Patrón de los verbos PA'AL
Los verbos PA'AL suelen ser activos, se refieren a acciones como COMPRAR, MATAR, etc.
En general, el patrón de los verbos hebreos se determina a partir de la forma que adopta la 3ª persona masculino singular del pasado, que a su vez se genera partir de las letras de su raíz.
En el patrón principal o básico de los verbos PA'AL esa 3ª pers. masc. sing. del pasado se forma añadiendo una vocal A tanto a la 1ª como a la 2ª letras de la raíz; por ej.:
- PA'AL (פָּעַל - פעל) (pasado), cuya raíz es (פעל) P'L, del verbo LIF'OL (לִפְעֹל) OPERAR - MANEJAR - TRABAJAR - ACTUAR - HACER - FUNCIONAR / LOGRAR / INDUCIR
- QANAH (קָנָה - קנה) (pasado), cuya raíz es (קנה) QNH, del verbo LIQNOT (לִקְנוֹת) COMPRAR - ADQUIRIR / CAUTIVAR / ACEPTAR (coloquial) / CREAR (bíblico)
- QATAL (קָטַל - קטל) (pasado), cuya raíz es (קטל) QTL, del verbo LIQTOL (לִקְטֹל) MATAR - EXTERMINAR - DESTRUIR - ELIMINAR / VITUPERAR - CRITICAR SEVERAMENTE - FUSTIGAR (figuradamente)
Salvo en los denominados verbos monosílabos o PAL, que son aquellos en los que la 2ª letra de la raíz es una VAV (ו) o una IUD (י) —en realidad se trata de verbos con raíces de solo dos letras, a los que se les añade la VAV o la IUD para conjugar ciertos tiempos—, la cuál desaparece al conjugarse el pasado y, por tanto, la 3ª pers. masc. sing. del pasado se forma añadiendo una A (o, muy excepcionalmente, una E) solo a la 1ª letra de la raíz, pero no a la 2ª, pues esta ha "desaparecido"; por ejemplo en:
- 'ATZ (עָץ - עץ) (pasado), cuya raíz es (עוץ) 'UTZ, del verbo LA'UTZ (לָעוּץ) ACONSEJAR - ASESORAR (florido) - (recordemos que TZ representa una sola letra la TAZDI (צ) o la TAZDI SOFIT (ץ)
- LASH (לָשׁ - לש) (pasado), cuya raíz es (לושׁ) LUSH, del verbo LALUSH (לָלוּשׁ) AMASAR (masa de comida, pasta)
- GAL (גָּל - גל) (pasado), cuya raíz es (גיל) GIL, del verbo LAGUIL (לָגִיל) REGOCIJARSE - ALEGRARSE - DISFRUTAR - ESTAR CONTENTO - ESTAR FELIZ
- MET (מֵת - מת) (pasado), cuya raíz es (מות) MUT, del verbo LAMUT (לָמוּת) MORIR / MORIRSE - ESTAR LOCO - ESTAR ENCANTADO (por algo o alguien)
Pero, en algunos casos, muy pocos, la forma típica PA'AL tiene variaciones —que, en todo caso, el hebreo moderno suele reconvertir al patrón principal, conviviendo así dos formas alternativas para esos pasados, la del hebreo bíblico y la del hebreo moderno; creo que en hebreo bíblico se da más, pero no estoy seguro— y se transforma en:
- PA'EL, como ocurre en los verbos:
- MALÉ (מָלֵא - מלא) (pasado) y su raíz es (מלא), del verbo LIMLOT (לִמְלֹאת) LLENARSE / COMPLETAR - TERMINAR / LLEGAR A CIERTA EDAD
- SANÉ (שָׂנֵא - שנא) (pasado) y su raíz es (שנא), del verbo LISNÓ (לִשְׂנֹא) ODIAR - ABORRECER
- JAMETZ (חָמֵץ - חמץ) (pasado) y su raíz es (חמץ), del verbo LAJMOTZ (לַחְמֹץ) LEUDAR - FERMENTAR (masa) - AGRIARSE - AVINAGRARSE
- JAFETZ (חָפֵץ - חפץ) (pasado) y su raíz es (חפץ), del verbo LAJPOTZ (לַחְפֹּץ) DESEAR - QUERER ALGO - ESTAR INTERESADO (en algo) (florido)
- o en PA'OL, como ocurre en los verbos:
- QATÓN (קָטֹן - קטון) (pasado) y su raíz es (קטן), del verbo LIQTÓN (לִקְטֹן) DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR / NO SER MERECEDOR DE (como expresión de modestia) (florido)
- IAJOL (יָכֹל - יכול) (pasado) y su raíz es (יכל), del verbo LIJOL (לִיכֹל) PODER - PODERSE - SER POSIBLE - SER CAPAZ DE - ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario) (OJO: este infinitivo no existe en realidad, es solo una construcción teórica; el resto de los tiempos sí existen)
A su vez, los verbos PA'AL se distinguen por la forma que adopta la 3ª persona masculino singular del futuro, que puede adoptar dos subpatrones básicos, IF'AL o IF'OL; no hay una regla que determine cuándo adoptan una u otra forma, pero suelen adoptar (solo suelen, no siempre es así) la forma:
- IF'AL, cuando la 2ª o 3ª letras de la raíz es ÁLEF (א), 'ÁIN (ע), HÉI (ה) o JET (ח), como en:
- dentro de los tipos PA'AL:
- raíz (פעל), PA'AL (פָּעַל - פעל) (pasado) - IF'AL (יִפְעַל - יפעל) (futuro), del verbo LIF'OL (לִפְעֹל) OPERAR - MANEJAR - TRABAJAR - ACTUAR - HACER - FUNCIONAR / LOGRAR / INDUCIR
- raíz (כעס), KA'ÁS (כָּעַס - כעס) (pasado) - IJ'ÁS (יִכְעַס - יכעס) (futuro), del verbo LIJ'ÓS (לִכְעֹס) ENFADARSE - ENOJARSE - IRRITARSE - CABREARSE (vulgar) - ENRABIETARSE
- raíz (מאס), MAÁS (מָאַס - מאס) (pasado) - IMÁS (יִמְאַס - ימאס) (futuro), del verbo LIMÓS (לִמְאֹס) HARTARSE - ESTAR HARTO DE (literario)
- raíz (מהל), MAHAL (מָהַל - מהל) (pasado) - IMHAL (יִמְהַל - ימהל) (futuro), del verbo LIMHOL (לִמְהֹל) DILUIR - MEZCLAR - MEZCLARSE - ENTREMEZCLAR - ENTREMEZCLARSE
- raíz (מחט), MAJAT (מָחַט - מחט) (pasado) - IMJAT (יִמְחַט - ימחט) (futuro), del verbo LIMJOT (לִמְחֹט) SONARSE - LIMPIARSE LOS MOCOS ESPIRÁNDOLOS / ASPIRAR
- dentro de los tipos PA'EL:
- raíz (מלא), MALÉ (מָלֵא - מלא) (pasado) - IMLÁ (יִמְלָא - ימלא) (futuro), del verbo LIMLOT (לִמְלֹאת) LLENARSE / COMPLETAR - TERMINAR / LLEGAR A CIERTA EDAD
- raíz (שנא), SANÉ (שָׂנֵא - שנא) (pasado) - ISNÁ (יִשְׂנָא - ישנא) (futuro), del verbo LISNÓ (לִשְׂנֹא) ODIAR - ABORRECER
- raíz (חמץ), JAMETZ (חָמֵץ - חמץ) (pasado) - IEJMATZ (יֶחְמַץ - יחמץ) (futuro), del verbo LAJMOTZ (לַחְמֹץ) LEUDAR - FERMENTAR (masa) - AGRIARSE - AVINAGRARSE - (esta NO se ajusta a la cuasirregla apuntada antes; aquí vemos que, además, la hiriq inicial típica de la 3ª persona del futuro se transforma en una segol, y, por tanto se pronuncia IEJMATZ, en vez de IJMATZ, facilitando así también su pronunciación)
- dentro de los tipos PA'OL (estos NO se ajustan a la cuasirregla apuntada antes):
- raíz (קטן), QATÓN (קָטֹן - קטון) (pasado) - IQTÁN (יִקְטַן - יקטן) (futuro), del verbo LIQTÓN (לִקְטֹן) DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR / NO SER MERECEDOR DE (como expresión de modestia) (florido)
- raíz (יכל), IAJOL (יָכֹל - יכול) (pasado) - IUJAL (יוּכַל - יוכל) (futuro), del verbo LIJOL (לִיכֹל) PODER - PODERSE - SER POSIBLE - SER CAPAZ DE - ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario) (aquí vemos que, además, la 1ª letra de la raíz, que es una iod como el prefijo típico de las 3ª personas del futuro, se transforma en una vav y por tanto se convierte en IUJAL, en vez de IIJAL, facilitando así también su pronunciación)
- o IF'OL en los demás casos, como:
- dentro de los tipos PA'AL en:
- raíz (כפל), KAFAL (כָּפַל - כפל) (pasado) - IJPOL (יִכְפֹּל - יכפול) (futuro), del verbo LIJPOL (לִכְפֹּל) MULTIPLICAR (matemáticas) / DOBLAR (talmúdico) / DOBLAR - PLEGAR (bíblico)
- raíz (כפר), KAFAR (כָּפַר - כפר) (pasado) - IJPOR (יִכְפֹּר - יכפור) (futuro), del verbo LIJPOR (לִכְפֹּר) NEGAR (una verdad aceptada, los principios de una religión, culpa...)
- raíz (כתב), KATAV (כָּתַב - כתב) (pasado) - IJTOV (יִכְתֹב - יכתוב) (futuro), del verbo LIJTOV (לִכְתֹּב) ESCRIBIR (también ESCRIBIR o COMPONER MÚSICA)
- dentro de los tipos PA'EL en:
- raíz (חפץ), JAFETZ (חָפֵץ - חפץ) (pasado) - IAJPOTZ (יַחְפֹּץ - יחפוץ) (futuro), del verbo LAJPOTZ (לַחְפֹּץ) DESEAR - QUERER ALGO - ESTAR INTERESADO (en algo) (florido) (aquí vemos que, además, la hiriq inicial típica de la 3ª persona del futuro se transforma en una pataj, por lo que se pronuncia IAJPOTZ en lugar de IJPOTZ; esto ocurre normalmente cuando la 1ª letra de la raíz es una jet (ח), que determina que en vez de decirse I... se diga IA... o IE..., según los casos)
Además, en los verbos PAL, estos es, aquellos cuyo pasado es monosílabo según dije antes, sus futuros también presentan variaciones sobre el patrón, pues en el futuro recuperan la 2ª letra de la raíz que en el pasado perdían - VAV (ו) o IUD (י)- y, así, en su futuro adoptan alguna de estas dos formas:
- IAF'UL, cuando la 2ª letra de su raíz es una VAV (ו), como en:
- raíz (לון), LAN (לָן - לן) (pasado) - IALÚN (יָלוּן - ילון) (futuro), del verbo LALÚN (לָלוּן) ALOJARSE - HOSPEDARSE - QUEDARSE (a pasar la noche) - QUEDARSE LA NOCHE - QUEDARSE A DORMIR
- raíz es (לושׁ), LASH (לָשׁ - לש) (pasado) - IALUSH (יָלוּשׁ - ילוש) (futuro), del verbo LALUSH (לָלוּשׁ) AMASAR (masa de comida, pasta)
- o IAF'IL, cuando la 2ª letra de su raíz es una IUD (י), como en:
- raíz es (גיל), GAL (גָּל - גל) (pasado) - IAGUIL (יָגִיל - יגיל) (futuro), del verbo LAGUIL (לָגִיל) REGOCIJARSE - ALEGRARSE - DISFRUTAR - ESTAR CONTENTO - ESTAR FELIZ
Esquema de subpatrones de los verbos PA'AL
Así, podemos hacer el siguiente esquema de los 7 subpatrones de los verbos PA'AL:
- PA'AL - IF'AL
- por ej.: PA'AL (פָּעַל - פעל) (pasado) -IF'AL (יִפְעַל - יפעל) (futuro) - por ejemplo: LIF'OL (לִפְעֹל) OPERAR - MANEJAR - TRABAJAR - ACTUAR - HACER - FUNCIONAR / LOGRAR / INDUCIR
- PA'AL - IF'OL - con diferencia, el más frecuente
- por ej.: KATAV (כָּתַב - כתב) (pasado) - IJTOV (יִכְתֹב - יכתוב) (futuro), del verbo LIJTOV (לִכְתֹּב) ESCRIBIR (también ESCRIBIR o COMPONER MÚSICA)
- PA'EL - IF'AL
- por ej.: MALÉ (מָלֵא - מלא) (pasado) - IMLÁ (יִמְלָא - ימלא) (futuro), del verbo LIMLOT (לִמְלֹאת) LLENARSE / COMPLETAR - TERMINAR / LLEGAR A CIERTA EDAD
- PA'EL - IF'OL
- por ej.: JAFETZ (חָפֵץ - חפץ) (pasado) - IAJPOTZ (יַחְפֹּץ - יחפוץ) (futuro), del verbo LAJPOTZ (לַחְפֹּץ) DESEAR - QUERER ALGO - ESTAR INTERESADO (en algo) (florido)
- PA'OL - IF'AL
- por ej.: QATÓN (קָטֹן - קטון) (pasado) - IQTÁN (יִקְטַן - יקטן) (futuro), del verbo LIQTÓN (לִקְטֹן) DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR / NO SER MERECEDOR DE (como expresión de modestia) (florido)
- PAL - IAF'UL
- por ej.: LASH (לָשׁ - לש) (pasado) - IALUSH (יָלוּשׁ - ילוש) (futuro), del verbo LALUSH (לָלוּשׁ) AMASAR (masa de comida, pasta)
- PAL - IAF'IL
- por ej.: GAL (גָּל - גל) (pasado) - IAGUIL (יָגִיל - יגיל) (futuro), del verbo LAGUIL (לָגִיל) REGOCIJARSE - ALEGRARSE - DISFRUTAR - ESTAR CONTENTO - ESTAR FELIZ
Pasado
El patrón del pasado se forma añadiendo desinencias al patrón básico del pasado que es la 3ª pers. masc. sing.
La 3ª pers. masc. sing. del pasado se forma añadiendo una vocal A tanto a la 1ª como a la 2ª consonante de la raíz, por ej., PA'AL o QANAH o QATAL, salvo en los monosílabos que se forma añadiendo una A solo a la 1ª consonante de la raíz, ya que la 2ª letra de la raíz desaparece en el pasado. Cuando se escriben NIQUD verás que:
- la 1ª A se marca siempre con una kamatz (la T pequeñita debajo de la letra, סָ), y
- la 2ª A se marca normalmente con pataj (la rayita debajo de la letra, ), como en קָרַב o רָכַשׁ
- salvo si la 3ª consonantes es א o ה, en cuyo caso se marca también con kamatz, como en כָּבָה o מָחָא.
Las demás personas del pasado se forman añadiendo al patrón básico (que es la 3ª pers. masc. sing.) la correspondiente desinencia (o sufijo pronominal) correspondiente a cada persona, que se ajusta al siguiente patrón.
|
PA'AL |
xAxAx |
Sufijos pronominales a añadir al patrón, que es la 3ª pers. masc. sing. |
|
פָּעַל |
לAעAפ |
PARADIGMA |
sing. |
pl. |
|
|
|
Persona |
masc. |
fem. |
masc. (+ fem.) |
|
|
|
1 |
(TI) + תִּי |
(NU) +נוּ |
|
|
|
2 |
(AT) + תָּ |
(T) + תּ |
(TEM) +תֶּם |
|
|
|
3 |
פָּעַל |
(AH) + ָה |
(U) +וּ |
|
|
|
|
Hay 2ª pers. fem. pl., תֶּן +, (+ TEN), pero se usa muy poco. |
Así, el pasado del verbo LIF'OL, del que PA'AL es la 3ª persona del masculino singular, es:
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
פָּעַלְתִּי |
פָּעַלְתָּ |
פָּעַלְתְּ |
פָּעַל |
פָּעֲלָה |
פָּעַלְנוּ |
פָּעַלְתֶּם |
פָּעַלְתֶּן |
פָּעֲלוּ |
פעלתי |
פעלת |
פעלת |
פעל |
פעלה |
פעלנו |
פעלתם |
פעלתן |
פעלו |
PA'ALTI |
PA'ALTA |
PA'ALT |
PA'AL |
PA'ALAH |
PA'ALNU |
PA'ÁLTEM* |
PA'ALTEN* |
PA'ALÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: PE'ALTÉM (פְּעַלְתֶּם) Y PE'ALTÉN (פְּעַלְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
Pero si la 3ª letra de la raíz es una HÉI (ה) H, consonante débil, la típica A que acompaña a la 2ª letra de la raíz:
- solo se mantiene en la 3ª pers. masc. sing
- desaparece en la 3ª pers. fem. sing., y en la 3ª pers. pl.
- y, en las demás personas, se cambia por una I
Así, por ejemplo en el verbo LIQNOT (לִקְנוֹת) COMPRAR - ADQUIRIR / CAUTIVAR / ACEPTAR (coloquial) / CREAR (bíblico), cuya raíz es (קנה):
- la 3ª pers. masc. sing. del pasado es regular QANAH (קָנָה - קנה) (ÉL) COMPRÓ, esto es, mantiene la A que acompaña a la 2ª letra de la raíz, en este caso la NUN (נ)
- pero esa segunda A desaparece en:
- QANTAH (קָנְתָה - קנתה) (ELLA) COMPRÓ - VEMOS QUE NO SE DICE QANATAH (cambia la qamátz típica que en otro caso debería acompañar a la N por una shvá);
- no hay que confundirse: aquí la 2ª A no acompaña a la N, que sería el patrón típico, sino a la T, como parte del sufijo típico de la 3ª pers. fem. sing., que es AH)
- la aparición de esa T obedece a otra regla, relacionada con el hecho de que la última letra de la raíz es una HÉI (ה) y en ciertos casos, como en este, esa se sustituye por una TAV (ת)
- QANÚ (קָנוּ - קנו) (ELLOS) COMPRARON - VEMOS QUE NO SE DICE QANAÚ
- y se transforma en I en las demás personas, que así se dicen:
- QANITI (קָנִיתִי - קניתי) (YO) COMPRÉ - Y NO QANATI
- QANITA (קָנִיתָ - קנית) (TÚ, hombre) COMPRASTE - Y NO QANATA
- QANIT (קָנִיתְ - קנית) (TÚ, mujer) COMPRASTE - Y NO QANAT
- QANINU (קָנִינוּ - קנינו) (NOSOTROS) COMPRAMOS - Y NO QANANU
- QANÍTEM (קָנִיתֶם - קניתם) (VOSOTROS) COMPRASTEIS - Y NO QANÁTEN
- QANITEN (קָנִיתֶן - קניתן) (VOSOTRAS) COMPRASTEIS - Y NO QANATEN
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
קָנִיתִי |
קָנִיתָ |
קָנִית |
קָנָה |
קָנְתָה |
קָנִינוּ |
קָנִיתֶם |
קָנִיתֶן |
קָנוּ |
קניתי |
קנית |
קנית |
קנה |
קנתה |
קנינו |
קניתם |
קניתן |
קנו |
QANITI |
QANITA |
QANIT |
QANAH |
QANTAH |
QANINU |
QANÍTEM* |
QANITEN* |
QANÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: QNITÉM (קְנִיתֶם) Y QNITÉN (קְנִיתֶן), RESPECTIVAMENTE.
Por otro lado, he leído que en el hebreo bíblico la primera A desaparece, al sustituir la qamatz que suele acompañar a la 1ª letra de la raíz por una shvá.
Infinitivos en PA'AL
Prefijo de los infinitivos
El infinitivo de los verbos hebreos se caracteriza por el prefijo L (ל), al que se añade una vocal, para formar LE (לְ), LA (לַ) o LI (לִ).
Los verbos PA'AL tienden a tener infinitivos que comienzan por LI (לִ).
En general, el infinitivo suele formarse anteponiendo el prefijo LI (לִ) a la raíz y añadiendo una O a la 2ª letra de la raíz. Por ejemplo:
- raíz (פעל), del verbo LIF'OL (לִפְעֹל) OPERAR - MANEJAR - TRABAJAR - ACTUAR - HACER - FUNCIONAR / LOGRAR / INDUCIR
- raíz (קנה), del verbo LIQNOT (לִקְנוֹת) COMPRAR - ADQUIRIR / CAUTIVAR / ACEPTAR (coloquial) / CREAR (bíblico)
- raíz es (קטל), del verbo LIQTOL (לִקְטֹל) MATAR - EXTERMINAR - DESTRUIR - ELIMINAR / VITUPERAR - CRITICAR SEVERAMENTE - FUSTIGAR (figuradamente)
Pero algunos comienzan por LA, y siempre empiezan por LA cuando la 1ª letra de la raíz del verbo es una JET (ח). Por ejemplo:
- raíz (חפץ), del verbo LAJPOTZ (לַחְפֹּץ) DESEAR - QUERER ALGO - ESTAR INTERESADO (en algo) (florido)
- raíz (חמץ), del verbo LAJMOTZ (לַחְמֹץ) LEUDAR - FERMENTAR (masa) - AGRIARSE - AVINAGRARSE
Comienzan por LA'A cuando la 1ª letra de la raíz del verbo es una ÁIN (ע) (esto es, se forma con el prefijo LA + ע + A) (recuerda que al transliterar represento la ע como un '), como en:
- LA'AZOR (לַעֲזוֹר) AYUDAR, cuya raíz es עזר y su presente 'OZER (עוֹזֵר) AYUDO - AYUDAS - AYUDA
- LA'ASOT (לַעֲשׂוֹת) HACER, cuya raíz es עשׂה, y su presente 'OSEH (עוֹשֶׂה) HAGO - HACES - HACE;
Comienzan por LEE, cuando la 1ª letra de la raíz del verbo es una ÁLEF (א) (esto es, se forma con el prefijo LE + א + E) (recuerda que no translitero la א, aunque en muchos sitios la transliteran con un ' también), como en:
- LEESOR (לֶאֱסוֹר) PROHIBIR, cuya raíz es אסר y su presente OSER (אוֹסֵר) PROHÍBO - PROHÍBES - PROHÍBE
- LEESOF (לֶאֱסוֹף) RECOGER, cuya raíz es אספ, y su presente OSEF (אוֹסֵף) RECOJO - RECOGES - RECOGE.
Aunque hay algunas excepciones a esta regla, como es el caso de לוֹמַר (LOMAR, DECIR), cuya raíz es אמר y su presente OMER (אוֹמֵר) DIGO - DICES - DICE - no obstante, este verbo tiene una forma de infinitivo alternativa לֵאמֹר (LEMOR, DECIR)
Terminación del infinitivo
Cuando la última letra de la raíz es una HÉI (ה) (que en realidad es una IOD, ver más abajo subtipo LÁMED-IOD), el infinitivo terminará en OT, como en:
- LA'ASOT (לַעֲשׂוֹת), HACER, cuya raíz es (עשׂה)
- LIQROT (לִקְרוֹת) OCURRIR, cuya raíz es (קרה)
- LIQNOT (לִקְנוֹת) COMPRAR - ADQUIRIR / CAUTIVAR / ACEPTAR (coloquial) / CREAR (bíblico), cuya raíz es (קנה)
Uso del infinitivo, también como imperativo
Además de los equivalentes usos del infinitivo español, en hebreo el infinitivo a veces también se usa como imperativo, en general en situaciones de mucho dominio e imperio con instrucciones-requerimientos dirigidos a una pluralidad de gente, como las de los profesores a los alumnos o las de los oficiales a los soldados. Así, se dice:
- LARUTZ IELADIM (לָרוּץ יְלָדִים - לרוץ ילדים) CORRED NIÑOS - NIÑOS A CORRER
- KULAM LAQUM (כּוּלָם לָקוּם - כולם לקום) TODOS EN PIÉ - LEVANTARSE TODOS
Presente
Para formar el presente masculino singular se añade una O a la 1ª consonante de la raíz y una E a la 2ª.
El femenino singular le añade al masculino un sufijo, que puede ser ET o AH, depende del caso.
Los plurales masculino y femenino se forman añadiendo al masculino singular los sufijos IM y OT, respectivamente.
Según cierta reglas, que detallaré cuando tenga tiempo, al añadir esos sufijos paar formar el femenino singular y los plurales se produce un cambio de la vocal que acompaña a la 2ª letra de la raíz.
Consecuencia de la acentuación de algunos sufijos pronominales, se producen algunos cambios en las vocales que normalmente se añaden a la raíz. Así:
- cuando el sufijo pronominal se acentúa, se pierde la última vocal que de otra manera se añadiría a la raíz (y que, casi siempre, para las 1ª y 2ª personas, en todas las construcciones verbales, es una A); así, por ej.:
- en lugar de ASAFÚ se dice ASFÚ y en lugרe A א;אדע ותרא ָעSAFAH se dice ASFAH;
- en lugar de OSEFIM u OSEFOT se dice OSFIM y OSFOT (esto ocurre siempre cuando la última vocal que de otra manera se añadiría a la raíz es una E, que se pierde cuando la desinencia verbal va acentuada, como en los casos de los ejemplos, IM y OT, sufijos que indican el plural del masculino y el femenino, respectivamente, del tiempo presente, y en general de todos los sustantivos y adjetivos regulares).
Futuro
Patrón del futuro
El futuro se forma añadiendo prefijos y/o sufijos a la base del verbo.
Los puntos suspensivos del cuadro son la base del verbo, esto es, la raíz con las vocales típicas de su construcción.
Prefijos y sufijos a añadir a la base del futuro |
PARADIGMA |
sing. |
pl. |
Persona |
masc. |
fem. |
masc. (+ fem.) |
1 |
א... |
נ... |
2 |
תּ... |
תּ...י |
תּ...וּ |
3 |
י... |
תּ... |
י...וּ |
*** En estilo formal culto a veces se usa, aunque es muy infrecuente, otro prefijo y sufijo para distinguir el femenino plural de la 2ª y 3ª personas, común a ambas: (תּ... נה).
Las consonantes de esos prefijos pueden y suelen ir acompañadas de una vocal (normalmente A, E o I; por ej., תִּ, תְּ, אֲ, אֶ, אָ, אֵ, אַ, ...) que varían según el verbo, aunque también siguen patrones previsibles; no llevan vocal cuando la primera letra de la base del verbo a la que se antepondrían es precisamente otra vocal, por ej., la U (וּ).
Futuro cuando la 1ª letra de la raíz es gutural (א, ה, ח, ע)
Las vocales del futuro son las mismas que las del infinitivo.
Cuando la 1ª letra de la raíz es:
- JET (ח) la vocal que acompaña al prefijo personal pasa de I a A
- HÉI (ה) o ÁIN (ע) la vocal que acompaña al prefijo personal pasa de I a A y se añade otra A a la 1ª letra de la raíz
- ÁLEF (א) la vocal que acompaña al prefijo personal pasa de I a E y se añade otra E a la 1ª letra de la raíz; como forma alternativa, cuando en lugar de prefijo personal tienen sufijo personal (2ª persona femenino singular y 2ª y 3ª persona plurales), en vez de con EE pueden escribirse con AA, como en el verbo LEESOF (לֶאֱסֹף) RECOGER (cosas, gente) - REUNIR - JUNTAR - COSECHAR / LLEVAR (a alguien a algún sitio en tu coche, moto,..., normalmente gratis y porque te pilla de camino). Y aun hay casos totalmente irregulares como los verbos LEEJOL (לֶאֱכֹל) COMER - ALMORZAR / QUEMAR - DESTRUIR - CONSUMIR / COMÉRSELO - TRAGÁRSELO (figuradamente) (jerga) / PREOCUPARSE - RECONCOMERSE (jerga), LOMAR o LEMOR (לוֹמַר - לֵאמֹר - לומר - לאמור) DECIR - EXPRESAR - SIGNIFICAR / NARRAR - CONTAR / ENSALZAR (literario) o LEEHOV (לֶאֱהֹב) AMAR - QUERER / GUSTAR - ENCANTAR
- Cualquiera que sea la 1ª letra de la raíz, la vocal que acompaña al prefijo personal de la 1ª persona singular del futuro es siempre E, pero si aquélla es HÉI (ה) o ÁIN (ע) se añade otra E a la 1ª letra de la raíz.
Uso del Futuro como imperativo
Frecuentemente se usa el futuro de 2ª persona como imperativo, para requerir algo, acción u omisión.
El contexto suele impedir la confusión entre su uso como futuro o como imperativo. Cuando la predicción (futuro), 'no harás algo', o el requerimiento (imperativo), 'no hagas algo', son negativos, la distinción es muy clara porque van acompañados de preposiciones distintas: LO (לֹֹא), para indicar futuro, y AL (אַל), para indicar imperativo.
- No te levantarás (futuro): LO TAQUM (לֹֹא תָּקוּם)
- No te levantarás (imperativo): AL TAQUM (אַל תָּקוּם)
Por otro lado, coloquialmente, cuando el futuro se usa:
- como imperativo rara vez se le antepone el pronombre correspondiente; así se dice TAQUM, תָּקוּם, sin pronombre, LEVÁNTATE;
- mientras que cuando se usa como futuro casi siempre se le antepone el pronombre: ATAH TAQUM אַתָּה תָּקוּם, TE (hombre) LEVANTARÁS.
Imperativo
Aunque el hebreo suele usar el futuro de 2ª persona como imperativo, como he dicho, también tiene imperativos propios y específicos, que mayoritariamente usa cuando son monosílabos (muy usados, con preferencia al futuro), para requerimientos positivos y/o en contextos formales.
El imperativo hebreo propiamente dicho puede adoptar tres formas:
- masculino singular,
- femenino singular, que añade al anterior, a veces eliminando o acortando su última vocal, una I (י.), y
- plural, común para ambos géneros, que añade a aquél una U (וּ), también eliminando o acortando la última vocal de aquél.
- También existe un imperativo femenino plural, pero su uso es hoy muy infrecuente.
El imperativo suele parecerse o coincidir, según la construcción verbal, a la base del infinitivo o a la del futuro, esto es, al infinitivo sin su prefijo LE, LA, LI, o al futuro sin sus prefijos y sufijos pronominales.
Y como dije antes, además del imperativo propio y el futuro, el infinitivo también se usa como imperativo en situaciones de mucho dominio con instrucciones-requerimientos dirigidos a una pluralidad de gente, como las típicas órdenes de un oficial a un conjunto de soldados.
BET, KAF y PEI
Cuando la primera consonante de la raíz es BET, KAF o PEI, ésta adopta su forma suave VET, JAF, FEI si va detrás de una vocal, como en el tiempo futuro; esto es consecuencia de la regla general de que, salvo excepciones, esas consonantes siempre adoptan su forma fuerte, salvo cuando van tras una vocal, en cuyo caso adoptan su forma suave.
Verbos PA'AL monosílabos regulares - Raíz biconsonante (en lugar de triconsonante)
Subtipo ÁIN-VAV (ע''ו) de los verbos PA'AL
Los verbos PAAL monosílabos nacen de un raíz con sólo dos consonantes. Este subtipo, GUIZRAT (גִּזְרָה - גזרה) FORMA - TIPO - FIGURA (también aplicable al cuerpo) / ETIQUETA DE VESTIDO / PATRÓN MORFOLÓGICO (gramática hebrea) / SECTOR - ZONA - ÁREA, de verbos monosílabos de raíz biconsonante se llaman verbos ÁIN-VAV (ע''ו), porque a menudo colocan una VAV (ו), aunque a veces es una IUD (י) o una una O (ֹוֹ), entre las otras dos consonantes de la raíz.
Excepciones
Algunas excepciones entre los verbos más frecuentes:
- VENIR, LAVÓ, coloca una O (ֹוֹ) en lugar de una VAV (ו); así:
- infinitivo, LAVÓ (לָבוֹא) VENIR, su futuro, AVÓ (אָבוֹֹא) VENDRÉ y su imperativo BO (בּוֹא) VEN
- Colocan una IUD (י) en lugar de VAV (ו) tanto SHAR (שָׁר) CANTAR, como SAM (שָׂם) PONER o RAV (רָב) PELEAR
- infinitivo, LASHIR (לִֹשְׂרוֹף) CANTAR - futuro, ASHIR (אָשִׁיר) CANTARÉ - imperativo, SHIR (שִׁיר) CANTA
- infinitivo, LASIM (לָֹשִׁים) PONER - futuro, ASIM (אָשִׂים) PONDRÉ - imperativo, SIM (שְׂשִׂים) PON
- infinitivo, LARIV (לָרִיב) PELEAR - futuro, ARIV (אָרִיב) PELEARÉ - imperativo, RIV (רִיב) PELEA
Acentuación
En los verbos monosílabos el acento en los tiempos pasados, futuro e imperativo permanece siempre en la raíz y nunca en los sufijos pronominales.
Además, aunque en presente el acento sí debiera ir en la desinencia verbal (del femenino singular, AH, o los masculino y femenino plural, IM y OT), coloquialmente suele mantenerse en la primera sílaba, con lo cuál frecuentemente resulta que el presente femenino singular se pronuncia igual que la 3ª persona femenina del pasado.
Subtipo LAMED-IOD (ל“י) de los verbos PA'AL
Algunos verbos PA'AL, pertenecen al subtipo, GUIZRAH, LAMED-IOD (ל“י). Son aquellos cuya última letra de la raíz es una IOD (י), aunque a menudo se señala que esa última letra es una HÉI (ה), al ser esta la letra que en este patrón sustituye a ese IOD en muchas formas de esos verbos. En estos verbos el infinitivo termina en OT. Pertenecen a este subtipo los siguientes verbos:
- LIQNOT (לִקְנוֹת) COMPRAR - ADQUIRIR / CAUTIVAR / ACEPTAR (coloquial) / CREAR (bíblico)
- LIROT (לִרְאוֹת) VER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR
- LIQROT (לִקְרוֹת) OCURRIR - PASAR
- LISHTOT (לִשְׁתּוֹת) BEBER - TRAGAR
- LISHTOT (לִשְׁתֹּת) FLUIR
- LIVNOT (לִבְנוֹת) CONSTRUIR - LEVANTAR / DESCANSAR EN - APOYARSE EN - DEPENDER (coloquial)
- LITLOT (לִתְלוֹת) COLGAR / SUSPENDER - POSPONER / PENDER - ESTAR COLGADO (jerga) / ADSCRIBIR - ASOCIAR
- LIZKOT (לִזֶכּוֹת) GANAR - TRIUNFAR / LOGRAR - OBTENER
- LAJALOT (לַחֲלוֹת) ENFERMAR DE - ESTAR ENFERMO DE - TENER LA ENFERMEDAD DE... / DESEAR INTENSAMENTE - VOLVERSE LOCO o ENFADADO POR ALGO (jerga)
- LA'ALOT (לַעֲלוֹת) ASCENDER - SUBIR - ELEVARSE - ALZARSE / COSTAR / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / SUBIRSE A - MONTAR (en algo, un coche, por ej.) / MONTAR (operación, evento, organización) / RECOGER (pasajeros) / EMIGRAR A ISRAEL - INMIGRAR EN ISRAEL / SOBREPASAR - PASAR - SUPERAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (uniforme)
- LA'ASOT (לַעֲשׂוֹת) HACER - CREAR - LLEVAR A CABO - MONTAR (crear)
- LIT'OT (לִטְעוֹת) ERRAR - EQUIVOCARSE - CONFUNDIRSE - FALLAR - COMETER UNA FALTA
- LIRTZOT (לִרְצוֹת) QUERER - DESEAR (algo)
- LIFNOT (לִפְנוֹת) GIRARSE - VOLVERSE - DIRIGIRSE - ACUDIR - IR / ENCARAR - HABLAR (a alguien) / PLANTEAR - SOLICITAR (algo a alguien) / APELAR (a los sentimientos, la experiencia, ... de alguien, por ej.) / APLICAR (a algo)
- LIVKOT (לִבְכּוֹת) LLORAR (también en el sentido de quejarse) / LLORIQUEAR (jerga) / QUEJARSE (infantil y pesadamente) (jerga)
- LITZPOT (לִצְפּוֹת) MIRAR - OBSERVAR - VER - VISUALIZAR / PREVER - PREDECIR / SER TESTIGO (de algo, verlo) / TENER A LA VISTA - TENER VISTA (sobre algo, desde una altura, DOMINAR) / ESTAR EXPECTANTE
- LAJANOT (לַחֲנוֹת) APARCAR - PARQUEAR - ESTACIONAR
- LA'ANOT (לַעֲנוֹת) RESPONDER - CONTESTAR / REACCIONAR / CUMPLIR - AJUSTARSE (a lo que se requiere o pide)
- LITZLOT (לִצְלוֹת) ASAR (también A LA PARRILLA) - TOSTAR
Estos verbos siguen unas reglas morfológicas propias que, según se describen en esta NOTA DE LA ROSEN SCHOOL OF HEBREW, son:
- en muchas de sus formas la IOD de la raíz se omite, o se sustituye por la vocal I o se sustituye por la HÉI, que actúa como indicador de vocal y que, a su vez, se hace preceder por la vocal E o A, motivo por el cual a veces se considera erróneamente esa HÉI como la tercera letra de la raíz (en lugar de la IOD), confundiendo el subtipo LÁMED-IOD con el LÁMED-HÉI;
- la IOD se omite al conjugar el presente:
- en el singular masculino, se reemplaza por la HÉI, que funciona como indicador de la vocal, como en QONEH (קוֹנֶה); y
- en el singular femenino, se reemplaza por la desinencia AH, como en QONAH (קוֹנָה), que es igual a la de los verbos de los subtipo ÁIN-VAV y ÁIN-IOD y no al subtipo HASHLEMIM, como sería, por ejemplo SOGUÉRET (סוֹגֶרֶת);
- en la 1ª y 2ª personas del pasado, la IOD aparece como indicador de la vocal I:
- pero se omite en la tercera persona singular masculina, reemplazándose por el indicador de vocal HÉI, como en QANAH (קָנָה); y
- en la 3ª persona del femenino singular se sustituye por la desinencia TAH, como en QANTAH (קָנְתָה), que solo aparece en el subtipo LÁMED-IOD;
- en el futuro, todas las formas sustituyen la IOD de la raíz por EH, salvo la 2ª persona femenina singular y las 2ª y 3ª personas del plural;
- el infinitivo de los verbos LÁMED-IOD se caracteriza por el sufijo OT, omitiéndose la IOD de la raíz.
- El gerundio sigue las reglas generales de los PA'AL regulares.
Pronombres personales y Sufijos pronominales de los verbos
En el tiempo presente, los pronombres personales son independientes y anteceden al verbo. En los demás tiempos, el pronombre se une al verbo como prefijo y/o sufijo.
En el tiempo pasado, en todos los verbos, el pronombre personal no precede al verbo sino que es un sufijo pronominal que se añade al verbo siguiendo un patrón fijo, como vimo antes.
Acentuación de los sufijos pronominales del pasado
Como en casi todas las construcciones verbales, en el tiempo pasado las palabras formadas con sufijos pronominales no se acentúan en el sufijo, salvo en los casos de la 3ª persona del femenino singular, cuyo sufijo es AH, y en el de la 3ª persona plural, común para masculino y femenino, que termina en Ú.
No obstante, los presentadores de televisión, profesores y otros en situaciones formales semejantes tienden a acentuar también el sufijo de la 2ª persona del plural, tanto del masculino, EM, como del femenino ÉN.
Acentuación de los sufijos pronominales del futuro
Sin embargo, en el tiempo futuro de todas las construcciones, salvo la HIFIL, el acento va en el sufijo pronominal, si lo tiene, con lo que la última vocal que se añadiría a la raíz se pierde o acorta.
|