Verbos‎ > ‎

AVERGONZARSE - ESTAR AVERGONZADO / SER VERGONZOSO - SER TÍMIDO - LEHITBAIESH - HITBAIESH - להתבייש - התבייש

AVERGONZARSE - ESTAR AVERGONZADO / SER VERGONZOSO - SER TÍMIDO

TO BE ASHAMED - TO FEEL ASHAMED / TO BE SHY
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ ביּשׁ
INFINITIVO LEHITBAIESH לְהִתְבַּיֵּשׁ להתבייש
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITBAIESH הִתְבַּיֵּשׁ התבייש

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מִתְבַּיֵּשׁ מִתְבַּיֶּשֶׁת מִתְבַּיְּשִׁים מִתְבַּיְּשׁוֹת הִתְבַּיֵּשׁ הִתְבַּיְּשִׁי הִתְבַּיְּשׁוּ
מתבייש מתביישת מתביישים מתביישות התבייש התביישי התביישו
MITBAIESH MITBAIESHET MITBAISHIM MITBAISHOT HITBAIESH HITBAISHÍ HITBAISHÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְבַּיַּשְׁתִּי הִתְבַּיַּשְׁתָּ הִתְבַּיַּשְׁתְּ הִתְבַּיֵּשׁ הִתְבַּיְּשָׁה הִתְבַּיַּשְׁנוּ הִתְבַּיַּשְׁתֶּם הִתְבַּיַּשְׁתֶּן הִתְבַּיְּשׁוּ
התביישתי התביישת התביישת התבייש התביישה התביישנו התביישתם התביישתן התביישו
HITBAIASHTI HITBAIASHTA HITBAIASHT HITBAIESH HITBAISHAH HITBAIASHNU HITBAIÁSHTEM* HITBAIASHTEN* HITBAISHÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְבַּיֵּשׁ תִּתְבַּיֵּשׁ תִּתְבַּיְּשִׁי יִתְבַּיֵּשׁ תִּתְבַּיֵּשׁ נִתְבַּיֵּשׁ תִּתְבַּיְּשׁוּ יִתְבַּיְּשׁוּ
אתבייש תתבייש תתביישי יתבייש תתבייש נתבייש תתביישו יתביישו
ETBAIESH TITBAIESH TITBAISHÍ ITBAIESH TITBAIESH NITBAIESH TITBAISHÚ ITBAISHÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Vergüenza (s)

בּוּשָׁה בּוּשׁוֹת
בושה בושות
BUSHAH BUSHOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES BUSHAT (בּוּשַׁת - בושתVERGÜENZA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BUSHOT (בּוּשׁוֹת - בושותVERGÜENZAS DE

Vergüenza debiera darte, Impresentable, Vergonzoso, Humillante, Inaceptable

בּוּשָׁה וְחֶרְפָּה
בושה וחרפה
BUSHAH VEJERPAH
  • BUSHAH (בּוּשָׁה - בושהVERGÜENZA
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEVAIESH (לְבַיֵּשׁ - לבייש) AVERGONZAR - HUMILLAR
  • JERPAH (חֶרְפָּה - חרפהVERGÜENZA - OPROBIO - INFAMIA - INSULTO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEJAREF (לְחָרֵף - לחרף) MALDECIR - INSULTAR - MALTRATAR DE PALABRA - DECIR TACOS - DECIR PALABROTAS (literario)
  • TAMBIÉN PUEDE DECIRSE BUSHAH UJELIMAH (בּוּשָׁה וּכְלִמָּה - בושה וכלמה) VERGÜENZA DEBIERA DARTE - IMPRESENTABLE - VERGONZOSO - INACEPTABLE
    • KELIMAH (כְּלִמָּה - כלמהVERGÜENZA - OPROBIO - IGNOMINIA - DESHONRA (florido)

Mayormente vergüenza (s)

בְּעִקָּר בּוּשׁוֹת
בעיקר בושות
BE'IQAR BUSHOT
  • BE'IQAR (בְּעִקָּר - בעיקרESPECIALMENTE - PARTICULARMENTE - MAYORMENTE - PRINCIPALMENTE
    • 'IQAR (עִקַר - עיקרESENCIA - PARTE PRINCIPAL / PRINCIPIO / LA MAYOR PARTE
      • NO CONFUNDIR CON 'IQER (עִקֵּר - עיקר(ÉL) CASTRÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LE'AQER (לְעַקֵּר - לעקרCASTRAR - CAPAR - ESTERELIZAR - QUITAR LOS OVARIOS
  • BUSHOT (בּוּשׁוֹת - בושותVERGÜENZAS, ES EL PLURAL DE BUSHAH (בּוּשָׁה - בושהVERGÜENZA
  • DE ESTE TUIT

Malo (arameo)

בִּישׁ
ביש
BISH

Tímido (a, os, as), Recatado (a, s, as), Reticente (s)

בַּיְשָׁן בַּיְשָׁנִית בַּיְשָׁנִים בַּיְשָׁנִיּוֹת
ביישן ביישנית ביישנים ביישניות
BAISHÁN BAISHANIT BAISHANIM BAISHANIOT

Portable, Que se puede llevar, Que se puede poner, Wearable

לָבִישׁ
לביש
LAVISH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LILBOSH (לִלְבֹּשׁVESTIR - LLEVAR PUESTO - LLEVAR - PONERSE (una prenda o complemento de vestir: camisa, pantalones, vestido, abrigo o manoplas; no vale para todos) / IR VESTIDO - IR CUBIERTO (literario)

No te da vergüenza, Avergüénzate (a hombre, a mujer)

תִּתְבַּיֵּשׁ לְךָ / תִּתְבַּיְּשִׁי לָךְ
תתבייש לך / תתביישי לך
TITBAESH LEJÁ / TITBAISHÍ LAJ
  • COMO ES HABITUAL EN HEBREO USA LA 2º PERSONA DEL FUTURO COMO IMPERATIVO

Hoy me siento un poco avergonzado de ser israelí. Como sociedad hemos perdido toda capacidad de enfurecerse

הַיּוֹם אֲנִי מִתְבַּיֵּשׁ מְעַט לִהְיוֹת יִשְׂרְאֵלִי. כְּחֶבְרָה אִבַּדְנוּ כָּל יְכֹלֶת לִזְעֹם
היום אני מתבייש מעט להיות ישראלי. כחברה איבדנו כל יכולת לזעום
HAIOM ANÍ MITBAIESH ME'AT LIHIOT ISREÉLI. KEJEVRAH IBADNU KOL IEJÓLET LIZ'OM
  • HAIOM (הַיּוֹם - היוםHOY - AHORA - EN ESTE MOMENTO - ACTUAL - ACTUALMENTE
    • O, SEGÚN EL CONTEXTO, EL DÍA:
      • HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
      • IOM (יוֹם - יוםDÍA
  • ANÍ (אֲנִי - אני) YO
  • MITBAIESH (מִתְבַּיֵּשׁ - מתבייש) ME AVERGUENZO, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHITBAIESH (לְהִתְבַּיֵּשׁAVERGONZARSE - ESTAR AVERGONZADO / SER VERGONZOSO - SER TÍMIDO
  • ME'AT (מְעַט - מעט) UN POCO - UNOS - POCOS - UNOS POCOS
    • RELACIONADA CON EL VERBO DEFECTIVO MA'AT (מָעַט(ÉL - ELLO) AMINORÓ - DISMINUYÓ, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO
  • LIHIOT (לִהְיוֹתSER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
  • ISREÉLÍ (יִשְׂרְאֵלִי - ישראליISRAELÍ (persona) / JUDÍO (rabínico)
  • KE (כְּ - כְּCOMO - SOBRE - APROXIMADAMENTE / CUANDO (bíblico)
  • JEVRAH (חֶבְרָה - חברהSOCIEDAD, COMPAÑÍA (social o mercantil), GRUPO DE AMIGOS, PANDILLA
  • IBDANU (אִבַּדְנוּ - איבדנוPERDIMOS - HEMOS PERDIDO, QUE ES LA 1ª PERSONA PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LEABED (לְאַבֵּד) PERDER - ARRUINAR - ESTROPEAR (inutilizándolo) - DESTRUIR - ESTROPEAR (algo) / CAUSAR LA PÉRDIDA (de algo)
  • KOL (כֹּל - כולTODO - TODOS - CUALQUIERA - CUALESQUIERA / CADA - CADA UNO
    • SU FORMA COMPUESTA ES KOL (כָּל - כלTODO DE - CUALQUIERA DE - CADA UNO DE
    • EN GENERAL, LA ESTRUCTURA KOL + HA + SUSTANTIVO IMPLICA LA TOTALIDAD DE LO QUE INDIQUE EL SUSTANTIVO, Y LA ESTRUCTURA KOL + SUSTANTIVO INDICA CADA UNO DE LO QUE INDICA EL SUSTANTIVO; POR EJ.: 
      • KOL HAIOM (כֹּל הַיוֹם - כל היום) TODO EL DÍA Y KOL IOM (כֹּל יוֹם - כל יוםCADA DÍA
      • KOL HASHANAH (כֹּל הַשָׁנָה - כל השנהTODO EL AÑO Y KOL SHANAH (כֹּל שָׁנָה - כל שנהCADA AÑO
      • KOL HAEZRAJIM (כֹּל הַאֶזְרָחִים - כל האזרחיםTODOS LOS CIUDADANOS Y KOL EZRAJIM (כֹּל אֶזְרָחִים - כל אזרחיםCADA CIUDADANO
  • IEJÓLET (יְכֹלֶת - יכולת) CAPACIDAD DE - HABILIDAD DE - APTITUD DE - POSIBILIDAD DE - QUE QUEDA DENTRO DE SUS POSIBILIDADES DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA, QUE NO VARÍA, DE IEJÓLET (יְכֹלֶת - יכולת) CAPACIDAD - HABILIDAD - APTITUD - POSIBILIDAD - QUE QUEDA DENTRO DE SUS POSIBILIDADES
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹלPODER - PODERSE - SER POSIBLE / SER CAPAZ DE / ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
  • LIZ'OM (לִזְעֹםAIRAR - RABIAR - PONERSE FURIOSO - ENFURECERSE - ESTAR FURIOSO - ESTAR COLÉRICO - ESTAR ENFADADO
  • DE ESTE TUIT, PUBLICADO EL DÍA EN QUE ASESINAN A UNA MADRE MIENTRAS CORRÍA CERCA DE SU CASA, EN SAMARIA.

EIZEH BUSHOT - QUÉ VERGÜENZA y otras cosas parecidas

A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
 
¿Por qué debería avergonzarme? LAMAH ANÍ TZRIJAH LEHITBAIESH? למה אני צריכה להתבייש?
No hay por qué avergonzarse de estar triste ZEH LO BUSHAH LIHIOT ATZUV זה לא בושה להיות עצוב
¡BÚSHAH! ¡Vergüenza! (Debería darle (s)) BUSHAH! בושה!
El odioso israelí HAISRAELÍ HAMEJO'AR הישראלי המכוער
¿(Es que) Estos invitados no tienen ni gota de vergüenza? HAIM LAORJIM HAÉLEH ÉIN TIPAT BUSHAH? האם לאורחים האלה אין טיפת בושה?
¿Me avergonzó? HU 'ASAH LI BUSHOT הוא עשה לי בושות
No me avergüences (a hombre / a mujer) / avergoncéis AL TA'ASEH / TA'ASÍ / TA'ASÚ LI BUSHOT אל תעשה / תעשי / תעשו לי בושות
Me senté (por equivocación) en su (de ella) sitio HITIASHAVTI LA BAMAQOM התיישבתי לה במקום
¡Qué vergüenza!, ¡Qué embarazoso! EIZEH BUSHOT! איזה בושות
¡Qué vergüenza! (a hombre) TITBAIÉSH LEJÁ תתבייש לך
¡Qué vergüenza! (a mujer) TITBAISHÍ LAJ תתביישי לך
¡Qué vergüenza! (a varios) TITBAISHÚ LAJEM תתביישו לכם
Deberían avergonzarse de sí mismos SHEITBAISHÚ שיתביישו
Estoy verdaderamente contento de que vinieras ANÍ BEEMET SMEJAH SHEBAT אני באמת שמחה שבאת
Es un problema del que muchas mujeres padecen ZO BE'AIAH SHEHARBEH NASHIM SOVLOT MIMENAH זו בעיה שהרבה נשים סובלות ממנה
Pero se avergüenzan de hablar sobre ello AVAL HEM MITBAISHOT LEDABER 'AL ZEH אבל הן מתביישות לדבר על זה
No seas vergonzoso, No tengas vergüenza AL TITBAISHÚ אל תתביישו
Avergonzarse de algo / de alguien LEHITBAIESH BEMASHEHÚ / BEMISHEHÚ להתבייש במישהו / במשהו
vergüenza, (el hecho de estar) Avergonzando BIIUSH ביוש
Shéiming a alguien, Avergonzar a alguien LA'ASOT SHÉIMING, LEVAIESH MISHEHÚ לעשות שיימינג, לבייש מישהו
No nos avergüences, ¿eh? AL TVAIESH, AH? אל תבייש, אה?
Tímido (a) BAISHÁN / BAISHANIT ביישן, ביישנית
Timidez BAISHANUT ביישנות

Verbos relacionados

LEVAIESH - BIIESH - לְבַיֵּשׁ - בִּיֵּשׁ - AVERGONZAR - HUMILLAR

LEVAIESH - BUIASH - לְבַיֵּשׁ - בֻּיַּשׁ - SER AVERGONZADO - SER HUMILLADO

LEHAVIJ - HEVIJ - לְהָבִיךְ - הֵבִיךְ - AVERGONZAR - TURBAR - DESCONCERTAR

LEHAVIJ - HUVAJ - לְהָבִיךְ - הוּבַךְ - SER AVERGONZADO - TURBADO - DESCONCERTADO

LEHITFASHEL - לְהִתְפַשֵּׁל - AVERGONZARSE - TURBARSE - CONTURBARSE - AZORARSE - ENCONTRARSE EN UNA SITUACIÓN INCÓMODA (jerga coloquial) / FRACASAR - FALLAR - SUSPENDER (un examen) (jerga coloquial)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.