronombres personales
    2. 7.2 Sufijos pronominales
    3. 7.3 El impersonal

ÍNDICE ALFABÉTICO (en español) de los verbos hebreos que hay en este sitio

LAS 7 CONSTRUCCIONES VERBALES DEL HEBREO

Identificación de los verbos

En los diccionarios hebreo, los verbos aparecen alfabéticamente ordenados no por su infinitivo sino por la 3ª persona masculina singular de su pasado (de otra manera todos estarían en la L)

No obstante, en este sitio los identifico y ordeno habitualmente por su infinitivo, como es habitual en español.

Verbos activos y verbos pasivos

En hebreo, una misma raíz verbal puede tener, aunque no necesariamente las tiene y casi nunca las tiene todas, hasta 7 conjugaciones o construcciones (BINIANIM), cada una con su propio significado, a menudo relacionados entre sí, pero no necesariamente. 

Las construcciones verbales de una misma raíz pueden adoptar siete formas:
  • cuatro de ellas – PA'AL, PI'EL, HIF'IL y HITPA'EL – se usan para indicar formas activas del verbo (por ej., Juan comió chocolate) y 
  • las otras tres – NIF'AL, PU'AL y HUF'AL – para indicar una forma pasiva (por ej., el chocolate fue comido por Juan). 
  • las construcciones PU'AL y HUF'AL son siempre las formas pasivas de sus correspondientes PI'EL y HIF'IL
  • pero las NIF'AL no siempre son la forma pasiva de un PA'AL; a veces tienen su significado activo propio y no emparejado con un PA'AL.
Además: 
  • los sustantivos suelen adoptar una construcción tipo PI'EL para expresar su acción típica, como TALADRAR para TALADRO, y
  • los adjetivos suelen adoptar una construcción tipo HIF'IL o HITPA'EL para expresar el hecho de "que se está provocando o causando" lo que el adjetivo expresa; por ej., el adjetivo TZAHOV (צָהוֹבAMARILLO tiene el verbo, tipo HIF'ILLEHATZHIV (לְהַצְהִיבAMARILLEAR - QUE SE ESTÁ VOLVIENDO AMARILLO.

CONSTRUCCIONES VERBALES EN HEBREO

Activo
Pasivo Reflexivo, Recíproco o Activo Intransitivo 
PA'AL  - פָּעַל NIF'AL  - נִפְעַל
pero a veces los NIF'AL tienen significado activo propio e independiente de su correspondiente PA'AL
HITPA'EL  - הִתְפַּעֵל
Los PA'AL y PI'EL que significan 'hacer algo' (por ej., AFEITAR) a veces tienen un HITPA'EL
reflexivo, 'que se hace a sí mismo', por ej., AFEITÁNDOSE, o uno
recíproco, "haciéndose algo mútuamente', por ej., BESÁNDOSE 
HIF'IL  - הִפְעִיל
Los PA'AL que significan que 'algo ocurre' suele tener un HIF'IL significando 'causa-provoca que ese algo ocurra". 
También suele haber un HIF'IL para los adjetivos (por ej., AMPLIAR para Amplio; así, Ampliar causa que algo sea Amplio
HUF'AL  - הוּפְעַל
PI'EL  - פִּיעֵל
Los sustantivos suelen tener un PI'EL significando la acción típicamente relacionada con ese sustantivo
Además, los PI'EL que significan "hacer algo a algo" suelen tener un HITPA'EL intransitivo, 'que se hace
PU'AL  - פּוּעַל


Raíz Conjugación Tipo de Acción Ejemplo Identificadores Significado (no real, meramente ilustrativo y teórico)
קטל PA'AL Activa קָטַל QATAL Sin variación: A A Él mató
NIF'AL Pasiva נִקְטַל NIQTAL Prefijo  NI (נִ) El fue matado
PI'EL Activa קִטֵל QITEL Modifica vocales: I E Él destruyó
PU'AL Pasiva קוּטַל QUTAL Modifica vocales: U A Él fue destruido
HIF'IL Causativa activa הִקְטִיל HIQTIL Prefijo HI (הִ) Él causó muerte
HUF'AL Causativa pasiva הָקְטַל HUQTAL Prefijo HU (הֻ) A él le causaron matar
HITPA'EL Reflexiva, Recíproca, o Intranstitiva הִתְקַטֵל HITQAEL Prefijo  HIT (הִת) Él se mató a sí (se suicidó)
(no es el caso, pero podría significar Ellos se mataron mutuamente o, simplemente, Se mataron) 

Verbos regulares e irregulares - Raíces débiles y fuertes - Raíces guturales y huecas

Son verbos débiles los que en su raíz tienen dos consonantes iguales o una de las letras de su raíz es débil (א, ה, ח, י, נ, ע, y en ciertos casos, ר). Estos suelen presentar variaciones sobre el patrón de las conjugaciones típicas. Los demás son verbos fuertes.

Entre los débiles, tienen raíz gutural, con variaciones propias sobre el patrón - pues no pueden tomar la shvah, (ְ  )-, los que en su raíz tienen:
  • una ע, o 
  • los que tienen como 1ª letra de la raíz una א - si está en otra posición genera un conjunto de variaciones sobre el patrón propias drásticamente diferentes -, o
  • los que en su raíz tienen una ח o una ה (salvo que la ה sea la 3ª letra de la raíz y no tenga mapiq ( ּ ) - el punto en medio de la letra: HÉI con mapiq הּ; HÉI sin mapiq ה -, pues en este caso genera un conjunto de variaciones sobre el patrón propias diferentes.
Si la 2ª letra de la raíz es una IOD (י) o una VAV (ו) tenemos una raíz hueca, con patrones verbales propios diferentes.

Los verbos con NUN (נ) en la raíz o, de manera parecida, los que tienen dos consonantes iguales, también tienen diferencias propias con los patrones típicos y se denominan germinados, porque tienden a diseminar las consonantes y no a reunirlas.

Los verbos con raíces de 4 o más letras, que no forman conjugaciones PA'AL ni NIF'AL, tratan las consonantes de en medio como un grupo fijo, pero por lo demás tienen conjugaciones regulares.

Por fin, hay algunos otros verbos que son absolutamente irregulares, como LIHIOT O LALÉJET.

Tiempos verbales

Infinitivo (מָקוֹר, MAQOR)

El infinitivo se caracteriza por el prefijo L (ל),  al que se añade una vocal, para formar LE (לְ), LA (לַ) o LI (לִ)Además:
  • las construcciones PA'AL tienden a tener infinitivos que comienzan por LI (לִ);
  • las NIF'AL forman el infinitivo con el prefijo LEHI (לְהִי), prefijo LE + HI, que, a menudo, y a pesar de su ortografía, se pronuncia LEHE; y
  • las HITPA'EL con LEHIT (לְהִתְ)prefijo LE + HIT, en este último caso con algunas variaciones previsibles en ciertos casos, que vemos algo más abajo; 
  • los verbos HIF'IL suelen formarlo con LEHA  (לְהַ), también con algunas variaciones que vemos más abajo;
  • los verbos PI'EL con LE; y
  • los verbos PU'AL y HUF'AL carecen de infinitivo, aunque en este sitio se ha incluido como su infinitivo el del correspondiente PI'EL o HUF'AL (y ello por razones prácticas y organizativas para facilitar las búsquedas y las relaciones)

Infinitivos que comienzan por LA'A o LEE cuando la 1ª letra de su raíz es ע o א, respectivamente

Los infinitivos de algunos verbos comienzan por LA'A o LEE, en función de la 1ª letra de la raíz del verbo; en concreto, cuando esta es:
  • ע el infinitivo comienza por LA'A (esto es, se forma con el prefijo LA + ע +  A) (recuerda que el ' representa la ע), como en:
    • LA'AZOR (לַעֲזוֹר) AYUDAR, cuya raíz es עזר y su presente 'OZER (עוֹזֵר) AYUDO - AYUDAS - AYUDA; o en
    • LA'ASOT (לַעֲשׂוֹת) HACER, cuya raíz es עשׂה, y su presente 'OSEH (עוֹשֶׂה) HAGO - HACES - HACE; 
  • א el infinitivo comienza por LEE (prefijo LE + א + E) (recuerda que no translitero la א, aunque en muchos sitios la identifican con un ' también), como en:
    • LEESOR (לֶאֱסוֹר) PROHIBIR, cuya raíz es אסר y su presente OSER (אוֹסֵר) PROHÍBO - PROHÍBES - PROHÍBE; o en
    • LEESOF (לֶאֱסוֹף) RECOGER, cuya raíz es אספ, y su presente OSEF (אוֹסֵף) RECOJO - RECOGES - RECOGE.
    Aunque hay algunas excepciones a esta regla, como es el caso de לֶוֹמַר (LOMAR, DECIR), cuya raíz es אמר y su presente OMER (אוֹמֵר) DIGO - DICES - DICE - no obstante, este verbo tiene una forma de infinitivo alternativa לֵאמֹר (LEMOR, DECIR)

Infinitivos que terminan en OT cuando la última letra de su raíz es ה

Hay otros casos en los que el infinitivo tiene una terminación predecible: cuando la última letra de la raíz es ה, el infinitivo terminará en OT, como en los casos de:
    • LA'ASOT (לַעֲשׂוֹת), HACER, cuya raíz es עשׂה; o 
    • LELAVOT (לְלַוּוֹת), ACOMPAÑAR, cuya raíz es לוה;
    • LIQROT (לִקְרוֹת) OCURRIR, cuya raíz es קרה y su presente QOREH (קוֹרֶה) OCURRO - OCURRES - OCURRE; o en
    • LEMANOT (לְמַנּוֹת) NOMBRAR (para un cargo)), cuya raíz es מנה y su presente MEMANEH (מְמַנֶּה) NOMBRO - NOMBRAS - NOMBRA; o en
    • LA'ASOT (לַֹעֲשׂוֹת) HACER), cuya raíz es עשׂה, y su presente 'OSEH (עוֹשֶׂה) HAGO -HACES - HACE.

Infinitivos que comienzan por LEHI o LEHE para las construcciones NIF'AL

Las construcciones NIF'AL regulares forman el infinitivo con el prefijo LEHI (להי, לְהִי ,לְהִ) al que luego se añaden las 3 letras de la raíz, añadiendo una A a la 1ª de ellas y una E a la 2ª, adoptando el formato de LEHIxAxEx, siendo las x las letras de la raíz; por ejemplo: LEHIQANÉS (לְהִקָּנֵסSER MULTADO
No obstante, cuando la primera letra de la raíz es una gutural (א , ה, ח ,ע , ר , שׁ), el infinitivo, en vez de por LEHI, se pronuncia LEHE (להילְהֵי ,לְהֵ), como en LEHERAGÁ' (לְהֵרָגַע) CALMARSE.

Infinitivos LEHA... o LEHO para las construcciones HIF'IL

Los infinitivos de los verbos HIF'IL suelen formarse con el prefijo LEHA (לְהַ o לְהָ), y, en ciertos casos, con LEHO (לְהוֹ). Cuando se escriben NEQUDOT verás que:
  • la A de LEHA se marca casi siempre con pataj (la rayita debajo de la letra, como en הַ), como en LEHAVRIG (לְהַבְרִיג) ATORNILLAR o LEHANMIJ (לְהַנְמִיךְ) BAJAR - DISMINUIR
  • pero se marca con una kamatz (la T debajo de la letra, סָ) cuando, tras la ה del prefijo, la 1ª letra de la raíz lleva jíriq (el puntito debajo de la letra, הִ) y va seguida de una IUD (י), como en LEHAVIJ (לְהָבִיךְ) AVERGONZAR o LEHAMIR (לְהָמִיר) CAMBIAR - CONVERTIR
Pero algunos se forman con LEHO cuando la 1ª letra de la raíz es una IUD (י), como en LEHONOT (לְהוֹנוֹת) DEFRAUDAR, cuya raíz es ינה, o en LEHOLID (לְהוֹלִיד) PROCREAR - ENGENDRAR, cuya raíz es ילד.

Infinitivos LEHITPA'EL para las construcciones HITPA'EL

En las construcciones HITPA'EL, el infinitivo tiene como prefijo LEHIT (לְהִתְ). Si al infinitivo así formado le quitamos el LE inicial lo que queda, el HITPA'EL, será a su vez, salvo excepciones, tanto el pasado de 3ª pers. masc. sing. como el imperativo masc. sing.
Pero, cuando la primera letra de la raíz es sibilante (צ ,ז ,ש ,ס), la TAV (ת) del prefijo HIT se pospone a esa letra sibilante (y esto es aplicable a todos los tiempos de esos verbos); así:
  • en lugar de LEHITSAIEM y MITSAIEM se dice LEHISTAIEM (לְהִסְתַּייֵּם) ACABAR y MISTAIEM (מִסְתַּייֵּם) ACABO - ACABAS - ACABA, o 
  • en lugar de LEHITSHATEF y MITSHATEF se dice LEHISHTATEF (לְהִשְתַתֵף) PARTICIPAR y MISHTATEF (מִשְתַתֵף) PARTICIPO - PARTICIPAS Y PARTICIPAS
Además de invertir posiciones, si la primera letra de la raíz es la ZAIN (ז), la TAV (ת) del prefijo HIT se convierte en una D (ד), como en:
  • en lugar de LEHITZAQÉN y MITZAQÉN se dice LEHIZDAQÉN (לְהִזְדַקֵן) HACERSE MAYOR - ENVEJECER y MIZDAQÉN (מִזְדַקֵן) ME HAGO MAYOR - TE HACES MAYOR - SE HACE MAYOR 
Y si la primera letra de la raíz es una TZ (צ), además de permutar posiciones, la T de HIT pasa de ser una TAV (ת) a una TET (ט) como en:
  • en lugar de לְִהִצְתָּרֵךְ se escribe LEHITZTAREJ (לְִהִצְטָרֵךְ) REQUERIR

Uso del infinitivo, también como imperativo

Además de los equivalentes usos del infinitivo español, en hebreo el infinitivo a veces también se usa como imperativo, en general en situaciones de mucho dominio e imperio con instrucciones-requerimientos dirigidos a una pluralidad de gente, como las de los profesores a los alumnos o las de los oficiales a los soldados. Así, se dice:
  • LARUTZ IELADIM (לָרוּץ יְלָדִים) CORRED NIÑOS - NIÑOS A CORRER
  • KULAM LAQUM (כּוּלָם לָקוּם) TODOS EN PIÉ - LEVANTARSE TODOS

Presente (זְמַן הוֹוֶה, ZMÁN HOVEH, tiempo presente)

El tiempo presente no distinga por persona (yo, tu, él); solo distingue entre:
  • masculino singular (que es la base de este tiempo)
  • femenino singular (que añade un sufijo AH o ET al masculino singular)
  • masculino plural (añade un sufijo IM al masculino singular) y 
  • femenino plural (añade OT al masculino singular).

Patrones del presente

En el cuadro de abajo, las 'x' de la 2ª columna son las letras de la raíz del verbo (se corresponden con las letras rojas de las demás columnas; recuerda que el ' representa a la letra ע); las letras azules son las que, según cada construcción o conjugación verbal, típicamente se añaden a la raíz para formar el patrón típico del masculino singular del presente, a partir del cuál se forman el femenino y los plurales. 

En las últimas columnas, las letras que se añaden al masculino singular para formar el femenino singular y los masculino y femenino plurales típicos. 

Conjugación PRESENTE Masc. Sing. Fem.Sing. Masc.Plural Fem. Plural
PA'AL xOxEx PO'EL ☐וֹ☐ֵ☐ + ET PO'ÉLET
'+ IM

El Masc. Plural añade IM al masc. sing.
'+ OT

El Fem. Plural añade OT al masc. sing.
NIF'AL NIxxAx NIF'AL נִ☐☐ַ☐ +ET NIF'ÉLET
PI'EL MExAxEx MEPA'EL מְ☐ַ☐ֶ☐ + ET MEPA'ÉLET
PU'AL MExUxAx MEPU'AL מְ☐וּ☐ַ☐ + ET
MEPU'ELET
HIF'IL MAxxIx MAF'IL מַ☐☐ִי☐ + AH MAF'ILAH
HUF'AL MUxxAx MUF'AL מוּ☐ְ☐ַ☐ + AH MUF'ALAH
HITPA'EL MITxAxEx MITPA'EL מִת☐ַ☐ֶ☐ + ET MITPA'ÉLET

Por supuesto, hay muchos casos irregulares que se apartan del patrón típico (incluso hay subpatrones típicos), además de haber, como dije en otros apartados anteriores, otros cambios de letras y vocales típicos del hebreo, que también suelen seguir otras reglas más generales.

Pasado (זְמַן עָבָר, ZMÁN 'AVAR, tiempo pasado): patrón y paradigma

Añadiendo unas letras (predeterminadas según la construcción verbal de que se trate) a la raíz del verbo se forma la 3ª persona masculino singular del pasado, que es el patrón del pasado; y añadiendo unos sufijos pronominales a este patrón (siguiendo un paradigma común a todas las construcciones verbales) se forman las demás personas del pasado.
Las 'x' de la 2ª columna del cuadro siguiente representan las letras de la raíz del verbo (equivalen a las letras en rojo de la 1ª columna; recuerda que el ' representa a la letra ע); las otras letras que las rodean (en azul) se añaden a esa raíz para formar el patrón del pasado, al que luego, siguiendo un paradigma común a todos los verbos, se añaden los sufijos pronominales de las distintas personas y números del pasado. 

Cada una de las 7 construcciones o conjugaciones verbales típicas (1ª columna del cuadro) forma su patrón típico (2ª columna) del pasado de manera distinta, pero el paradigma pronominal que luego se añade al patrón es común a todas.


PA'AL xAxAx Sufijos pronominales a añadir al patrón, que es la 3ª pers. masc. sing.

NIF'AL NIxxAx PARADIGMA sing. pl.

PI'EL xIxEx Persona masc. fem. masc. (+ fem.)

PU'AL xUxAx 1  (TI) + תִּי  (NU) +נוּ

HIF'IL HIxxIx 2 (AT) + תָּ (T) + תּ (TEM) +תֶּם

HUF'AL HUxxAx 3 אָהַב (AH) + ָה (U) +וּ

HITPA'EL HITxAxEx Hay 2ª pers. fe. pl., תֶּן, (TEN), pero no se usa.

De pasado a futuro, o viceversa: prefijo consecutivo

Por otro lado, en hebreo bíblico la VAV (וDE LA CONJUNCIÓN HILATIVA VE (וְ - וY, cuando va unida como prefijo a un
  • pasado, lo transforma en futuro (y se pronuncia VE); por ej.:
    • VEAHÁVTA (וְאָהַבְתָּ - ואהבת)  Y (TÚ) AMARÁS
      • AHÁVTA (אָהַבְתָּ - אהבת)  (TÚ, masc.) AMASTE es el pasado que se convierte en futuro, (TÚ masc.) AMARÁS, al llevar como prefijo una VAV consecutiva
  • futuro, lo transforma en pasado (y se pronuncia VA); por ej.:
    • VAIOMAR (וַיֹּאמַר - ויואמרÉL DIJO
      • IOMAR (יֹּאמַר - יואמר(ÉL) DIRÁ es el futuro que se convierte en pasado, (ÉL) DIJO, al llevar como prefijo una VAV consecutiva

Futuro (זְמַן עָתִיד, ZMÁN 'ATID, tiempo futuro)

El futuro se forma añadiendo prefijos y/o sufijos a la base del verbo.

Patrón del futuro

Los puntos suspensivos del cuadro son la base del verbo, esto es, la raíz con las vocales típicas de su construcción.
Prefijos y sufijos a añadir a la base del futuro
PARADIGMA sing. pl.
Persona masc. fem. masc. (+ fem.)
1 א... נ...
2 תּ... תּ...י תּ...וּ
3 י... תּ... י...וּ

*** En estilo formal culto a veces se usa, aunque es muy infrecuente, otro prefijo y sufijo para distinguir el femenino plural de la 2ª y 3ª personas, común a ambas: (תּ... נה).
Las consonantes de esos prefijos pueden y suelen ir acompañadas de una vocal (normalmente A, E o I; por ej., תִּ, תְּ, אֲאֶ, אָ, אֵ, אַ, ...) que varían según el verbo, aunque también siguen patrones previsibles; no llevan vocal cuando la primera letra de la base del verbo a la que se antepondrían es precisamente otra vocal, por ej., la U (וּ).

Uso del Futuro como imperativo

Frecuentemente se usa el futuro de 2ª persona como imperativo, para requerir algo, acción u omisión.

El contexto suele impedir la confusión entre su uso como futuro o como imperativo. Cuando la predicción (futuro), 'no harás algo', o el requerimiento (imperativo), 'no hagas algo', son negativos, la distinción es muy clara porque van acompañados de preposiciones distintas: LO (לֹֹא), para indicar futuro, y AL (אַל)para indicar imperativo.
  • No te levantarás (futuro): LO TAQUM (לֹֹא תָּקוּם)
  • No te levantarás (imperativo): AL TAQUM (אַל תָּקוּם)
Por otro lado, coloquialmente, cuando el futuro se usa:
  • como imperativo rara vez se le antepone el pronombre correspondiente; así se dice TAQUMתָּקוּם, sin pronombre, LEVÁNTATE;
  • mientras que cuando se usa como futuro casi siempre se le antepone el pronombre: ATAH TAQUM אַתָּה תָּקוּםTE (hombre) LEVANTARÁS.

Imperativo, TZIVUI (צִיווּי)

Aunque el hebreo suele usar el futuro de 2ª persona como imperativo, como he dicho, también tiene imperativos propios y específicos, que mayoritariamente usa cuando son monosílabos (muy usados, con preferencia al futuro), para requerimientos positivos y/o en contextos formales. 

El imperativo hebreo propiamente dicho puede adoptar tres formas:
  • masculino singular, 
  • femenino singular, que añade al anterior, a veces eliminando o acortando su última vocal, una I (י.), y 
  • plural, común para ambos géneros, que añade a aquél una U (וּ), también eliminando o acortando la última vocal de aquél.
  • También existe un imperativo femenino plural, pero su uso es hoy muy infrecuente.
El imperativo suele parecerse o coincidir, según la construcción verbal, a la base del infinitivo o a la del futuro, esto es, al infinitivo sin su prefijo LE, LA, LI, o al futuro sin sus prefijos y sufijos pronominales.

Y como dije antes, además del imperativo propio y el futuro, el infinitivo también se usa como imperativo en situaciones de mucho dominio con instrucciones-requerimientos dirigidos a una pluralidad de gente, como las típicas órdenes de un oficial a un conjunto de soldados.

Las conjugaciones PU'AL y HUF'AL, estrictamente pasivas, no tienen imperativo.

Subjuntivo y Condicional

El hebreo usa el verbo LIHIOT (לִהְיוֹת) para formar el Subjuntivo y Condicional. Ver aquí.

Participios y Gerundios

El presente de los verbos es el participio. 

Solo la conjugación PA'AL tiene un auténtico participio diferente que, cuando tiene una conjugación NIF'AL correspondiente, sirve para distinguir una acción totalmente concluida (LOS LIBROS ESTÁN ESCRITOS, que utiliza ese participio auténtico del PA'AL, en este caso, KTUVIM) de una acción en marcha (LOS LIBROS SE ESTÁN ESCRIBIENDO, que utiliza el presente del NIF'AL como gerundio, en este caso, NIJTAVIM). Así:
  • HA-SFARIM KTUVIM (הַסְּפָרִימ כְּתוּבִים - הספרימ כתוביםLOS LIBROS ESTÁN ESCRITOS
  • HA-SFARIM NIJTAVIM (הַסְּפָרִימ נִכְתָּבִים - הספרימ נכתביםLOS LIBROS SE ESTÁN ESCRIBIENDO
Las conjugaciones PU'AL y HUF'AL no tienen gerundio. 

Los gerundios se construyen integrando la raíz del verbo en el patrón de los sustantivos.

Adjetivos

El participio (presente) pasivo de los verbos - NIF'AL, PU'AL y HUF'AL - suele usarse también como adjetivo.

El presente de los verbos PU'AL y HUF'AL funciona también como participio pasivo (y adjetivo) de sus correspondientes PI'EL y HIF'IL.

En hebreo los gerundios no sirven usarse como adjetivos (en algunos otros idiomas sí, por. ej. en inglés).

Acentuación de los verbos hebreos

En la transliteración del LISTADO DE VERBOS pongo tildes siguiendo las reglas de acentuación del español. No obstante, para señalar la acentuación del futuro e imperativo de los verbos HIFIL (ver más abajo) acentúo y pongo en rojo (el resto de la palabra está en azul) la letra en que va el acento, aunque ello no sea conforme con las reglas de acentuación del español.

Acentuación del pasado

En el pasado de casi todas las construcciones verbales coloquialmente no se acentúan los sufijos pronominales, salvo, en la mayoría de las construcciones, los de la 3ª persona del femenino singular, cuyo sufijo es AH (ה ָ  ), y el de la 3ª persona plural, común para masculino y femenino, que termina en Ú (וּ).

No obstante, los presentadores de televisión, profesores y otros en situaciones semejantes tienden a pronunciar formalmente y, por tanto, a acentuar también el sufijo de la 2ª persona del plural, tanto del masculino, TEM (תֶּם), como del femenino TÉN (תֶּן), aunque este último realmente no se usa (suele usarse TEM, para ambos géneros).

En el pasado de las construcciones HIFIL el acento se mantiene siempre en la vocal de la base y no en los sufijos pronominales, esto es, se pronuncian como palabras graves y no agudas.

En los verbos monosílabos el acento en el tiempo pasado permanece siempre en la base y nunca en los sufijos pronominales, esto es, siempre se pronuncian como palabras graves.

Acentuación del futuro y del imperativo

Sin embargo, en el futuro y el imperativo de todas las construcciones, salvo las HIFIL y algunas excepciones en PA'AL y HU'FAL, el acento va en el sufijo pronominal; tienen sufijo pronominal:
  • terminado en I, יla 2ª pers. fem. sing. del futuro y el imperativo singular (a mujer)
  • terminado en U, וּlas 2ª y 3ª pers. pl. del futuro y el imperativo plural (a hombres y mujeres) 
  • con lo que, además, en estos casos, la última vocal de la base se pierde o acorta.
En el futuro de las construcciones HIFIL y de algunos PA'AL y HU'FAL, el acento se mantiene en la base (esto es, en la sílaba anterior) y no en el sufijo pronominal, esto es, se pronuncian como palabras graves y no agudas.

En el LISTADO DE VERBOS suelo poner tilde y destacar en rojo, y sin seguir las reglas de acentuación del español, estos acentos graves en el futuro y el imperativo de los verbos HIFIL, y de las excepciones de los HUF'AL y PA'AL en que esto también ocurre.

Acentuación del presente

En el presente, el femenino singular de las construcciones HIFIL tiene el acento en el sufijo AH, pronunciándose como palabras agudas; en la mayoría de las demás el acento se mantiene en la base, esto es, pronunciándose como graves y no agudas.

El acento de los plurales masculino y femenino va en los sufijos IM y OT típicos, esto es, se pronucnian siempre como palabras agudas.

Acentuación del infinitivo

El infinitivo nunca se acentúa en el prefijo; tienden a pronunciarse mayoritariamente como palabras agudas, pero algunos lo hacen como graves.

Acentuación irregular de los verbos monosílabos

En los verbos monosílabos el acento en los tiempos pasados, futuro e imperativo permanece siempre en la base y nunca en los sufijos pronominales.

Además, aunque en presente el acento sí debiera ir en los sufijos del masculino y femenino plural, IM y OT, y, en HIFIL, en el del femenino singular, AH, coloquialmente el acento suele mantenerse en la primera sílaba, con lo cuál frecuentemente resulta que el presente femenino singular se pronuncia igual que la 3ª persona femenina del pasado; así, por ejemplo, en el verbo LEVANTARSE (LAQUM):
  • el presente femenino sing. es QAMÁH, pero la gente suele pronunciarlo QÁMAH, con lo que puede confundirse con 
  • el pasado 3ª pers. fem. sing. que sí es QÁMAH propiamente.

BET, KAF y PEI en los verbos

Cuando la primera consonante de la raíz es BET (בּ), KAF (כּo PEI (פּ)adoptan su forma suave VET (ב), JAF (כo FEI (פsi van detrás de una vocal, como en el tiempo futuro; esto es consecuencia de la regla general: salvo excepciones, esas consonantes siempre adoptan su forma fuerte salvo cuando van tras una vocal, en cuyo caso adoptan su forma suave.

Cambios de vocales en la base del verbo cuando el sufijo unido a la base del verbo se acentúa

Cuando un sufijo unido a la base del verbo - sea pronominal o para indicar género o número - se acentúa se producen algunos cambios en las vocales que en otro caso se habrían añadido a la raíz del verbo para formar su base. Así:
  • se pierde la última vocal que de otra manera se añadiría a la base:
    • y que, casi siempre, para las 1ª y 2ª personas, en todas las construcciones verbales, es una A; así, por ej.:
      • en lugar de ASA se dice ASFÚ y en lugar de ASAFAH se dice ASFAH
    • en HITPAEL y PUAL a menudo es una E; así, por ej.:
      • en lugar de KINESAH, se escribe y dice KINSAH (ָכִּינְּסָה); y en lugar de KINESÚ se escribe y dice KINSÚ (כִּינְסוּ).
Es lo mismo que ocurre, la pérdida de la última vocal de la base, casi siempre una Ecuando se acentúa el sufijo del presente plural (IM y OT); así:
  • en lugar de OSEFIM u OSEFOT se dice OSFIM y OSFOT.

Pronombres y Sufijos pronominales con verbos

Pronombres personales


El presente requiere un pronombre personal independiente (u otro sustantivo sujeto) que necesariamente anteceder al verbo. 

En los demás tiempos, el pronombre se une al verbo como prefijo y/o sufijo. En el pasado se forma añadiendo sufijos a la base del pasado, que es la 3ª persona del masculino singular, siguiendo un paradigma regular: 
  • las 1ª y 2ª personas, sing. y pl., no requieren, y a menudo no usan, sobre todo en el lenguaje formal, un pronombre sujeto que anteceda al verbo; así, por ej., en el verbo LEHAJLIT (לְהַחְלִיט) DECIDIR se puede decir y formalmente se dice, sin pronombre antecedente:
    • HEJLÁTTI (הֶחְלַטְתִּי), Decidí o He decidido
    • HEJLÁTTA (הֶחְלַטְתָּ) Decidiste o Has decidido (masc.)
    • HEJLÁTT (הֶחְלַטְתְּ), Decidiste o Has decidido (fem);
    • HEJLATTÉN (הֶחְלַטְתֶּן), Decidísteis o Habéis decidido (vosotras); o 
    • HEJLATTÉM (הֶחְלַטְתֶּם), Decidísteis o Habéis decidido (vosotros);
  • pero la 3ª persona, sing. o pl., sí lo suele requerir (o un sustantivo sujeto); así, por ej., en el verbo LAQUM LEVANTARSE se dice:
    • HU QAM (הוּא קָם)Él se levantó o Él se ha levantado 
    • HI QAMÁH (הִיא קָמָה)Ella se levantó o Ella se ha levantado (recordad que coloquialmente se suele decir QÁMAH y no QAMÁH) o 
    • HEM QÁMU (הֵם קָמוּ), Ellos se levantaron o Ellos se han levantado (y, coloquialmente, también Ellas se levantaron), o 
    • HASUSIM QÁMU (הַסוּסִים קָמוּ), Los caballos se han levantado o se levantaron.
Ya vimos antes en el Patrón del Futuro como se forma éste, añadiendo prefijos y/o sufijos a la base del verbo.

En el imperativo, el femenino singular se forma añadiendo una I (י) al imperativo masculino singular; y el plural, coloquialmente común para el femenino y el masculino, añadiéndole una U (וּ).

Tanto el imperativo como el futuro también tienen femenino para los plurales, pero muy raramente se usan; su sufijo típico es NAH (נָה...), para los verbos terminados en consonante, o ÉN (נ ֵ  ), para los terminados en vocal.

Sufijos pronominales

Los sufijos pronominales de los verbos. 

El impersonal

En hebreo impersonal se dice GUF STAMÍ (גּוּף סְתָמִי - גוף סתמי) IMPERSONAL (gramática) 
  • GUF (גּוּף - גוף) CUERPO / OBJETO - ESTRUCTURA - GRUPO / PERSONA (gramática)
    • LEGUFÓ (לְגּוּפוֹ - לגופו) POR SÍ - POR SÍ MISMO - EN SU PROPIO NOMBRE Y DERECHO
  • STAMÍ (סְתָמִי - סתמי) VAGO - POCO CLARO - INESPECÍFICO - INCONCRETO / IMPERSONAL - NEUTRO / INSIGNIFICANTE / PARVÉ (alimento ni cárnico ni lácteo en la ley judía sobre la comida kosher) 
En español, cuando empleamos el verbo con carácter impersonal, GUF STAMÍ, generalmente se usa la 3ª persona de singular (también el plural) de todos los tiempos y modos, simples y compuestos, y en infinitivo y gerundio, sin referencia ninguna a sujeto léxico elíptico o expreso, como en: SE DICE, SE CUENTA, ¿CÓMO SE DICE...?, ¿CÓMO SE HACE...?, ¿CÓMO SE CANTA...?, aunque también decimos DICEN QUE, CUENTAN QUE..., DIRÁN QUE..., HARÁN...
En hebreo, para decir esto se usa el masculino plural, como OMRIM..., 'OSIM... En un podcast, en inglés, Guy Sharett, StreetWise Hebrew, TLV1, pone estos ejemplos:
  • MATJILIM MEJADASH (מַתְחִילִים מְחָדָשׁ - מתחילים מחדשEMPEZANDO DE NUEVO (lit.: EMPEZAMOS DE NUEVO)
  • MAH OMRIM 'ALÁI (מָה אוֹמְרִים עָלַי - מה אומרים עלייLO QUE DIGAN DE MÍ
  • ÉJ OMRIM UÁI-FÁI? (?אֵיךְ אוֹמְרִים ויי-פיי בְּעִבְרִית? - איך אומרים ויי-פיי בעברית¿CÓMO SE DICE WI-FI EN HEBREO? (lit.: ¿CÓMO DECIMOS...?)
  • IESH DVARIM SHELÓ 'OSIM (יֵשׁ דְּבָרִים שְׁלֹא עוֹשִׂים - יש דברים שלא עושיםHAY COSAS QUE NO SE HACEN (lit.: ... QUE NO HACEMOS)
  • LO OJLIM LIFNÉI SHESHOTFIM IADÁIM (לֹא אוֹכְלִים לִפְנֵי שְׁשׁוֹטְפִים יָּדַיִם - לא אוכלים לפני ששוטפים ידייםNO SE COME ANTES DE LAVARSE LAS MANOS (lit.: NO COMEMOS ANTES DE...)
  • LO NO'ALIM SANDALIM 'AL HAGARBÁIM (לֹא נוֹעֲלִים סַנְדָּלִים עַל הַגַּרְבַּיִם - לא נועלים סנדלים על הגרבייםNO SE LLEVAN CALCETINES CON SANDALIAS (lit.: NO SE PONEN SANDALIAS SOBRE LOS CALCETINES)
  • NISHARIM BABÁIT, NISHARIM BAJÁIM (נִשְׁאָרִים בַּבַיִתּ, נִשְׁאָרִים בַּחַיִּים - נשארים בבית, נשארים בחייםQUEDARSE EN CASA ES MANTENERSE CON VIDA (lit: NOS QUEDAMOS EN LA CASA, NOS MANTENEMOS EN LA VIDA)
  • LO MEARJIM, LO MITARJIM (לֹא מְאָרְחִים, לֹא מִתְאָרְחִים - לא מארחים, לא מתארחיםNO DEBES HOSPEDAR (RECIBIR) A OTROS, NO DEBES SER HOSPEDADO (RECIBIDO) POR OTROS (lit.: NO HOSPEDAMOS, NO SOMOS HOSPEDADOS)
  • LO IOTZIM LEPIQNIQIM (לֹא יוֹצְאִים לְפִּיקְנִיקִים - לא יוצאים לפיקניקיםNO IR DE PÍCNIC, NO SE DEBE IR DE PÍCNIC (lit: NO SALIMOS DE PÍCNIC)