Verbos‎ > ‎

ENFADARSE - ENOJARSE - IRRITARSE - CABREARSE (vulgar) - ENRABIETARSE - ENRABIETADO - RABIOSO - LIJ'ÓS - KA'ÁS - לכעוס - כעס

ENFADARSE - ENOJARSE - IRRITARSE - CABREARSE (vulgar) - ENRABIETARSE

TO BE ANGRY
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ כעס
INFINITIVO LIJ'ÓS לִכְעֹס לכעוס
PASADO (3ª pers. masc. sing.) KA'ÁS* כָּעַס כעס
NO CONFUNDIR CON KA'ÁS (כַּעַס - כעסENFADO - IRRITACIÓN - CABREO - RABIA - FURIA

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
כּוֹעֵס כּוֹעֶסֶת כּוֹעֲסִים כּוֹעֲסוֹת כְּעַס כַּעֲסִי כַּעֲסוּ
כועס כועסת כועסים כועסות כעס כעסי כעסו
KO'ÉS KO'ÉSET KO'ASIM KO'ASOT KE'ÁS KA'ASÍ KA'ASÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
כָּעַסְתִּי כָּעַסְתָּ כָּעַסְתְּ כָּעַס כָּעֲסָה כָּעַסְנוּ כָּעַסְתֶּם כָּעַסְתֶּן כָּעֲסוּ
כעסתי כעסת כעסת כעס כעסה כעסנו כעסתם כעסתן כעסו
KA'ASTI KA'ASTA KA'AST KA'ÁS* KA'ASAH KA'ASNU KA'ÁSTEM** KA'ASTEN** KA'ASÚ
NO CONFUNDIR CON KA'ÁS (כַּעַס - כעס) ENFADO - IRRITACIÓN - CABREO - RABIA - FURIA

** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: KE'ASTÉM (כְּעַסְתֶּם) Y KE'ASTÉN (כְּעַסְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶכְעַס תִּכְעַס תִּכְעֲסִי יִכְעַס תִּכְעַס נִכְעַס תִּכְעֲסוּ יִכְעֲסוּ
אכעס תכעס תכעסי יכעס תכעס נכעס תכעסו יכעסו
EJ'ÁS TIJ'ÁS TIJ'ASÍ IJ'ÁS TIJ'ÁS NIJ'ÁS TIJ'ASÚ IJ'ASÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 ENFADARSE - ENOJARSE - IRRITARSE - CABREARSE (vulgar) - ENRABIETARSE
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Enfado, Irritación, Cabreo, Rabia, Furia
    2. 2.2 Enfadado, Irritado, Cabreado, Enrabietado, Rabioso
    3. 2.3 Enfadado / Irritado
    4. 2.4 Como si fuera con la intención de enfadar, irritar
    5. 2.5 El padre se enfadó con su hijo porque volvió tarde de la fiesta
    6. 2.6 Nitzán, tus palabras de esta tarde me han irritado mucho.
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAJ'ÍS - HIJ'ÍS - לְהַכְעִיס - הִכְעִיס - ENFADAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR
    2. 3.2 LEHAJ'ÍS - HUJ'ÁS - לְהַכְעִיס - הֻכְעַס - SER ENFADADO - IRRITADO - CABREADO - FASTIDIADO
    3. 3.3 LIZ'OM - לִזְעֹם - RABIAR - ESTAR FURIOSO - COLÉRICO - ENFADADO
    4. 3.4 LEHIZA'EM - לְהִזָּעֵם - ENRABIARSE - ENFURECERSE - ENCOLERIZARSE - ENFADARSE
    5. 3.5 LEHITRATÉAJ - לְהִתְרַתֵּחַ - HERVIR DE FURIA - ESTAR FURIOSO - ECHAR HUMO (figuradamente)
    6. 3.6 LE'ATZBÉN - 'ITZBÉN - לְעַצְבֵּן - עִצְבֵּן - IRRITAR - MOLESTAR - ENFADAR - CABREAR
    7. 3.7 LE'ATZBÉN - 'UTZBÁN - לְעַצְבֵּן - עֻצְבַּן - SER - ESTAR IRRITADO - MOLESTO - ENFADADO - CABREADO
    8. 3.8 LEHIT'ATZBÉN - לְהִתְעַצְבֵּן - IRRITARSE - ENFADARSE- CONTRARIARSE - MOLESTARSE
    9. 3.9 LIS'OR - לִסְעוֹר - ENFURECERSE - RABIAR - RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)
    10. 3.10 LEHAS'IR - HIS'IR - לְהַסְעִיר - הִסְעִיר - AGITAR - ENARDECER - INCENDIAR (emocionalmente)
    11. 3.11 LEHAS'IR - HUS'AR - לְהַסְעִיר - הֻסְעַר - SER AGITADO - ENARDECIDO - INCENDIADO (emocionalmente)
    12. 3.12 LEHISA'ER - לְהִסָּעֵר- ESTAR AGITADO - INQUIETO (emocionalmente)
    13. 3.13 LEHISTA'ER - לְהִסְתַּעֵר- ATACAR - ATACAR EN TROMBA - ENTRAR EN TROMBA
    14. 3.14 LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)
    15. 3.15 LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)
    16. 3.16 LIQTZOF - לִקְצֹף - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENRABIADO - ESTAR MUY ENFADADO - ESTAR ENCOLERIZADO (literario)
    17. 3.17 LEHITNAPÉAJ - לְהִתְנַפֵּחַ - HINCHARSE - DISTENDERSE / VOLVERSE ARROGANTE (coloquial) / HINCHARSE (figuradamente) - ENFADARSE - CABREARSE (jerga)
    18. 3.18 LIR'OM - לִרְעֹם - TRONAR (también, literariamente, en el sentido figurado de ESTAR QUE TRUENA - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENFADADO)
    19. 3.19 LEHAR'IM - HIR'IM - לְהַרְעִים - הִרְעִים - TRONAR - RUGIR / ENOJAR - ENFADAR - ALTERAR (a alguien) (literario)
    20. 3.20 LEHITRA'EM - לְהִתְרַעֵם - ESTAR UNO QUE TRUENA - ENFURECERSE - ENOJARSE - ENFADARSE (florido)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Enfado, Irritación, Cabreo, Rabia, Furia

כַּעַס
כַּעַס
KA'ÁS
  • NO CONFUNDIR CON KA'ÁS (כָּעַס - כעס) (ÉL) SE ENFADÓ - ESTABA ENFADADO, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LIJ'ÓS (לִכְעֹס) ENFADARSE - ENOJARSE - IRRITARSE - CABREARSE (vulgar) - ENRABIETARSE

Enfadado, Irritado, Cabreado, Enrabietado, Rabioso

כּוֹעֵס
כועס
KO'ÉS
  • TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIJ'ÓS (לִכְעֹס) ENFADARSE - ENOJARSE - IRRITARSE - CABREARSE (vulgar) - ENRABIETARSE

Enfadado / Irritado

כָּעוּס
כעוס
KA'ÚS

Como si fuera con la intención de enfadar, irritar

לְהַכְעִיס
להכעיס
LEHAJ'ÍS

El padre se enfadó con su hijo porque volvió tarde de la fiesta

הָאָב כָּעַס עַל בְּנוֹ עַל שֶׁחָזַר מְאֻחָר מֵהַמְּסִבָּה
האב כעס על בנו על שחזר מאוחר מהמסבה
HAAV KA'ÁS 'AL BENÓ 'AL SHEJAZAR MEUJAR MEHAMESIBAH
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • AV (אָב - אבPADRE
    • AVHUT (אַבְהוּת - אבהותPATERNIDAD
    • ABA (אַבָּא - אבאPAPÁ, PAPI; TÉRMINO FAMILIAR, CARIÑOSO Y PRÓXIMO QUE USAN LOS NIÑOS (Y YO) PARA REFERIRSE A SU PADRE.
  • KA'ÁS (כָּעַס - כעס) (ÉL) SE ENFADÓ, ES LA 3ª PERSONA DEL MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LIJ'ÓS (לִכְעֹס) ENFADARSE - ENOJARSE - IRRITARSE - CABREARSE (vulgar) - ENRABIETARSE
  • 'AL (עַל - על) SOBRE - PORQUE - CON...
  • BENÓ (בֵּנו - בנוSU HIJO, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BEN (בֵּן - בןHIJO 
    • O (וֹSU - DE ÉL, QU ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS.MASC.SING 
  • SHE (שֶׁ - ש) QUE
  • JAZAR (חָזַר - חזר) (ÉL) RETORNÓ - VOLVIÓ, ES LA 3ª PERSONA DEL MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LAJZOR O LAJAZOR (לַחְזֹר - לַחֲזוֹרDEVOLVER / RETORNAR - VOLVER - REGRESAR - IR DE VUELTA / TRAER DE VUELTA / VOLVER (a hacer algo) - REPETIR / REVISAR - ENSAYAR (actuación…) / RETRACTARSE / RECUPERAR / CONTESTAR - DEVOLVER LLAMADA - CORREO - PETICIÓN... (a alguien, que te había contactado antes, con la explicación pertinente...) (coloquial)
  • MEUJAR (מְאֻחָר - מאוחר)  TARDE - MÁS TARDE - (este) ÚLTIMO / TAMBIÉN (ÉL) SE RETRASÓ, MASC. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEAJER (לְאַחֵרSER RETRASADO - ATRASADO / REZAGADO
  • ME (מֵ - מ) DE (procedencia)
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • MESIBAH (מְסִבָּה - מסבהFIESTA
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Nitzán, tus palabras de esta tarde me han irritado mucho.

נִצָּן, דְּבָרֶיךָ הָעֶרֶב הִכְעִיסוּ אוֹתִי מְאוֹד
ניצן, דבריך הערב הכעיסו אותי מאוד
NITZÁN, DVAREJA HAÉREV HIJ'ISU OTÍ MEOD
  • NITZÁN (נִצָּן - ניצן) NITZÁN (nombre hebreo) / YEMA - BROTE - CAPULLO / COMIENZO - PRIMER SIGNO - PRIMERA SEÑAL
  • DVAREJA (דְּבָרֶיךָ - דּבריךTUS PALABRAS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • DIVRÉI (דִּבְרֵי - דבריCOSAS DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE DVARIM (דְּבָרִים - דבריםCOSAS / (en plural) PERTENENCIAS, LO QUE ALGUIEN TIENE QUE DECIR ('SUS COSAS') / DEUTERONOMIO, QUE ES EL PLURAL DE DAVAR (דָּבָר - דברCOSA, OBJETO / EVENTO, OCURRENCIA / ALGO, CUALQUIER COSA
    • JA (ךָ - ך) TUS - DE TI (hombre), ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 2ª PERSONA MASCULINO SINGULAR CON SUSTANTIVOS EN PLURAL
  • HAÉREV (הַעֶרֶב - הערבESTA TARDE - ESTE ANOCHECER - ESTA NOCHE O, SEGÚN EL CONTEXTO, EL ANOCHECER - LA TARDE - LA NOCHE
    • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
    • 'ÉREV (עֵרֶב - ערבTARDE - ATARDECER - ANOCHECER - TARDE-NOCHE
      • NO CONFUNDIR CON:
        • 'EREV (עֵרֶב - ערבMEZCLA - CHUSMA - PLEBE - POPULACHO
          • RELACIONADO CON 'EREV (עֵרֵב - ערבÉL LIÓ (a alguien en algo), QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LE'AREV (לְעָרֵב - לְעָרֵבINVOLUCRAR - LIAR - IMPLICAR (a alguien en algo) / MEZCLAR - METER - ENTREMEZCLAR / CONFUNDIR
        • 'AREV (עָרֵב - ערבAGRADABLE - SABROSO - DELICIOSO
        • 'ARAV (עָרַב - ערב(ÉL) GARANTIZÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LA'AROV (לַעֲרֹב) GARANTIZAR - PROMETER - ASEGURAR - RESPONDER POR (alguien) / LLEGAR (algo seguro, como el atardecer, el amanecer, la puesta de sol...) / PONERSE - CAER - DECLINAR (el sol)
        • 'ÁRAV (עֲרָב - ערבARABIA
        • 'IVRÍ (עִבְרִי - עבריHEBREO (pero no el idioma, que se dice en femenino) (persona y adjetivo)
        • MA'ARAV (מַעֲרָב - מערבOESTE - OCCIDENTE
  • HIJ'ISU (הִכְעִיסוּ - הכעיסוENFADARON - HAN ENFADADO - HABÍAN ENFADADO, ES LA 3ª PERSONA PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LEHAJ'ÍS (לְהַכְעִיס - להכעיסENFADAR - ENOJAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR / (en infinitivo) COMO SI FUERA CON LA INTENCIÓN DE ENFADAR A ALGUIEN
    • NO CONFUNDIR CON HAJ'ISU (הַכְעִיסוּ - הכעיסוENFADAOS (vosotros) - ENFADAD (vosotros) - ENFADAOS (vosotros) - ENFÁDENSE (ustedes), ES EL IMPERATIVO PLURAL DEL VERBO LEHAJ'ÍS (לְהַכְעִיס - להכעיסENFADAR - ENOJAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR / (en infinitivo) COMO SI FUERA CON LA INTENCIÓN DE ENFADAR A ALGUIEN
  • OTÍ (אוֹתִי - אותיME - A MÍ, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • ET (אֶת - אתA , QUE SE TRANSFORMA EN OT (אֹת - אות) CUANDO LLEVA, COMO EN ESTE CASO, SUFIJOS PRONOMINALES
    • Í (יA MÍ - ME, SUFIJO PRONOMINAL DE 1 PERS. SING.
  • MEOD (מְאוֹדMUCHO - MUY - ESTUPENDAMENTE / FUERZA - PODER - VOLUNTAD (florido)
    • NO CONFUNDIR CON ME'OD (מְעוֹד - מעודSIEMPRE - NUNCA
  • LE DICE, CON RAZÓN, UN POLÍTICO, EXJEFE DE ESTADO MAYOR DEL EJÉRCITO ISRAELÍ, A OTRO POLÍTICO EN LA CAMPAÑA DE LAS ELECCIONES ISRAELÍES DE MARZO DE 2021

Verbos relacionados

LEHAJ'ÍS - HIJ'ÍS - לְהַכְעִיס - הִכְעִיס - ENFADAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR

LEHAJ'ÍS - HUJ'ÁS - לְהַכְעִיס - הֻכְעַס - SER ENFADADO - IRRITADO - CABREADO - FASTIDIADO

LIZ'OM - לִזְעֹם - RABIAR - ESTAR FURIOSO - COLÉRICO - ENFADADO

LEHIZA'EM - לְהִזָּעֵם - ENRABIARSE - ENFURECERSE - ENCOLERIZARSE - ENFADARSE

LEHITRATÉAJ - לְהִתְרַתֵּחַ - HERVIR DE FURIA - ESTAR FURIOSO - ECHAR HUMO (figuradamente)

LE'ATZBÉN - 'ITZBÉN - לְעַצְבֵּן - עִצְבֵּן - IRRITAR - MOLESTAR - ENFADAR - CABREAR

LE'ATZBÉN - 'UTZBÁN - לְעַצְבֵּן - עֻצְבַּן - SER - ESTAR IRRITADO - MOLESTO - ENFADADO - CABREADO

LEHIT'ATZBÉN - לְהִתְעַצְבֵּן - IRRITARSE - ENFADARSE- CONTRARIARSE - MOLESTARSE

LIS'OR - לִסְעוֹר - ENFURECERSE - RABIAR - RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)

LEHAS'IR - HIS'IR - לְהַסְעִיר - הִסְעִיר - AGITAR - ENARDECER - INCENDIAR (emocionalmente)

LEHAS'IR - HUS'AR - לְהַסְעִיר - הֻסְעַר - SER AGITADO - ENARDECIDO - INCENDIADO (emocionalmente)

LEHISA'ER - לְהִסָּעֵר- ESTAR AGITADO - INQUIETO (emocionalmente)

LEHISTA'ER - לְהִסְתַּעֵר- ATACAR - ATACAR EN TROMBA - ENTRAR EN TROMBA

LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)

LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)

LIQTZOF - לִקְצֹף - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENRABIADO - ESTAR MUY ENFADADO - ESTAR ENCOLERIZADO (literario)

LEHITNAPÉAJ - לְהִתְנַפֵּחַ - HINCHARSE - DISTENDERSE / VOLVERSE ARROGANTE (coloquial) / HINCHARSE (figuradamente) - ENFADARSE - CABREARSE (jerga)

LIR'OM - לִרְעֹם - TRONAR (también, literariamente, en el sentido figurado de ESTAR QUE TRUENA - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENFADADO)

LEHAR'IM - HIR'IM - לְהַרְעִים - הִרְעִים - TRONAR - RUGIR / ENOJAR - ENFADAR - ALTERAR (a alguien) (literario)

LEHITRA'EM - לְהִתְרַעֵם - ESTAR UNO QUE TRUENA - ENFURECERSE - ENOJARSE - ENFADARSE (florido)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.