ALEGRARSE - REGOCIJARSE - COMPLACERSE - GOZAR - ESTAR FELIZ - ESTAR CONTENTO - ESTAR SATISFECHO - AGRADAR
TO BE HAPPY - TO REJOICE - TO BE PLEASED
INFINITIVO |
LISMÓAJ |
לִשְׂמֹחַ |
לשמוח |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
SAMAJ |
שָׂמַח |
שמח |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
שָׂמֵחַ |
שְׂמֵחָה |
שְׂמֵחִים |
שְׂמֵחוֹת |
שְׂמַח |
שִׂמְחִי |
שִׂמְחוּ |
שמח |
שמחה |
שמחים |
שמחות |
שמח |
שמחי |
שמחו |
SAMÉAJ |
SMEJAH |
SMEJIM |
SMEJOT |
SMAJ |
SIMJÍ |
SIMJÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
שָׂמַחְתִּי |
שָׂמַחְתָּ |
שָׂמַחְתְּ |
שָׂמַח |
שָׂמְחָה |
שָׂמַחְנוּ |
שָׂמַחְתֶּם |
שָׂמַחְתֶּן |
שָׂמְחוּ |
שמחתי |
שמחת |
שמחת |
שמח |
שמחה |
שמחנו |
שמחתם |
שמחתן |
שמחו |
SAMAJTI |
SAMAJTA |
SAMAJT |
SAMAJ |
SAMJAH |
SAMAJNU |
SAMÁJTEM* |
SAMAJTEN* |
SAMJÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y, EN ESTE CASO, ADEMÁS, MODIFICANDO LA PRIMERA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DICEN SMAJTÉM (שְׂמַחְתֶּם) Y SMAJTÉN (שְׂמַחְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶשְׂמַח |
תִּשְׂמַח |
תִּשְׂמְחִי |
יִשְׂמַח |
תִּשְׂמַח |
נִשְׂמַח |
תִּשְׂמְחוּ |
יִשְׂמְחוּ |
אשמח |
תשמח |
תשמחי |
ישמח |
תשמח |
נשמח |
תשמחו |
ישמחו |
ESMAJ |
TISMAJ |
TISMEJÍ |
ISMAJ |
TISMAJ |
NISMAJ |
TISMEJÚ |
ISMEJÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 ALEGRARSE - REGOCIJARSE - COMPLACERSE - GOZAR - ESTAR FELIZ - ESTAR CONTENTO - ESTAR SATISFECHO - AGRADAR
- 2 TO BE HAPPY - TO REJOICE - TO BE PLEASED
- 3 Voces y Frases relacionadas
- 3.1 Alegría, Regocijo
- 3.2 Feliz, Contento, Satisfecho (arabismo)
- 3.3 Feliz / Alegre / Animado
- 3.4 Feliz fiesta, Felices fiestas / Alegría en la Conmemoración
- 3.5 Se alegró del mal ajeno (de...), Alegrarse del mal ajeno
- 3.6 Se contentó con su parte, Contentarse con lo que se tiene
- 3.7 Voz de regocijo y voz de felicidad, voz de novio y voz de novia
- 3.8 Me complació (complugo) representar al Gobierno en el Día Nacional de Irlanda
- 3.9 Feliz con mi amiga Jaguit Moshé que fue elegida Presidente del Consejo de La Casa Judía. (Le deseo) Muchas felicidades y éxitos.
- 3.10 Más cosas sobre SIMJAH - Feliciddad, Alegría, Ocasión Feliz
- 4 Verbos relacionados
- 4.1 LESAMÉAJ - SIMÉAJ - לְשַׂמֵּחַ - שִׂמֵּחַ - ANIMAR - ALEGRAR - PONER CONTENTO - HACER FELIZ
- 4.2 LESAMÉAJ - SUMAJ - לְשַׂמֵּחַ - שֻׂמַּח - SER ANIMADO - ALEGRADO - PUESTO CONTENTO - HECHO FELIZ
- 4.3 LEFARGUÉN - PIRGUÉN - לְפַרְגֵּן - פִּרְגֵּן - ANIMAR A - ALENTAR A - ALEGRARSE POR - FELICITAR A (alguien) CON AUTÉNTICA EMPATÍA Y BUEN ROLLO
- 4.4 LEFARGUÉN - PURGÁN - לְפַרְגֵּן - פֻּרְגַּן - SER ANIMADO - ALENTADO - ALEGRADO - FELICITADO (alguien) CON AUTÉNTICA EMPATÍA Y BUEN ROLLO
- 4.5 LAGUIL - לָגִיל - REGOCIJARSE - ALEGRARSE - DISFRUTAR - ESTAR CONTENTO - ESTAR FELIZ
- 4.6 LITZHOL - לִצְהֹל - REGOCIJARSE - ALEGRARSE / RELINCHAR
- 4.7 LISESÓN - לִשְׂשֹׂן - SUSANEAR - GOZAR DE LA VIDA - ALEGRAR - REGOCIJARSE / ESTAR EN LA CIMA (lugar, organización, carrera, ...) / DOMINAR (situación, debate) / TRAER SUERTE
- 4.8 LEHISASÉN - לְהֵישָׂשֵׂן - SER SUSANEADO - HECHO GOZAR DE LA VIDA - ALEGRADO - REGOCIJADO - HABER TENIDO SUERTE / DOMINADO (situación, debate)
- 4.9 LAGUIL - לָגִיל - REGOCIJARSE - ALEGRARSE - DISFRUTAR - ESTAR CONTENTO - ESTAR FELIZ
- 4.10 LASÍS (LASÚS) - (לָשִׂישׂ (לָשׂוּשׂ - REGOCIJARSE - SER FELIZ
- 4.11 LEAJEL - IJEL - לְאַחֵל - אִחֵל - FELICITAR - CONGRATULAR - DESEAR (algo a alguien) / SALUDAR / BENDECIR
- 4.12 LEAJEL - UJAL - לְאַחֵל - אֻחַל - SER FELICITADO - CONGRATULADO - DESEADO (algo a alguien) / SALUDADO / BENDECIDO
- 4.13 LEBAREJ - BEREJ - לְבָרֵךְ - בֵּרֵךְ - BENDECIR / DAR LA BIENVENIDA - SALUDAR / CONGRATULAR - FELICITAR
- 4.14 LEBAREJ - BORAJ - לְבָרֵךְ - בֹּרַךְ - SER BENDECIDO / BIENVENIDO - SALUDADO / CONGRATULADO - FELICITADO
- 4.15 LEHITBAREJ - לְהִתְבָּרֵךְ - SER BENDECIDO CON / SER GLORIFICADO - ALABADO - LOADO (literario)
- 5 Mas sobre los verbos hebreos
- 5.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Alegría, Regocijo
Feliz, Contento, Satisfecho (arabismo)
Feliz / Alegre / Animado
Feliz fiesta, Felices fiestas / Alegría en la Conmemoración
חַג שָׂמֵחַ |
מוֹעֲדִים לְשִׂמְחָה |
חג שמח |
מועדים לשמחה |
JAG SAMÉAJ |
MO'ADIM LESIMJAH |
- JAG (חַג - חג) FIESTA
- SAMÉAJ (שָׂמֵחַ - שמח) FELIZ - ALEGRE - ANIMADO
- MO'ADIM (מוֹעֲדִים - מועדים) CONMEMORACIONES, ES EL PLURAL DE MO'ED (מוֹעֵד - מועד) FECHA SEÑALADA - FECHA ESPECÍFICA - TIEMPO CONCRETO / FECHA CONMEMORATIVA - CONMEMORACIONES
- NO CONFUNDIR CON:
- MO'ADIM (מוֹעֲדִים - מועדים) TROPEZAMOS - TROPEZÁIS - TROPIEZAN / SE TROPIEZA, ES EL MASCULINO PLURAL DEL VERBO LIM'OD (לִמְעֹד - למעוד) TROPEZAR - TRASTABILLAR - DAR TRASPIÉS - CAERSE - PERDER EL EQUILIBRIO - RESBALARSE
- MU'ADIM (מוּעָדִים - מועדים) HABITUALES - CONOCIDOS
- TAMBIÉN ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHA'ID (לְהָעִיד) SER ATESTIGUADO - TESTIMONIADO - TESTIFICADO - DECLARADO - PRESENCIADO / SER ADVERTIDO (bíblico)
- Y TAMBIÉN ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHO'ID (לְהוֹעִיד - להועיד) SER ASIGNADO - DESTINADO / SER NOMBRADO - DESIGNADO (para un puesto o cargo)
- LE (לְ - ל) A, HACIA, PARA
- SIMJAH (שִׂמְחָה - שימחה) FELICIDAD, ALEGRÍA
Se alegró del mal ajeno (de...), Alegrarse del mal ajeno
שָׂמַח לְאֵידוֹ שׁל... |
שמח לאידו של... |
SAMAJ LEEDÓ SHEL... |
- SAMAJ (שָׂמַח - שמח) ÉL SE ALEGRÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISMÓAJ (לִשְׂמֹחַ) ALEGRARSE - REGOCIJARSE - COMPLACERSE - GOZAR - ESTAR FELIZ - ESTAR CONTENTO - ESTAR SATISFECHO - AGRADAR
- LE (לְ - ל) A, HACIA, PARA
- EDÓ (אֵידוֹ - אידו) SU CALAMIDAD (de él), ES UNA CONTRACCIÓN DE ED (איד - איד) CALAMIDAD, MAL, DESGRACIA + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- NO CONFUNDIR CON IIED (אִיֵּד - אייד) SE EVAPORÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEAIED (לְאַיֵּד) VAPORIZAR - EVAPORAR - HACER AL VAPOR - COCINAR AL VAPOR
- SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
Se contentó con su parte, Contentarse con lo que se tiene
שָׂמֵחַ בְּחֵלְקוֹ |
שמח בחלקו |
SAMÉAJ BEJELQÓ |
- SAMÉAJ (שָׂמֵחַ - שמח) FELIZ - ALEGRE - ANIMADO
- BEJELQÓ (בְּחֵלְקוֹ - בחלקו) CON SU PARTE, ES UNA CONTRACCIÓN FORMADA POR:BE (בְּ - בְּ) EN, POR CON + JELQÓ (אֵידוֹ - אידו) SU PARTE (de él), QUE A SU VEZ ES LA CONTRACCIÓN DE JÉLEQ (חֵלֶק - חלק) PARTE, PORCIÓN / ALGO + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- BEJELQÓ (בְּחֵלְקוֹ - בחלקו) TAMBIÉN SIGNIFICA EN PARTE, PARCIALMENTE
- NO CONFUNDIR JÉLEQ CON:
- JALAQ (חָלָק - חלק) SUAVEMENTE / SUAVE, FLUIDO, RESBALADIZO / CALVO / SENCILLO, SIN COMPLICACIONES, SIN NOVEDADES, SIN PROBLEMAS (coloquial) / PRÍSTINO, SIN MÁCULA, SIN MANCHA
- JALAQ (חָלַק - חלק) ÉL DIVIDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAJALOQ (לַחֲלֹק) DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - COMPARTIR / DISCREPAR - SER CONTROVERTIDO
- JILEQ (חִלֵּק - חילק) SE REPARTIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PI'EL DEL VERBO LEJALEQ (לְחַלֵּק) DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - COMPARTIR / SEPARAR / DISEMINAR
- JULAQ (חִלֵּק - חילק) SE REPARTIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEJALEQ (לְחַלֵּק) ESTAR DIVIDIDO - HECHO PORCIONES - REPARTIDO - DISTRIBUIDO - COMPARTIDO / SEPARADO / DISEMINADO
Voz de regocijo y voz de felicidad, voz de novio y voz de novia
קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה, קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָה |
קול ששון וקול שימחה, קול חתן וקול כלה |
QOL SASÓN VE-QOL SIMJAH, QOL JATÁN VE-QOL KALAH. |
- DALIA EXPLICA QUE EL TÍTULO DEL CUADRO, QOL SASÓN VE-QOL SIMJAH, DE LA PINTORA ISRAELÍ DRORIT SAN, ESTÁ TOMADO DE UN VERSO DEL LIBRO DE JEREMÍAS (7:34) DE LA BIBLIA, QOL SASÓN VE-QOL SIMJAH, QOL JATÁN VE-QOL KALAH
- SASÓN (שָׂשׂוֹן - ששון) ALEGRÍA - REGOCIJO, RELACIONADO CON EL VERBO LASÍS - LASÚS (לָשִׂישׂ - לָשׂוּשׂ) REGOCIJARSE - SER FELIZ - ESTAR CONTENTO - GOZAR (florido)
- SIMJAH (שִׂמְחָה - שימחה) FELICIDAD, ALEGRÍA; RELACIONADA CON SAMÉAJ (שָׂמֵחַ - שמח) FELIZ - ALEGRE - ANIMADO Y CON EL VERBO LISMÓAJ (לִשְׂמֹחַ) ALEGRARSE - REGOCIJARSE - COMPLACERSE - GOZAR - ESTAR FELIZ - ESTAR CONTENTO - ESTAR SATISFECHO - AGRADAR
- QOL (קוֹל) VOZ, SONIDO, RUIDO, OPINIÓN, VOTO / OPCIÓN CALL (EN LOS MERCADOS BURSÁTILES DE FUTUROS); SIN VOCALES SE ESCRIBE IGUAL QUE QUL (קוּל), ANGLICISMO QUE TAMBIÉN EXISTE EN ESPAÑOL Y SE PRONUNCIA COMO EN INGLÉS Y SIGNIFICA ALGO ASÍ COMO MOLÓN, QUE ESTÁ BIEN Y ES MODERNO, ...
- JATÁN (חָתָן), NOVIO, YERNO, INVITADO DE HONOR, QUE, SIN VOCALES, SE ESCRIBE COMO:
- JATÉN (חַתֵּן), IMPERATIVO SINGULAR (a hombre), Y
- JITÉN (חִתֵּן), LA 3ª PERS.MASC.SING. DEL PASADO,
- AMBAS DEL VERBO LEJATÉN (לְחַתֵּן) CASAR (a alguien), TAMBIÉN RELACIONADO CON LEHITJATÉN (לְהִתְחַתֵּן) CASARSE (con alguien)
- KALAH (כַּלָּה) NOVIA, NUERA / QUERIDA (expresión de cariño) (florido). KALAH (כָּלָה) ES LA 3ª PERS.MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO LIJLOT (לִכְלוֹת) HABER ACABADO - HABERSE TERMINADO, RELACIONADO TAMBIÉN CON EL VERBO LEJALOT (לְכַלּוֹת) TERMINAR - ACABAR / ELIMINAR - ANIQUILAR, CUYA 3ª PERS.MASC.SING. DEL PASADO ES KILAH (כִּלָּה)
- KALEH (כָּלֶה) TEMPORAL - DE CORTA VIDA - DE POCA DURACIÓN / ANHELO - AÑORANZA
- KILAH (כִּלָּה) MOSQUITERA (red antimosquitos que se pone encima de las camas y sitios semejantes)
Me complació (complugo) representar al Gobierno en el Día Nacional de Irlanda
שָׂמַחְתִּי לְיַצֵּג אֶת הַמֶמְשָׁלָה בַּיוֹם הַלְאוּמִי שֶׁל אִירְלַנְד |
שמחתי לייצג את המֶמְשָׁלָה ביום הלאומי של אירלנד |
SAMAJTI LEIATZEG ET HAMEMSHALAH BAIOM HALEUMÍ SHEL IRLAND |
- SAMAJTI (שָׂמַח - שמח) ME COMPLACIÓ - ME COMPLUGO, ES LA 1ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISMÓAJ (לִשְׂמֹחַ) ALEGRARSE - REGOCIJARSE - COMPLACERSE - GOZAR - ESTAR FELIZ - ESTAR CONTENTO - ESTAR SATISFECHO - AGRADAR
- LEIATZEG (לְיַצֵּג) REPRESENTAR - ACTUAR EN NOMBRE DE - SER LA VOZ DE / EXPRESAR
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que no existe en español)
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- MEMSHALAH (מֶמְשָׁלָה - ממשלה) GOBIERNO (el órgano de gobierno), QUE EN HEBREO ES FEMENINO ('LA GOBIERNO')
- NO CONFUNDIR CON MIMSHAL (מִמְשָׁל - ממשל) GOBIERNO - RÉGIMEN
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LIMSHOL (לִמְשֹׁל) GOBERNAR - REGIR
- LEHASHLOT (לְהַשְׁלוֹת) ENGAÑAR (a menudo ENGAÑARSE) / LEVANTAR - CREAR FALSAS ESPERANZAS
- MASHAL (מָשָׁל - משל) PROVERBIO - FÁBULA - ALEGORÍA
- BA (בַּ - ב) EN EL, ES PALABRA COMPUESTA FORMADA POR
- BE (בְּ - ב) EN (preposición)
- + HA (הַ - ה) EL (artículo determinado)
- IOM (יוֹם - יום) DÍA
- LEUMÍ (לְאֻמִּי - לאומי) NACIONAL
- SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
- IRLAND (אִירְלַנְד - אירלנד) IRLANDA
- PARTE DE ESTE TUIT DE MICHAEL OREN
Feliz con mi amiga Jaguit Moshé que fue elegida Presidente del Consejo de La Casa Judía. (Le deseo) Muchas felicidades y éxitos.
שְׂמֵחָה עִם חַבְרָתִי חַגִּית מֹשֶׁה שְׁנִבְחֲרָה ליו"ר הַבַּיִת הַיְהוּדִי!
הָמוֹן בְּרָכָה וְהַצְלָחָה. |
שמחה עם חברתי חגית משה שנבחרה ליו"ר הבית היהודי!
המון ברכה והצלחה. |
SMEJAH 'IM JAVRATI JAGUIT MOSHEH SHENIVJARAH LEIOR HABÁI HAIEHUDÍ! |
- SMEJAH (שְׂמֵחָה - שמחה) FELIZ - ALEGRE - ANIMADA, ES EL FEMENINO DE SAMÉAJ (שָׂמֵחַ - שמח) FELIZ - ALEGRE - ANIMADO, Y SON RESPECTIVAMENTE EL FEMENINO Y MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LISMÓAJ (לִשְׂמֹחַ) ALEGRARSE - REGOCIJARSE - ESTAR FELIZ - ESTAR CONTENTO - ESTAR SATISFECHO
- 'IM (עִם - עם) CON
- NO CONFUNDIR CON 'AM (עַם - עם) PUEBLO - NACIÓN - MUCHEDUMBRE - MASA (de gente)
- NO CONFUNDIR CON SU HOMÓFONO IM (אִם - אם) SI (condicional)
- JAVRATÍ (חַבְרָתִי - חברתי) MI AMIGA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- JAVRAT (חַבְרַת - חברת) AMIGA DE / NOVIA DE / MIEMBRO (femenino) DE - SOCIA DE (de una organización), QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE JAVERAH (חֲבֵרָה - חברה) AMIGA / COMPAÑERA - CAMARADA - COLEGA / NOVIA - AMIGA ESTABLE (jerga) / ACOMPAÑANTE /femenino) / MIEMBRO (femenino) - SOCIA - ASOCIADA (de una organización), QUE ES EL FEMENINO DE JAVER (חָבֵר - חבר) AMIGO / COMPAÑERO - CAMARADA - COLEGA / NOVIO - AMIGO ESTABLE (jerga) / ACOMPAÑANTE / SOCIO - MIEMBRO - ASOCIADO (de una organización, etc.)
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LAJVOR (לַחֲבֹר - לחבור) UNIR (gente, fuerzas) / UNIRSE A (algún grupo, equipo) / HACER EQUIPO / ASOCIARSE CON (florido) / AMISTARSE CON / (Talmud) AGRUPARSE (contra alguien)
- LEJABER (לְחַבֵּר - לחבר) UNIR - UNIRSE - CONECTAR - ADJUNTARSE / SUMAR (matemáticas) / COMPONER - ESCRIBIR (música)
- LEHITJABER (לְהִתְחַבֵּר - להתחבר) UNIRSE - PEGARSE - CONECTARSE / ALIARSE / SER ESCRITA (música)
- LEJAVRET (לְחַבְרֵת - לחברת) SOCIALIZAR
- + I (י) YO - MI - ME, SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA SINGULAR
- JAGUIT (חַגִּית - חגית) JAGUIT (nombre hebreo) (también transliterado como HAGIT, CHAGIT o HAGGITH)
- MOSHEH (מֹשֶׁה - מושה) MOISÉS (nombre hebreo)
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- NIVJERAH (נִבְחֲרָה - נבחרה) FUE ELEGIDA, ES LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHIBAJER (לְהִבָּחֵר - להיבחר) SER ELEGIDO - SER ESCOGIDO - SER SELECCIONADO - SER PREFERIDO - SER VOTADO A FAVOR
- LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
- IOR (יו"ר) PRESIDENTE DEL CONSEJO ES EL ACRÓNIMO DE IOSHEV ROSH (יוֹשֵׁב רֹאשׁ - יושב ראש) PRESIDENTE DEL CONSEJO (literalmente: SE SIENTA A LA CABEZA) DE
- HABÁIT HAIEHUDÍ () LA CASA JUDÍA, ES UN PARTIDO POLÍTICO ISRAELÍ
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS
- BÁIT (בַּיִת - בית) CASA - HOGAR (también en el sentido de FAMILIA - CASA FAMILIAR - DINASTÍA FAMILIAR) / ESTROFA / COLEGIO - SISTEMA / GRUPO (deportivo) / BIT (ordenadores)
- SU FORMA COMPUESTA ES BÉT (בֵּית - בית) CASA DE
- IEHUDÍ (יְהוּדִי - יהודי) JUDÍO (sustantivo y adjetivo) / JUDEO (de Judea) (bíblico) / HOMBRE - PERSONA (arcaico)
- EN MASCULINO PORQUE BÁIT - CASA EN HEBREO ES MASCULINO
- HAMÓN (הָמוֹן - המון) SONIDO - RUIDO - TUMULTO (literario) / MUCHEDUMBRE - MASA - TROPEL - GENTÍO - TURBA / MUCHO - GRAN CANTIDAD DE ALGO - ABUNDANCIA DE (coloquial)
- EN PLURAL HAMONIM (הָמוֹנִים - המונים) SONIDOS - RUIDOS - TUMULTOS (literario) / MUCHEDUMBRES - MASAS - TROPELES - GENTÍOS - TURBAS / MUCHOS - GRAN CANTIDAD DE ALGO (coloquial)
- BEHAMONIM (בְהָמוֹנִים - בהמונים) MULTITUDINARIAMENTE - EN TROPEL
- EN ESTE TUIT LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA SE EXPLICA EL ORIGEN Y SIGNIFICADO DE ESTA PALABRA
- BRAJAH (בְּרָכָה - ברכה) BENDICIÓN - FELICITACIÓN
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEVAREJ (לְבָרֵךְ - לברך) BENDECIR / DAR LA BIENVENIDA - SALUDAR / CONGRATULAR - FELICITAR - DAR LA ENHORABUENA
- LEHITBAREJ (לְהִתְבָּרֵךְ - להתברך) SER BENDECIDO CON / SER GLORIFICADO - SER ALABADO - SER LOADO (literario)
- VE (וְ - ו) Y
- HATZLAJAH (הַצְלָחָה - הצלחה) ÉXITO
- BEHATZLAJAH (בְּהַצְלָחָה - בהצלחה) BUENA SUERTE - QUE TE VAYA BIEN
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LITZLÓAJ (לִצְלֹחַ) CRUZAR - ATRAVESAR - VADEAR - PASAR (al otro lado) - NADAR / TENER ÉXITO (haciendo algo) / PROSPERAR - FLORECER / INSPIRAR - SER BUENO PARA
- LEHATZLÍAJ (לְהַצְלִיחַ) LOGRAR - PODER - SER CAPAZ - TENER ÉXITO - PASAR (también un examen, prueba) / PROSPERAR / CAUSAR ÉXITO (literario)
- DE ESTE TUIT
Más cosas sobre SIMJAH - Feliciddad, Alegría, Ocasión Feliz
MÁS COSAS SOBRE SIMJAH - FELICIDAD - ALEGRÍA - OCASIÓN FELIZ, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
Felicidad, Evento feliz |
SIMJAH |
שמחה |
Qué día más feliz estoy teniendo hoy |
EIZEH IOM SAMÉAJ LI HAIOM |
איזה יום שמח לי היום |
|
|
Esther Roth-Shachamorov |
Me hace feliz que este logro haya tyenido lugar ante mis ojos |
ANÍ SMEJAH SHEHAHÉSEG HAZEH NA'ASAH MUL EINÁI |
אני שמחה שההישג הזה נעשה מול עיניי |
Feliz (masc., fem.), Felices (masc., fem.) |
SAMÉAJ, SMEJAH, SMEJIM, SMEJOT |
שמח, שמחה, שמחים, שמחות |
Niños son la felicidad |
IELADIM ZEH SIMJAH |
ילדים זה שמחה |
Ella está feliz |
HI SMEJAH |
היא שמחה |
Evento feliz, Ocasión feliz |
SIMJAH |
שמחה |
Tengo un evento (feliz) esta noche |
IESH LI SIMJAH HAÉREV |
יש לי שמחה הערב |
Tengo un evento |
IESH LI ERÚ'A |
יש לי אירוע |
Felicidad (es), Alegría (s) |
SIMJAH, SMAJOT |
שמחה, שמחות |
Pequeñas alegrías |
SMAJOT QTANOT |
שמחות קטנות |
Las niñas están contentas |
HABANOT SMEJOT |
הבנות שמחות |
Que nos encontremos en ocasiones felices |
OF SIMJE'S (Yiddish) |
אוף שימחעס |
Que nos encontremos en ocasiones felices |
BISMAJOT |
בשמחות |
Estar feliz - Estar contento |
LISMÓAJ |
לשמוח |
(Yo) estaba feliz |
SAMAJTI |
שמחתי |
Contaba con alguien |
SAMAJTI 'AL MISHEHÚ |
סמכתי על מישהו |
(Yo) Estaba supercontento |
MAH ZEH SAMAJTI |
מה-זה שמחתי |
Muchísimas gracais, (yo) estaba supercontento |
MAMASH TODAH, MAH ZEH SAMAJTI |
ממש תודה, מה-זה שמחתי |
Hacer feliz (a alguien) |
LESAMEÁJ |
לשמח |
Hacer feliz a alguien) con algo |
LESAMÉAJ MISHEHÚ 'IM MASHEHÚ |
לשמח מישהו עם משהו |
Hacer feliz a la pareja (masc., fem.) con flores |
LESAMÉAJ ET BEN HAZUG O ET BATHAZUG 'IM PRAJIM |
לשמח את בן הזוג או בת הזוג עם פרחים |
Buena noticia |
BSÓRAH MESAMAJAT |
בשורה משמחת |
Haz algo que me anime |
TA'ASEH MASHEHÚ SHEMESAMÉAJ OTÍ |
תעשה משהו שישמח אותי |
¿Puedes comprarme un iPhone 7? |
ATAH IAJOL LIQNOT LI AIFÓN SHEVA' |
אתה יכול לקנות לי אייפון-7? |
No me importa, Me da igual |
SIMJAT ZQENTI |
שמחת זקנתי |
Verbos relacionados
LESAMÉAJ - SIMÉAJ - לְשַׂמֵּחַ - שִׂמֵּחַ - ANIMAR - ALEGRAR - PONER CONTENTO - HACER FELIZ
LESAMÉAJ - SUMAJ - לְשַׂמֵּחַ - שֻׂמַּח - SER ANIMADO - ALEGRADO - PUESTO CONTENTO - HECHO FELIZ
LEFARGUÉN - PIRGUÉN - לְפַרְגֵּן - פִּרְגֵּן - ANIMAR A - ALENTAR A - ALEGRARSE POR - FELICITAR A (alguien) CON AUTÉNTICA EMPATÍA Y BUEN ROLLO
LEFARGUÉN - PURGÁN - לְפַרְגֵּן - פֻּרְגַּן - SER ANIMADO - ALENTADO - ALEGRADO - FELICITADO (alguien) CON AUTÉNTICA EMPATÍA Y BUEN ROLLO
LAGUIL - לָגִיל - REGOCIJARSE - ALEGRARSE - DISFRUTAR - ESTAR CONTENTO - ESTAR FELIZ
LITZHOL - לִצְהֹל - REGOCIJARSE - ALEGRARSE / RELINCHAR
LISESÓN - לִשְׂשֹׂן - SUSANEAR - GOZAR DE LA VIDA - ALEGRAR - REGOCIJARSE / ESTAR EN LA CIMA (lugar, organización, carrera, ...) / DOMINAR (situación, debate) / TRAER SUERTE
LEHISASÉN - לְהֵישָׂשֵׂן - SER SUSANEADO - HECHO GOZAR DE LA VIDA - ALEGRADO - REGOCIJADO - HABER TENIDO SUERTE / DOMINADO (situación, debate)
LAGUIL - לָגִיל - REGOCIJARSE - ALEGRARSE - DISFRUTAR - ESTAR CONTENTO - ESTAR FELIZ
LASÍS (LASÚS) - (לָשִׂישׂ (לָשׂוּשׂ - REGOCIJARSE - SER FELIZ
LEAJEL - IJEL - לְאַחֵל - אִחֵל - FELICITAR - CONGRATULAR - DESEAR (algo a alguien) / SALUDAR / BENDECIR
LEAJEL - UJAL - לְאַחֵל - אֻחַל - SER FELICITADO - CONGRATULADO - DESEADO (algo a alguien) / SALUDADO / BENDECIDO
LEBAREJ - BEREJ - לְבָרֵךְ - בֵּרֵךְ - BENDECIR / DAR LA BIENVENIDA - SALUDAR / CONGRATULAR - FELICITAR
LEBAREJ - BORAJ - לְבָרֵךְ - בֹּרַךְ - SER BENDECIDO / BIENVENIDO - SALUDADO / CONGRATULADO - FELICITADO
LEHITBAREJ - לְהִתְבָּרֵךְ - SER BENDECIDO CON / SER GLORIFICADO - ALABADO - LOADO (literario)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.
|