DILUIR - MEZCLAR - MEZCLARSE - ENTREMEZCLAR - ENTREMEZCLARSE
TO DILUTE - TO MIX - TO MINGLE
INFINITIVO |
LIMHOL |
לִמְהֹל |
למהול |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
MAHAL |
מָהַל |
מהל |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מוֹהֵל |
מוֹהֶלֶת |
מוֹהֲלִים |
מוֹהֲלוֹת |
מְהַל |
מַהֲלִי |
מַהֲלוּ |
מוהל |
מוהלת |
מוהלים |
מוהלות |
מהל |
מהלי |
מהלו |
MOHEL |
MOHÉLET |
MOHALIM |
MOHALOT |
MEHAL |
MAHALÍ |
MAHALÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
מָהַלְתִּי |
מָהַלְתָּ |
מָהַלְתְּ |
מָהַל |
מָהֲלָה |
מָהַלְנוּ |
מָהַלְתֶּם |
מָהַלְתֶּן |
מָהֲלוּ |
מהלתי |
מהלת |
מהלת |
מהל |
מהלה |
מהלנו |
מהלתם |
מהלתן |
מהלו |
MAHALTI |
MAHALTA |
MAHALT |
MAHAL |
MAHALAH |
MAHALNU |
MAHÁLTEM* |
MAHALTEN* |
MAHALÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: MEHALTÉM (מְהַלְתֶּם) Y MEHALTÉN (מְהַלְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶמְהַל |
תִּמְהַל |
תִּמְהֲלִי |
יִמְהַל |
תִּמְהַל |
נִמְהַל |
תִּמְהֲלוּ |
יִמְהֲלוּ |
אמהל |
תמהל |
תמהלי |
ימהל |
תמהל |
נמהל |
תמהלו |
ימהלו |
EMHAL |
TIMHAL |
TIMHALÍ |
IMHAL |
TIMHAL |
NMHAL |
TIMHALÚ |
IMHALÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Dilución, (acción y efecto de) Diluir, Diluyendo
Dilución
Diluido / Circuncidado
- RELACIONADA CON EL VERBO LAMUL (לָמוּל) CIRCUNCIDAR
- AQUÍ LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA SE EXTIENDE UN POCO SOBRE LA CONEXIÓN O FALTA DE CONEXIÓN ENTRE MOHEL, MAHUL Y LIMHOL (לִמְהֹל - למהול) DILUIR - MEZCLAR - MEZCLARSE - ENTREMEZCLAR - ENTREMEZCLARSE CON EL VERBO LAMUL (לָמוּל) CIRCUNCIDAR
Verbos relacionados
LEHIMAHEL - לְהִמָּהֵל - SER DILUIDO - SER MEZCLADO - SER ENTREMEZCLADO
LEHAMÉS - HEMÉS - לְהָמֵס - הֵמֵס - FUNDIR - DERRETIR - DISOLVER (algo) (transitivo)
LEHAMÉS - HUMÁS - לְהָמֵס - הוּמָס - SER FUNDIDO - DERRETIDO - DISUELTO (algo)
LEHITMOSÉS - לְהִתְמוֹסֵס - FUNDIRSE - DERRETIRSE - DISOLVERSE (intransitivo)
LEHIMÉS - לְהִימֵּס - SER FUNDIDO - DERRETIDO - DISUELTO
LEHAFSHIR - HIFSHIR - לְהַפְשִׁיר - הִפְשִׁיר - DESHELAR (por el calor, derritiéndose el agua) - DESHELARSE - DERRETIR - DERRETIRSE / RECALIFICAR TIERRA AGRÍCOLA PARA QUE EN ELLA SE PUEDA CONSTRUIR
LEHAFSHIR - HUFSHAR - לְהַפְשִׁיר - הֻפְשַׁר - SER DESHELADO (por el calor, derritiéndose el agua) - SER DERRETIDO / SER RECALIFICADO TERRENO AGRÍCOLA PARA QUE SE PUEDA CONSTRUIR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|