SONARSE - LIMPIARSE LOS MOCOS ESPIRÁNDOLOS / ASPIRAR
TO BLOW (one's nose)
NO CONFUNDIRLO CON LIMJOT ( לִמְחוֹת) OBLITERAR - DESTRUIR TOTALMENTE - BORRAR - ELIMINAR - EXTERMINAR / OBJETAR - PROTESTAR, QUE SUENA IGUAL PERO SE ESCRIBE DISTINTO.
INFINITIVO |
LIMJOT |
לִמְחֹט |
למחוט |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
MAJAT |
מָחַט |
מחט |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מוֹחֵט |
מוֹחֶטֶת |
מוֹחֲטִים |
מוֹחֲטוֹת |
מְחַט |
מַחֲטִי |
מַחֲטוּ |
מוחט |
מוחטת |
מוחטים |
מוחטות |
מחט |
מחטי |
מחטו |
MOJET |
MOJÉTET |
MOJATIM |
MOJATOT |
MEJAT |
MAJATÍ |
MAJATÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
מָחַטְתִּי |
מָחַטְתָּ |
מָחַטְתְּ |
מָחַט |
מָחֲטָה |
מָחַטְנוּ |
מָחַטְתֶּם |
מָחַטְתֶּן |
מָחֲטוּ |
מחטתי |
מחטת |
מחטת |
מחט |
מחטה |
מחטנו |
מחטתם |
מחטתן |
מחטו |
MAJÁTETI |
MAJÁTETA |
MAJÁTET |
MAJAT |
MAJATAH |
MAJÁTENU |
MAJÁTETEM* |
MAJÁTETEN* |
MAJATÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶמְחַט |
תִּמְחַט |
תִּמְחֲטִי |
יִמְחַט |
תִּמְחַט |
נִמְחַט |
תִּמְחֲטוּ |
יִמְחֲטוּ |
אמחט |
תמחט |
תמחטי |
ימחט |
תמחט |
נמחט |
תמחטו |
ימחטו |
EMJAT |
TIMJAT |
TIMJATÍ |
IMJAT |
TIMJAT |
NIMJAT |
TIMJATÚ |
IMJATÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Nariz que gotea (mocos)
Pañuelo (s) (para limpiarse los mocos)
מִמְחָטָה |
מִמְחָטוֹת |
ממחטה |
ממחטות |
MIMJATAH |
MIMJATOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MIMJÉTET (מִמְחֶטֶת - ממחטת) PAÑUELO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIMJATOT (מִמְחָטוֹת - ממחטות) PAÑUELOS DE
Aguja
- NO CONFUNDIR CON MAJAT (מָחַט - מחט) (ÉL) SE SONÓ LOS MOCOS, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIMJOT (לִמְחֹט) SONARSE - LIMPIARSE LOS MOCOS ESPIRÁNDOLOS
Colmillo
Verbos relacionados
LINZOL - לִנְזֹל - GOTEAR - CHORREAR
LIMJOT - לִמְחוֹת - OBLITERAR - DESTRUIR TOTALMENTE - BORRAR - ELIMINAR - EXTERMINAR / SECARSE (lágrimas, sudor) / OBJETAR - PROTESTAR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|