Verbos‎ > ‎

AIRAR - RABIAR - PONERSE FURIOSO - ENFURECERSE - ESTAR FURIOSO - ESTAR COLÉRICO - ESTAR ENFADADO - LIZ'OM - ZA'AM - לזעום - זעם

AIRAR - RABIAR - PONERSE FURIOSO - ENFURECERSE - ESTAR FURIOSO - ESTAR COLÉRICO - ESTAR ENFADADO

TO BE FURIOUS - TO BE ANGRY - TO RAGE
SALVO CUANDO SE USA COMO INTRANSITIVO (PONERSE FURIOSO - ENFURECERSE) ESTE VERBO REQUIERE LA PREPOSICIÓN AL (עַל), SOBRE - POR - CONTRA - FRENTE

CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ זעם
INFINITIVO LIZ'OM לִזְעֹם לזעום
PASADO (3ª pers. masc. sing.) ZA'AM זָעַם זעם

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
זוֹעֵם זוֹעֶמֶת זוֹעֲמִים זוֹעֲמוֹת זְעַם זַעֲמִי זַעֲמוּ
זועם זועמת זועמים זועמות זעם זעמי זעמו
ZO'EM ZO'ÉMET ZO'AMIM ZO'AMOT ZE'AM ZA'AMÍ ZA'AMÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
זָעַמְתִּי זָעַמְתָּ זָעַמְתְּ זָעַם זָעֲמָה זָעַמְנוּ זָעַמְתֶּם זָעַמְתֶּן זָעֲמוּ
זעמתי זעמת זעמת זעם זעמה זעמנו זעמתם זעמתן זעמו
ZA'AMTI ZA'AMTA ZA'AMT ZA'AM ZA'AMAH ZUA'AMNU ZA'ÁMTEM* ZA'AMTEN* ZA'AMÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO VOCALES; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: ZE'AMTÉM (זְעַמְתֶּם) Y ZE'AMTÉN (זְעַמְתֶּן) RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶזְעַם תִּזְעַם תִּזְעֲמִי יִזְעַם תִּזְעַם נִזְעַם תִּזְעֲמוּ יִזְעֲמוּ
אזעם תזעם תזעמי יזעם תזעם נזעם תזעמו יזעמו
EZ'AM TIZ'AM TIZ'AMÍ IZ'AM TIZ'AM NIZ'AM TIZ'AMÚ IZ'AMÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 AIRAR - RABIAR - PONERSE FURIOSO - ENFURECERSE - ESTAR FURIOSO - ESTAR COLÉRICO - ESTAR ENFADADO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Ira (s), Rabia (s), Furia (s), Cólera (s), Enfado (s)
    2. 2.2 Hoy me siento un poco avergonzado de ser israelí. Como sociedad hemos perdido toda capacidad de enfurecerse
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHIZA'EM - לְהִזָּעֵם - ENRABIARSE - ENFURECERSE - ENCOLERIZARSE - ENFADARSE
    2. 3.2 LIS'OR - לִסְעוֹר - ENFURECERSE - RABIAR - RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)
    3. 3.3 LEHITRATÉAJ - לְהִתְרַתֵּחַ - HERVIR DE FURIA - ESTAR FURIOSO - ECHAR HUMO (figuradamente)
    4. 3.4 LEHAJ'ÍS - HIJ'ÍS - לְהַכְעִיס - הִכְעִיס - ENFADAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR
    5. 3.5 LEHAJ'ÍS - HUJ'ÁS - לְהַכְעִיס - הֻכְעַס - SER ENFADADO - IRRITADO - CABREADO - FASTIDIADO
    6. 3.6 LIJ'ÓS - לִכְעוֹס - ESTAR ENFADADO - IRRITADO - CABREADO
    7. 3.7 LE'ATZBÉN - 'ITZBÉN - לְעַצְבֵּן - עִצְבֵּן - IRRITAR - MOLESTAR - ENFADAR - CABREAR
    8. 3.8 LE'ATZBÉN - 'UTZBÁN - לְעַצְבֵּן - עֻצְבַּן - SER - ESTAR IRRITADO - MOLESTO - ENFADADO - CABREADO
    9. 3.9 LEHIT'ATZBÉN - לְהִתְעַצְבֵּן - IRRITARSE - ENFADARSE- CONTRARIARSE - MOLESTARSE
    10. 3.10 LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)
    11. 3.11 LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)
    12. 3.12 LIQTZOF - לִקְצֹף - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENRABIADO - ESTAR MUY ENFADADO - ESTAR ENCOLERIZADO (literario)
    13. 3.13 LIR'OM - לִרְעֹם - TRONAR (también, literariamente, en el sentido figurado de ESTAR QUE TRUENA - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENFADADO)
    14. 3.14 LEHAR'IM - HIR'IM - לְהַרְעִים - הִרְעִים - TRONAR - RUGIR / ENOJAR - ENFADAR - ALTERAR (a alguien) (literario)
    15. 3.15 LEHITRA'EM - לְהִתְרַעֵם - ESTAR UNO QUE TRUENA - ENFURECERSE - ENOJARSE - ENFADARSE (florido)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Ira (s), Rabia (s), Furia (s), Cólera (s), Enfado (s)

זַעַם זְעָמִים
זעם זעםים
ZÁ'AM ZE'AMIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ZÁ'AM (זַעַם - זעםIRA DE - RABIA DE - FURIA DE - CÓLERA DE - ENFADO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ZA'AMÉI (זַעֲמֵי - זעמיIRAS DE - RABIAS DE - FURIAS DE - CÓLERAS DE - ENFADOS DE

Hoy me siento un poco avergonzado de ser israelí. Como sociedad hemos perdido toda capacidad de enfurecerse

הַיּוֹם אֲנִי מִתְבַּיֵּשׁ מְעַט לִהְיוֹת יִשְׂרְאֵלִי. כְּחֶבְרָה אִבַּדְנוּ כָּל יְכֹלֶת לִזְעֹם
היום אני מתבייש מעט להיות ישראלי. כחברה איבדנו כל יכולת לזעום
HAIOM ANÍ MITBAIESH ME'AT LIHIOT ISREÉLI. KEJEVRAH IBADNU KOL IEJÓLET LIZ'OM
  • HAIOM (הַיּוֹם - היוםHOY - AHORA - EN ESTE MOMENTO - ACTUAL - ACTUALMENTE
    • O, SEGÚN EL CONTEXTO, EL DÍA:
      • HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
      • IOM (יוֹם - יוםDÍA
  • ANÍ (אֲנִי - אני) YO
  • MITBAIESH (מִתְבַּיֵּשׁ - מתבייש) ME AVERGUENZO, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHITBAIESH (לְהִתְבַּיֵּשׁAVERGONZARSE - ESTAR AVERGONZADO / SER VERGONZOSO - SER TÍMIDO
  • ME'AT (מְעַט - מעט) UN POCO - UNOS - POCOS - UNOS POCOS
    • RELACIONADA CON EL VERBO DEFECTIVO MA'AT (מָעַט(ÉL - ELLO) AMINORÓ - DISMINUYÓ, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO
  • LIHIOT (לִהְיוֹתSER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
  • ISREÉLÍ (יִשְׂרְאֵלִי - ישראליISRAELÍ (persona) / JUDÍO (rabínico)
  • KE (כְּ - כְּCOMO - SOBRE - APROXIMADAMENTE / CUANDO (bíblico)
  • JEVRAH (חֶבְרָה - חברהSOCIEDAD, COMPAÑÍA (social o mercantil), GRUPO DE AMIGOS, PANDILLA
  • IBDANU (אִבַּדְנוּ - איבדנוPERDIMOS - HEMOS PERDIDO, QUE ES LA 1ª PERSONA PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LEABED (לְאַבֵּד) PERDER - ARRUINAR - ESTROPEAR (inutilizándolo) - DESTRUIR - ESTROPEAR (algo) / CAUSAR LA PÉRDIDA (de algo)
  • KOL (כֹּל - כולTODO - TODOS - CUALQUIERA - CUALESQUIERA / CADA - CADA UNO
    • SU FORMA COMPUESTA ES KOL (כָּל - כלTODO DE - CUALQUIERA DE - CADA UNO DE
    • EN GENERAL, LA ESTRUCTURA KOL + HA + SUSTANTIVO IMPLICA LA TOTALIDAD DE LO QUE INDIQUE EL SUSTANTIVO, Y LA ESTRUCTURA KOL + SUSTANTIVO INDICA CADA UNO DE LO QUE INDICA EL SUSTANTIVO; POR EJ.: 
      • KOL HAIOM (כֹּל הַיוֹם - כל היום) TODO EL DÍA Y KOL IOM (כֹּל יוֹם - כל יוםCADA DÍA
      • KOL HASHANAH (כֹּל הַשָׁנָה - כל השנהTODO EL AÑO Y KOL SHANAH (כֹּל שָׁנָה - כל שנהCADA AÑO
      • KOL HAEZRAJIM (כֹּל הַאֶזְרָחִים - כל האזרחיםTODOS LOS CIUDADANOS Y KOL EZRAJIM (כֹּל אֶזְרָחִים - כל אזרחיםCADA CIUDADANO
  • IEJÓLET (יְכֹלֶת - יכולת) CAPACIDAD DE - HABILIDAD DE - APTITUD DE - POSIBILIDAD DE - QUE QUEDA DENTRO DE SUS POSIBILIDADES DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA, QUE NO VARÍA, DE IEJÓLET (יְכֹלֶת - יכולת) CAPACIDAD - HABILIDAD - APTITUD - POSIBILIDAD - QUE QUEDA DENTRO DE SUS POSIBILIDADES
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹלPODER - PODERSE - SER POSIBLE / SER CAPAZ DE / ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
  • LIZ'OM (לִזְעֹםAIRAR - RABIAR - PONERSE FURIOSO - ENFURECERSE - ESTAR FURIOSO - ESTAR COLÉRICO - ESTAR ENFADADO
  • DE ESTE TUIT, PUBLICADO EL DÍA EN QUE ASESINAN A UNA MADRE MIENTRAS CORRÍA CERCA DE SU CASA, EN SAMARIA.

Verbos relacionados

LEHIZA'EM - לְהִזָּעֵם - ENRABIARSE - ENFURECERSE - ENCOLERIZARSE - ENFADARSE

LIS'OR - לִסְעוֹר - ENFURECERSE - RABIAR - RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)

LEHITRATÉAJ - לְהִתְרַתֵּחַ - HERVIR DE FURIA - ESTAR FURIOSO - ECHAR HUMO (figuradamente)

LEHAJ'ÍS - HIJ'ÍS - לְהַכְעִיס - הִכְעִיס - ENFADAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR

LEHAJ'ÍS - HUJ'ÁS - לְהַכְעִיס - הֻכְעַס - SER ENFADADO - IRRITADO - CABREADO - FASTIDIADO

LIJ'ÓS - לִכְעוֹס - ESTAR ENFADADO - IRRITADO - CABREADO

LE'ATZBÉN - 'ITZBÉN - לְעַצְבֵּן - עִצְבֵּן - IRRITAR - MOLESTAR - ENFADAR - CABREAR

LE'ATZBÉN - 'UTZBÁN - לְעַצְבֵּן - עֻצְבַּן - SER - ESTAR IRRITADO - MOLESTO - ENFADADO - CABREADO

LEHIT'ATZBÉN - לְהִתְעַצְבֵּן - IRRITARSE - ENFADARSE- CONTRARIARSE - MOLESTARSE

LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)

LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)

LIQTZOF - לִקְצֹף - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENRABIADO - ESTAR MUY ENFADADO - ESTAR ENCOLERIZADO (literario)

LIR'OM - לִרְעֹם - TRONAR (también, literariamente, en el sentido figurado de ESTAR QUE TRUENA - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENFADADO)

LEHAR'IM - HIR'IM - לְהַרְעִים - הִרְעִים - TRONAR - RUGIR / ENOJAR - ENFADAR - ALTERAR (a alguien) (literario)

LEHITRA'EM - לְהִתְרַעֵם - ESTAR UNO QUE TRUENA - ENFURECERSE - ENOJARSE - ENFADARSE (florido)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.