Verbos‎ > ‎

GOTEAR - CHORREAR (desde arriba) - LINZOL - NAZAL - לנזול - נזל

GOTEAR - CHORREAR (desde arriba)

TO DRIP - TO LEAK
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ נזל
INFINITIVO LINZOL לִנְזֹל לנזול
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NAZAL נָזַל נזל

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
נוֹזֵל נוֹזֶלֶת נוֹזְלִים נוֹזְלוֹת נְזַל נִזְלִי נִזְלוּ
נוזל נוזלת נוזלים נוזלות נזל נזלי נזלו
NOZEL NOZÉLET NOZLIM NOZLOT NEZAL NIZLÍ NIZLÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נָזַלְתִּינָזַלְתָּנָזַלְתְּנָזַלנָזְלָהנָזַלְנוּנָזַלְתֶּםנָזַלְתֶּןנָזְלוּ
נזלתינזלתנזלתנזלנזלהנזלנונזלתםנזלתןנזלו
NAZALTINAZALTANAZALTNAZALNAZLAHNAZALNUNAZÁLTEM*NAZALTEN*NAZLÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: NEZALTÉM (נְזַלְתֶּם) Y NEZALTÉN (נְזַלְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶזַּל תִּזַּל תִּזְּלִי יִזַּל תִּזַּל נִזַּל תִּזְּלוּ יִזְּלוּ
אזל תזל תזלי יזל תזל נזל תזלו יזלו
EZAL TIZAL TIZLÍ IZAL TIZAL NIZAL TIZLÚ IZLÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Nariz que gotea (mocos)

נַזֶּלֶת
נזלת
NAZÉLET

Pañuelo (s) (para limpiarse los mocos)

מִמְחָטָה מִמְחָטוֹת
ממחטה ממחטות
MIMJATAH MIMJATOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MIMJÉTET (מִמְחֶטֶת - ממחטתPAÑUELO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIMJATOT (מִמְחָטוֹת - ממחטותPAÑUELOS DE

¡¡¡Dadme la enhorabuena!!!, ¡¡¡Felicitadme!!!

!!!תָּגִּידוּ לִי מַזָּל טוֹב
!!!‏תגידו לי מזל טוב
TAGUIDU LI MAZAL TOV!!!
  • LITERALMENTE: DECIDME ENHORABUENA - DESEADME BUENA SUERTE - DECIDME BIEN HECHO
  • TAGUIDU (תָּגִּידוּ - תגידוDIRÉIS - DARÉIS - DECID - DECIDME, ES LA 2ª PERS. PL. DEL FUTURO DE LEHAGUID (לְהַגִּידDECIR - EXPRESAR - INFORMAR / NARRAR - CONTAR / DAR - DESEAR (oralmente algo a alguien, por ej., una felicitación)
    • FUTURO USADO AQUÍ EN SU TÍPICA, EN HEBREO, Y NO INFRECUENTE, EN ESPAÑOL, FUNCIÓN DE IMPERATIVO
  • LI (לִי - ליA MÍ, ES LA PREPOSICIÓN LE (לְ - לA + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA SINGULAR
  • MAZAL TOV (מַזָּל טוֹב - מזל טובENHORABUENA - FELICIDADES / BUENA SUERTE / BIEN HECHO
    • EN YIDISH, IDIOMA ORIGEN DE LA EXPRESIÓN, DICEN MÁZEL TOV, PERO LOS ISRAELÍES HOY DICEN MAZÁL TOV
    • MAZAL ESTÁ RELACIONADA CON EL VERBO LINZOL (לִנְזֹלGOTEAR - CHORREAR (desde arriba)
    • AUNQUE LITERALMENTE PUEDE TRADUCIRSE COMO BUENA SUERTE, REALMENTE SE USA PARA DAR LA ENHORABUENA
    • PARA DESEAR BUENA SUERTE, LOS ISRAELÍES DICEN BEHATZLAJAH (בְּהַצְלָחָה - בהצלחהBUENA SUERTE - QUE TE VAYA BIEN
      • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
        • LITZLÓAJ (לִצְלֹחַ) CRUZAR - ATRAVESAR - VADEAR - PASAR (al otro lado) - NADAR / TENER ÉXITO (haciendo algo) / PROSPERAR - FLORECER / INSPIRAR - SER BUENO PARA
        • LEHATZLÍAJ (לְהַצְלִיחַ) LOGRAR - PODER - SER CAPAZ - TENER ÉXITO - PASAR (también un examen, prueba) / PROSPERAR / CAUSAR ÉXITO (literario)
    • AQUÍ Y AQUÍ ALGO MÁS SOBRE EL SIGNIFICADO DE MAZAL TOV
  • DE ESTE TUIT

Verbos relacionados

LEHAZIL - HIZIL - לְהַזִּיל - הִזִּיל - DERRAMAR

LEHAZIL - HUZAL - לְהַזִּיל - הֻזַּל - SER DERRAMADO

LETAFTEF - TIFTEF - לְטַפְטֵף - טִפְטֵף - GOTEAR - CHORREAR (un hilillo) - VERTER (lentamente) / LLOVIZNAR (coloquial) / REVELAR (información poco a poco) (jerga)- FILTRAR INFORMACIÓN VELADAMENTE (jerga)

LETAFTEF - TUFTAF - לְטַפְטֵף - טֻפְטַף - SER GOTEADO - CHORREADO (un hilillo) - VERTIDO (lentamente) / SER LLOVIZNADO (coloquial) / SER REVELADA (información poco a poco) (jerga) - SER FILTRADA INFORMACIÓN VELADAMENTE (jerga)

LIDLOF - לִדְלֹף - FILTRAR - FILTRARSE - FUGARSE (también secreto, información) - GOTEAR

LIMJOT - לִמְחֹט - SONARSE - LIMPIARSE LOS MOCOS ESPIRÁNDOLOS

LAZUV - לָזוּב - GOTEAR - CHORREAR UN HILILLO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.