SER ELEGIDO - SER ESCOGIDO - SER SELECCIONADO - SER PREFERIDO - SER VOTADO A FAVOR
TO BE CHOSEN - TO BE ELECTED - TO BE SELECTED - TO BE PICKED - TO BE PREFERRED - TO BE APPOINTED
CON LA PREPOSICIÓN BE (בּ) SIGNIFICA SELECCIONAR; CON LA PREPOSICIÓN LE (לְ) ELEGIR.
INFINITIVO |
LEHIBAJER |
לְהִבָּחֵר |
להיבחר |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
NIVJAR |
נִבְחַר |
נבחר |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
נִבְחָר |
נִבְחֶרֶת |
נִבְחָרִים |
נִבְחָרוֹת |
הִבָּחֵר |
הִבָּחֲרִי |
הִבָּחֲרוּ |
נבחר |
נבחרת |
נבחרים |
נבחרות |
היבחר |
היבחרי |
היבחרו |
NIVJAR |
NIVJÉRET |
NIVJARIM |
NIVJAROT |
HIBAJER |
HIBAJARÍ |
HIBAJARÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
נִבְחַרְתִּי |
נִבְחַרְתָּ |
נִבְחַרְתְּ |
נִבְחַר |
נִבְחֲרָה |
נִבְחַרְנוּ |
נִבְחַרְתֶּם |
נִבְחַרְתֶּן |
נִבְחֲרוּ |
נבחרתי |
נבחרת |
נבחרת |
נבחר |
נבחרה |
נבחרנו |
נבחרתם |
נבחרתן |
נבחרו |
NIVJARTI |
NIVJARTA |
NIVJART |
NIVJAR |
NIVJARAH |
NIVJARNU |
NIVJÁRTEM* |
NIVJARTEN* |
NIVJARÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶבָּחֵר |
תִּבָּחֵר |
תִּבָּחֲרִי |
יִבָּחֵר |
תִּבָּחֵר |
נִבָּחֵר |
תִּבָּחֲרוּ |
יִבָּחֲרוּ |
אבחר |
תיבחר |
תיבחרי |
ייבחר |
תיבחר |
ניבחר |
תיבחרו |
ייבחרו |
EBAJER |
TIBAJER |
TIBAJARÍ |
IBAJER |
TIBAJER |
NIBAJER |
TIBAJARÚ |
IBAJARÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER ELEGIDO - SER ESCOGIDO - SER SELECCIONADO - SER PREFERIDO - SER VOTADO A FAVOR
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Elector, Votante
- 2.2 Joven (masc. y fem.), Jóvenes (masc. y fem.), Elegido (a, os, as), Selecto (a, os, as), Excelente (s)
- 2.3 Elección, Opción, Selección, (el acto de estar) Seleccionando
- 2.4 Campaña electoral
- 2.5 Elige tu destino, Elige destino, Elegir destino
- 2.6 Recuerda, tienes opción (puedes elegir)
- 2.7 Electo, Persona que ha sido elegida por votación
- 2.8 Votación
- 2.9 Sondeo (s), Encuesta (s), Estudio (s), Examen (Exámenes), Investigación (ones)
- 2.10 Fake News (Noticias falsas) (anglicismo)
- 2.11 El Vicepresidente electo no deja dudas respecto a Israel
- 2.12 Daniel escogió la manzana verde
- 2.13 Si Mosheh Kajlón no vuelve a sus cabales, (él) no será elegido
- 2.14 Las cosas (revelaciones) personales que elijo compartir aquí reflejan un año muy difícil en mi vida
- 2.15 136 nombres fueron debatidos hoy en la reunión del Comité de Nombramiento de Jueces. 61 fueron elegidos. La reunión duró 5 horas.
- 2.16 Democracia de hojalata. La burócrata (funcionaria) que debería de ocuparse de la gestión de elecciones democráticas desprecia a los electos.
- 2.17 Feliz con mi amiga Jaguit Moshé que fue elegida Presidente del Consejo de La Casa Judía. (Le deseo) Muchas felicidades y éxitos.
- 2.18 Más sobre BJIRAH - Elección
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LIVJOR - לִבְחוֹר - ESCOGER -ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
- 3.2 LEHATZBÍ'A - HITZBÍ'A - לְהַצְבִּיעַ - הִצְבִּיעַ - VOTAR - SEÑALAR CON EL DEDO
- 3.3 LEHATZBÍ'A - HUTZBÁ' - לְהַצְבִּיעַ - הֻצְבַּע - SER VOTADO - SEÑALADO CON EL DEDO
- 3.4 LEHAJLIT - HEJLIT - לְהַחְלִיט - הֶחְלִיט - DECIDIR - ELEGIR
- 3.5 LEHAJLIT - HOJLAT - לְהַחְלִיט - הָחְלַט - SER DECIDIDO - ELEGIDO
- 3.6 LIQBÓ'A - לִקְבּוֹעַ - DECIDIR - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR (fijar) / INSERTAR / INSTALAR
- 3.7 LEHIQAVÁ' - לְהִקָּבַע - SER DECIDIDO - FALLADO / DETERMINADO / FIJADO - ESTABLECIDO - CONVENIDO (cita, reunión...)
- 3.8 LEHA'ADIF - HE'EDIF - לְהַעֲדִיף - הֶעֱדִיף - PREFERIR
- 3.9 LEHA'ADIF - HO'ODAF - לְהַעֲדִיף - הָעֳדַף - SER PREFERIDO
- 3.10 LIVROR o LAVROR - לִבְרֹר - לָבֹר - ELEGIR - SELECCIONAR - SEPARAR - CLASIFICAR
- 3.11 LEHE'ARETZ - לְהֵעָרֵץ - SER PREFERIDO - SER POPULAR - SER ADMIRADO - SER FAVORECIDO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Elector, Votante
- TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIVJOR (לִבְחֹר) ESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
Joven (masc. y fem.), Jóvenes (masc. y fem.), Elegido (a, os, as), Selecto (a, os, as), Excelente (s)
בָּּחוּר |
בַּחוּרָה |
בַּחוּרִים |
בַּחוּרוֹת |
בּחור |
בחורה |
בחורים |
בחורות |
BAJUR |
BAJURAH |
BAJURIM |
BAJUROT |
- TAMBIÉN SON LAS FORMAS ALTERNATIVAS DEL PRESENTE DEL VERBO LIVJOR (לִבְחֹר) ESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
- LA FORMA COMPUESTA DEL MASCULINO SINGULAR CAMBIA UNA NIQUD PERO TAMBIÉN ES BAJUR (בַּחוּר - בחור) JOVEN (hombre) DE - ELEGIDO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL FEMENINO SINGULAR ES BAJURAT (בַּחוּרַת - בחורת) JOVEN (mujer) DE - ELEGIDA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL MASCULINO PLURAL ES BAJURÉI (בַּחוּרֵי - בחורי) JÓVENES (hombres) DE - ELEGIDOS DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL FEMENINO PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BAJUROT (בַּחוּרוֹת - בחורות) JÓVENES (mujeres) DE - ELEGIDAS DE
Elección, Opción, Selección, (el acto de estar) Seleccionando
בְּחִירָה |
בְּחִירוֹת |
בחירה |
בחירות |
BJIRAH |
BJIROT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES BJIRAT (בְּחִירַת - בחירת) ELECCIÓN DE - OPCIÓN DE - SELECCIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BJIROT (בְּחִירוֹת - בחירות) ELECCIONES DE - OPCIONES DE - SELECCIONES DE
Campaña electoral
מַעֲרֶכֶת הַבְחִירוֹת |
מערכת הבחירות |
MA'ARÉJET HAVJIROT |
- MA'ARÉJET (מַעֲרֶכֶת - מערכת) SISTEMA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MA'ARAJAH (מַעֲרָכָה - מערכה) CAMPAÑA - BATALLA - LUCHA - PELEA - SERIE DE BATALLAS / SISTEMA / SET (tenis) / ACTO (teatro) / CONJUNTO (de platos, muebles, ropa) / CONJUNTO DE MADERA SOBRE EL ALTAR (talmúdico) / EDITORIAL - EQUIPO EDITORIAL (personas) / FILO - CATEGORÍA TAXONÓMICA (biología)
- 'ERKAH (עֶרְכָּה - ערכה) CONJUNTO - JUEGO
- RELACIONADAS CON EL VERBO LA'AROJ (לַעֲרֹךְ) ORGANIZAR - MANEJAR - DIRIGIR (reunión, evento) / ORDENAR - ARREGLAR / FORMAR - FORMULAR / PREPARAR - CORREGIR (documento, edición) / ESTAR PREPARADO - ESTAR LISTO (para actuar)
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- BJIROT (בְּחִירוֹת - בחירות) ELECCIONES, ES EL PLURAL DE BJIRAH (בְּחִירָה - בחירה) ELECCIÓN - OPCIÓN - SELECCIÓN
- JERUT (חֵרוּת - חירות) LIBERTAD - INDEPENDENCIA
- BAJIR (בָּחִיר - בחיר) SELECTO, ELEGIDO, ÉLITE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIVJOR (לִבְחֹר) ESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
Elige tu destino, Elige destino, Elegir destino
לִבְחֹר יַעַד |
לבחור יעד |
LIVJOR IA'AD |
- LITERALMENTE: ELEGIR UN DESTINO
- AL MARGEN DE QUE SE PUEDA USAR TAMBIÉN EN SU SENTIDO MORAL O ESPIRITUAL, ES UNA FRASE TÍPICA DE LA PROPAGANDA SOBRE VIAJES
- LIVJOR (לִבְחֹר) ESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
- IA'AD (יַעַד - יַעַד) OBJETIVO - PROPÓSITO - DIANA / DESTINO (moral y físico)
Recuerda, tienes opción (puedes elegir)
זְכוֹר, יֵש לְךָ בְּחִירָה |
זכור, יש לך בחירה |
ZJOR, IESH LEJÁ BJIRAH |
Electo, Persona que ha sido elegida por votación
Votación
הַצְבַּעַה |
הצבעה |
HATZBA'AH |
Sondeo (s), Encuesta (s), Estudio (s), Examen (Exámenes), Investigación (ones)
סֶקֶר |
סְקָרִים |
סקר |
סקרים |
SÉQER |
SQARIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SÉQER (סֶקֶר - סֶקֶר) SONDEO DE - ESTUDIO DE - EXAMEN DE - INVESTIGACIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIQRÉI (סִקְרֵי - סקרי) SONDEOS DE - ESTUDIOS DE - EXÁMENES DE - INVESTIGACIONES DE
Fake News (Noticias falsas) (anglicismo)
פְאִיק נִיוּז |
ואיק ניוז |
FÉIQ NIÚZ |
- REALMENTE: FÉIQ NIÚS, CON ESE. EN GENERAL LA ZETA HEBREA SE PRONUNCIA COMO ESE, AUNQUE YO LA TRANSLITERE COMO ZETA
- PHILOLOGOS NOS RECUERDA LA EXPRESIÓN APROBADA POR LA ACADEMIA HEBREA DE LA LENGUA PARA SUSTITUIR ESTE ANGLICISMO:
- JADSHOT KAZAV (חַדְשׁוֹת כָּזָב - חדשות כזב) NOTICIAS FALSAS - FAKE NEWS, CUYAS POSIBILIDADES DE TRIUNFAR EN LA SUSTITUCIÓN DE ESTE ANGLICISMO EN EL LENGUAJE COLOQUIAL SON, CLARO ESTÁ, NULAS
- JADSHOT (חַדְשׁוֹת - חדשות) NOTICIAS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE JADASHOT (חֲדָשׁוֹת - חדשות) NUEVAS - NOTICIAS,
- JADASHAH (חֲדָשָׁה - חדשה) NOTICIA - NUEVA
- JADASH (חָדָשׁ - חדש) NUEVO
- JADASHIM (חֲדָשִׁים - חדשים) NUEVOS
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEJADESH (לְחַדֵּשׁ) RENOVAR (contrato, permiso, licencia...) - RECOMENZAR - RESTABLECER - REJUVENECER - RESTAURAR / INICIAR - LANZAR - INSTIGAR / DECIR ALGO NUEVO (coloquial) / INTRODUCIR NUEVAS PALABRAS EN EL IDIOMA
- KAZAV (כָּזָב - כזב) MENTIRA - FALSEDAD - ESPEJISMO - INCIERTO - CUENTO (bíblico, literario; infrecuente)
- EL MISMO PHILOLOGOS SUGIERE OTRA POSIBILIDAD PARA SUSTITUIR EL ANGLICISMO FAKE NEWS POR OTRA EXPRESIÓN HEBREA:
- JADSHOT MZUIAFOT (חַדְשׁוֹת מְזֻיָּפוֹת - חדשות מזויפות) NOTICIAS FALSAS - FAKE NEWS, CUYAS POSIBILIDADES DE ÉXITO EN LA SUSTITUCIÓN DE ESTE ANGLICISMO EN EL LENGUAJE COLOQUIAL TAMBIÉN SON NULAS
- MZUIAFOT (מְזֻיָּפוֹת - מזויפות) FALSIFICADAS - FALSAS
- MZUIAF (חַדְשׁוֹת מְזֻיָּפוֹת - חדשות מזויפות) FALSIFICADO - FALSO / BEMOL (música)
- TAMBIÉN SON EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEZAIEF (לְזַיֵּף) SER FALSIFICADO - SER FALSEADO
- LO CURIOSO, SEÑALA PHILOLOGOS, ES QUE AL ADOPTAR ESTE ANGLICISMO, EL HEBREO NO HA SEGUIDO SU TRADICIONAL MANERA DE HACERLO SINO QUE HA IDO MÁS ALLÁ Y, COMO TAMBIÉN HA OCURRIDO EN ESPAÑOL, HA SEGUIDO LA SINTAXIS INGLESA (EN LA QUE EL ADJETIVO VA ANTES DEL SUSTANTIVO), QUE VA CONTRA LA TÍPICA SINTAXIS HEBREA (Y ESPAÑOLA) EN LA QUE EL ADJETIVO SIEMPRE VA DETRÁS DEL SUSTANTIVO AL QUE CALIFICA; ESTO ES, HA ADOPTADO LA EXPRESIÓN FÉIQ NIÚS Y NO NIÚS FEIQÍ, COMO EN GENERAL HACE AL ADOPTAR OTROS MUCHOS ANGLICISMOS (EL ESPAÑOL HA HECHO LO MISMO)
- ADEMÁS, LOS ISRAELÍES SE HAN LANZADO A USAR EL ANGLICISMO FÉIQ PARA APLICARLO A OTRAS MUCHAS EXPRESIONES; PÒR EJEMPLO:
- FÉIQ SHQIFUT (פְאִיק שְׁקִיפוּת - פאיק שקיפות) FALSA TRANSPARENCIA - FALSA CLARIDAD - TRANSPARENCIA FALSA - CLARIDAD FALSA
- FÉIQ SQARIM (פְאִיק סְקָרִים - פאיק סקים) FALSAS ENCUESTAS - ENCUESTAS FALSAS
- SÉQER (סֶקֶר - סקר) ENCUESTA - SONDEO - ESTUDIO
- RELACIONADAS CON EL VERBO LISQOR (לִסְקֹר) SONDEAR (encuestas,...) - ֵENCUESTAR - EXAMINAR - INVESTIGAR - ESTUDIAR DETENIDAMENTE / RESUMIR - DESCRIBIR - COMPENDIAR - HACER UN SUMARIO
- FÉIQ KOTÉRET (פְאִיק כּוֹתֶרֶת - פאיק כותרת) FALSO TITULAR - TI TULAR FALSO
- KOTÉRET (פְאִיק כּוֹתֶרֶת - פאיק כותרת) TÍTULO (de libro, documentos impresos...) / TITULAR (de noticia, periódico...) / PÉTALOS (de flor) / CAPITEL (arquitectura) / CORONA (odontología)
- BEKOTÉRET (פְאִיק כּוֹתֶרֶת - פאיק כותרת) ESTAR EN LAS NOTICIAS - ESTAR EN LOS TITULARES - SER EL CENTRO DE ATENCIÓN (coloquial)
- FÉIQ 'UVDAH (פְאִיק עֻבְדָּה - פאיק עובדה) FALSO HECHO - HECHO FALSO
- 'UVDAH (עֻבְדָּה - עובדה) HECHO
- RELACIONADA CON EL VERBO LA'AVOD (לַעֲבֹד) TRABAJAR - SERVIR (a un empleador) / FUNCIONAR - OPERAR - INTENTAR CONVENCER - TRABAJARSE A ALGUIEN - MEJORAR... / ADORAR (bíblico) / CELEBRAR UN RITO RELIGIOSO (bíblico)
El Vicepresidente electo no deja dudas respecto a Israel
סְגָן הַנָשִׂיא הַנִבְחָר לֹא מוֹתִיר סָפְקוֹת בִּיַחַסוֹ לִישְׂרָאֵל |
סגן הנשיא הנבחר לא מותיר ספקות ביחסו לישראל |
SEGAN HA-NASÍ HA-NIVJAR LO MOTIR SAFQOT B-IAJASÓ L-ISRAEL |
- SEGAN (סְגָן - סְגָן) VICE-, SUB- (de un cargo: VICEPRESIDENTE, SUBDIRECTOR...)
- NO CONFUNDIR CON SÉGUEN (סֶגֶן - סֶגֶן) SUBTENIENTE (militar)
- HA (הַ - ה) EL (artículo determinado)
- NASÍ (נָשִׂיא - נשיא) PRESIDENTE, PRESIDENTE DEL CONSEJO, LÍDER
- NIVJAR (נִבְחָר - נִבְחָר) ELECTO, ELEGIDO, REPRESENTANTE / SELECTO, MÁXIMA CALIDAD,
- TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE (Y SUENA IGUAL QUE LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO) DEL VERBO LEHIBAJER (לְהִבָּחֵר - להיבחר) SER ELEGIDO - SER ESCOGIDO - SER SELECCIONADO - SER PREFERIDO - SER VOTADO A FAVOR
- Y TAMBIÉN SUENA IGUAL QUE LA 1ª PERS. DEL PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIVJOR (לִבְחֹר) ESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
- LO (לֹא - לא) NO
- MOTIR (מוֹתִיר - מותיר) DEJA, DEJAS, DEJO, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHOTIR (לְהוֹתִיר) DEJAR / DEJAR ATRÁS / DEJAR DUDAS / SER SOBREVIVIDO POR
- SAFQOT (סָפְקוֹת - ספקות) DUDAS, ES ES PLURAL DE SAFEQ (סָפֵק - ספק) DUDA, INCERTIDUMBRE
- B-IAJASÓ (בִּיַחַסוֹ - ביחסו) SU ACTITUD, ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR:
- BE - EN
- IAJÁS (יַחַס - יחס) ACTITUD, RELACIÓN, TRATO / RELACIÓN (matemáticas) / PEDIGRÍ, ORIGEN FAMILIAR (talmúdico)
- SU PLURAL ES IEJASIM (יְחָסִים - יחסים) RELACIONES, ASOCIACIÓN, INTERACCIÓN
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES IAJASÉI (יַחֲסֵי - יחסי) RELACIONES DE, ASOCIACIÓN DE; LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IAJÁS
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEIAJÉS (לְיַחֵס) ATRIBUIR - ADSCRIBIR - ASIGNAR
- LE - A, HACIA
- ISRAEL (יִשְׂרָאֵל - יִשְׂרָאֵל) ISRAEL (estado) / EL REINO DE ISRAEL (bíblico) / ISRAEL - YISRAEL (nombre propio hebreo) / PUEBLO JUDÍO, JUDERÍA / JUDÍO (persona) (rabínico) / LAICO - SEGLAR (judío que no es un cohen ni un levita) (judaísmo)
- ESTE TUIT DANI DAYAN.
- EL VICEPRESIDENTE ELECTO MENCIONADO ES MIKE PENCE (EEUU, ELECCIONES DE NOVIEMBRE DE 2016)
Daniel escogió la manzana verde
דָּנִיּאֵל בָּחַר בַּתַּפּוּחַ הַיָּרֹק |
דניאל בחר בתפוח הירוק |
DANIEL BAJAR ET HATAPÚAJ HAIAROQ |
- DANIEL (דָּנִיּאֵל - דניאל) DANIEL (literalmente: DIOS ES MI JUEZ, o, más exactamente, MI JUEZ ES DIOS)
- BAJAR (בָּחַר - בחר) (ÉL) ESCOGIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIVJOR (לִבְחֹר) ESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
- ET (אֶת - את) ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: EN ESPAÑOL NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
- HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
- TAPÚAJ (תַּפּוּחַ - תפוח) MANZANA
- TAPUJIM (תַּפּוּחִים - תפוחים) MANZANAS, CUYA FORMA COMPUESTA ES TAPUJÉI (תַפּוּחֵי) MANZANAS DE
- TAPÚAJ ADOM (תַּפּוּחַ אָדֹם - תפוח אדום) MANZANA ROJA
- TAPÚAJ IAROQ (תַּפּוּחַ יָרֹק - תפוח ירוק) MANZANA VERDE
- TAPÚAJ BEIOM MARJIQ ET HAROFÉ (תַּפּוּחַ בְּיוֹם מַרֶחִיק את הרופא - תפוח ביום מרחיק את הרופא) UNA MANZANA AL DÍA ALEJA AL MÉDICO (traducción del refrán inglés: AN APPLE A DAY KEEPS THE DOCTOR AWAY)
- MARJIQ (מַרְחִיק - מרחיק ALEJO - ALEJAS - ALEJA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHARJIQ (לְהַרְחִיק) ALEJAR - RETIRAR - APARTAR - DISTANCIAR - EXPULSAR - EXTRAÑAR / ALEJARSE (de alguien) (bíblico)
- TAPUJÉI ADAMAH (תַפּוּחֵי אֲדָמָה - תפוחי אדמה) PATATAS (LITERALMENTE: MANZANAS DE TIERRA, COMO EN FRANCÉS)
- EL SINGULAR ES TAPÚAJ ADAMAH (תַּפּוּחַ אֲדָמָה - תפוח אדמה) PATATA
- TAPUJÉI ADAMAH AFÚI (תַפּוּחֵי אֲדָמָה אָפוּי - תפוחי אדמה אפוי) PATATAS ASADAS
- TAPUJÉI ADAMAH MEGORARIM (תַפּוּחֵי אֲדָמָה מְגֹרָרִים - תפוחי אדמה מגוררים) PATATAS RALLADAS
- MEGORARIM (מְגֹרָרִים - מגוררים) RALLADAS, TAMBIÉN ES EL MASC. PL. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEGARER (לְגָרֵר) SER RALLADO (verduras) (infrecuente) / ARAÑADO - RASCADO (talmúdico)
- IAROQ (יָרֹק - ירוק) VERDE (como en español, además del color también se usa para la fruta no madura, persona inexperta, alguien nuevo en un sitio, especialmente un inmigrante - y en especial, por antonomasia, los inmigrantes a América a finales del siglo XIX -, ...)
- VISTO EN HEBREW VERBS
Si Mosheh Kajlón no vuelve a sus cabales, (él) no será elegido
אִם מֹשֶׁה כָּחְלוֹן לֹא יִתְעַשֵּׁת, הוּא לֹא יִבָּחֵר |
אם מושה כחלון לא יתעשת, הוא לא ייבחר |
IM MOSHEH KAJLON LO IT'ASHET, HU LO IBAJER |
- ES UN EJEMPLO DE LA FORMA TÍPICA DE CONSTRUIR LOS CONDICIONALES USANDO EL FUTURO, TÍPICA DEL HEBREO
- IM (אִם - אם) SI
- MOSHEH KAJLÓN (מֹשֶׁה כָּחְלוֹן - מושה כחלון) MOSHE KAJLÓN (político israelí)
- MOSHEH (מֹשֶׁה - מושה) MOISÉS
- ES MÁS CORRECTO Y FORMAL PRONUNCIARLO COMO AGUDA, MOSHÉH, PERO ALGUNOS PREFIEREN QUE LES LLAMEN PRONUNCIÁNDOLA COMO GRAVE, MÓSHEH
- LO (לֹא - לא) NO
- IT'ASHET (יִתְעַשֵּׁת - יתעשת) (ÉL) VOLVERÁ A SUS CABALES, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LEHIT'ASHET (לְהִתְעַשֵּׁת) VOLVER A SUS CABALES - RECONSIDERAR (uno sus posiciones, ideas...) - RECOMPONERSE - RECUPERAR LA COMPOSTURA
- HU (הוּא - הוא) ÉL - ELLO (pronombre personal)
- IBAJER (יִבָּחֵר - ייבחר) (ÉL) SERÁ ELEGIDO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LEHIBAJER (לְהִבָּחֵר - להיבחר) SER ELEGIDO - SER ESCOGIDO - SER SELECCIONADO - SER PREFERIDO - SER VOTADO A FAVOR
- PARTE DE ESTE TUIT DE @CarolineGlick
Las cosas (revelaciones) personales que elijo compartir aquí reflejan un año muy difícil en mi vida
הַתּוֹבָנוֹת הַאִישִׁיּוֹת שֶׁבָּחַרְתִּי לְשַׁתֵּף כָּאן מְשַׁקְּפוֹת שָׁנָה קָשָׁה מְאֹד בַּחַיַּי |
התובנות האישיות שבחרתי לשתף כאן משקפות שנה קשה מאוד בחיי |
HATOVANOT HAISHIOT SHEJABARTI LESHATEF KAN MESHAQFOT SHANAH QASHAH MEOD BAJAIÁI |
- HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
- TOVANOT (תּוֹבָנוֹת - תובנות) REVELACIONES - CONOCIMIENTOS - PERCEPCIONES - INTUICIONES - INSIGHTS, ES EL FEMENINO PLURAL DE TOVANAH (תּוֹבָנָה - תובנה) REVELACIÓN - CONOCIMIENTO - PERCEPCIÓN - INTUICIÓN - INSIGHT
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TOVNAT (תּוֹבְנַת - תובנת) REVELACIÓN DE - CONOCIMIENTO DE - PERCEPCIÓN DE - INTUICIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TOVNOT (תּוֹבְנוֹת - תובנות) REVELACIONES DE - CONOCIMIENTOS DE - PERCEPCIONES DE - INTUICIONES DE
- ISHIOT (אִישִׁיּוֹת - אישיות) PRIVADAS - PERSONALES - INDIVIDUALES (femenino plural), ES EL FEMENINO PLURAL DE ISHÍ (אִישִׁי - אישי) PRIVADO - PERSONAL - INDIVIDUAL (masculino singular)
- ISHIT (אִישִׁית - אישית) PRIVADA - PERSONAL - INDIVIDUAL (femenino singular) / PERSONALMENTE
- ISHIÍM (אִישִׁיִּים - אישיים) PRIVADOS - PERSONALES - INDIVIDUALES (masculino plural)
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- BAJARTI (בָּחַרְתִּי - בחרתי) (YO) ESCOGÍ - ELEGÍ, ES LA 1ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIVJOR (לִבְחֹר) ESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
- LESHATEF (לְשַׁתֵּף) COMPARTIR - INCLUIR - FORMAR PARTE DE
- KAN (כָּאן - כאן) AQUÍ
- MESHAQFOT (תּוֹבָנוֹת - תובנות) REFLEJAN, ES EL FEMENINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LESHAQEF (לְשַׁקֵּף) REFLEJAR - INDICAR - MOSTRAR / RADIOGRAFIAR - HACER RAYOS X
- SHANAH (שָׁנָה - שנה) AÑO
- AUNQUE SHANAH ES FEMENINO, SU PLURAL ES SHANIM (שָׁנִים - שנים) AÑOS, CON TERMINACIÓN EN IM, TÍPICA DE LOS MASCULINOS Y POR TANTO IRREGULAR EN ESTE CASO
- SHNOT (שְׁנוֹת - שנות) AÑOS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE SHANIM ; SHNOT YA SE ACERCA A LA FORMA MÁS REGULAR DE LOS PLURALES FEMENINOS, TÍPICAMENTE TERMINADOS EN OT
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR SHANAH ES SHNAT (שְׁנַת - שנת) AÑO DE
- QASHAH (קָשָׁה - קָשָׁה) DURA - DIFÍCIL, ES EL FEMENINO SINGULAR DE QASHEH (קָשֶׁה - קשה) DURO - DIFÍCIL
- QASHIM (קָשִׁים - קשים) DUROS - DIFÍCILES, EL MACULINO PLURAL, Y
- QASHOT (קָשׁוֹת - קָשׁוֹת) DURAS - DIFÍCILES, EL FEMENINO PLURAL
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LIQSHOT (לִקְשׁוֹת) SER DIFÍCIL - DURO - SÓLIDO
- LEHAQSHOT (לְהַקְשׁוֹת - הִקְשָׁה) DIFICULTAR - ENDURECER / CUESTIONAR (académicamente)
- LEHITQASHOT (לְהִתְקַשּׁוֹת) DIFICULTARSE - TENER DIFICULTAD (para hacer algo) - ENDURECERSE
- MEOD (מְאֹד - מאוד) ) o (מְאוֹד - מאוד) MUCHO, MUY, ESTUPENDAMENTE / FUERZA, PODER, VOLUNTAD (florido)
- JAIÁI (חַיַּי - חיי) MI VIDA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- JÁIM (formalmente, JAÍM) (חַיִּים - חיים) VIDA
- + I (י) MI - DE YO, SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA SINGULAR
- RELACIONADA CON EL VERBO LIJIOT (לִחְיוֹת) VIVIR (estar vivo) - EXISTIR / SUBSISTIR - SOBREVIVIR - RECUPERARSE
- PARTE DE ESTE TUIT
136 nombres fueron debatidos hoy en la reunión del Comité de Nombramiento de Jueces. 61 fueron elegidos. La reunión duró 5 horas.
.מֵאָה שְׁלוֹשִׁים וָשֵׁשׁ (136) שֵׁמוֹת נָדֹנּוּ הַיּוֹם בַּיְשִׁיבַת הִוָעֲדָה לְמִנּוּי שׁוֹפְטִים. 61 נִבְחֲרוּ. הַיְשִׁיבָה אָרְכָה חָמֵשׁ שָׁעוֹת |
.מאה שלושים ושש (136) שמות נדונו היום בישיבת הועדה למינוי שופטים. 61 נבחרו. הישיבה ארכה חמש שעות |
MEAH SHLOSHIM VASHESH (136) SHEMOT NADONU HAIOM BAIESHIVAT HAVAADAH LEMINÚI SHOFTIM. SHISHIM VEEJAD (61) NIVJARÚ. HAIESHIVAH ERKAH JAMESH SHAOT |
- 136 - MEAH SHLOSHIM VASHESHESH (מֵאָה שְׁלוֹשִׁים וָשֵׁשׁ - מאה שלושים ושש) CIENTO TREINTA Y SEIS
- SHEMOT (שֵׁמוֹת - שמות) NOMBRES / REPUTACIONES / ÉXODO (libro de la Biblia), ES EL PLURAL DE SHEM (שֵׁם - שם) NOMBRE / REPUTACIÓN / SUSTANTIVO (gramática)
- NADONU (נָדֹנּוּ - נדונו) FUERON DELIBERADOS - FUERON DEBATIDOS - FUERON OBJETO DE DELIBERACIÓN o DEBATE, ES LA 3ª PERSONA PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LEHIDÓN (לְהִדּוֹן) SER DELIBERADO - SER DISCUTIDO - SER DIALOGADO - SER DEBATIDO - SER HABLADO / SER SENTENCIADO - SER JUZGADO - SER ABOCADO
- HAIOM (הַיּוֹם - היום) HOY - AHORA - EN ESTE MOMENTO - ACTUALMENTE
- BA (בַּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב)EN - POR - CON
- + HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
- IESHIVAT (יְשִׁיבַת - ישׁיבת) REUNIÓN DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE IESHIVAH (יְשִׁיבָה - ישיבה) ESCUELA TALMÚDICA - ESCUELA RELIGIOSA JUDÍA / REUNIÓN - SENTADA, (acción y efecto de) REUNIRSE - SENTARSE / VIDA - RESIDENCIA - ASENTAMIENTO (en un sitio), (acción y efecto de) VIVIR - RESIDIR - ASENTARSE (en un sitio)
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
- VA'ADAH (וַעֲדָה - ועדה) COMISIÓN - COMITÉ -CONSEJO
- SU FORMA COMPUESTA ES VA'ADAT (וַעֲדַת - ועדת) COMISIÓN DE - COMITÉ DE - CONSEJO DE
- LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
- MINÚI (מִנּוּי - מינוי) NOMBRAMIENTO - DESIGNACIÓN / SUSCRIPCIÓN, CUYA FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MINÚI (מִנּוּי - מינוי) NOMBRAMIENTO DE - DESIGNACIÓN DE / SUSCRIPCIÓN DE
- MINUIÍM (מִנּוּיִים - מינויים) NOMBRAMIENTOS - DESIGNACIONES / SUSCRIPCIONES, CUYA FORMA COMPUESTA ES MINUIÉI (מִנּוּיֵי - מינויי) NOMBRAMIENTOS DE - DESIGNACIONES DE / SUSCRIPCIONES DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEMANOT (לְמַנּוֹת) NOMBRAR (para un cargo, puesto) / CONVOCAR - CITAR (bíblico)
- SHOFTIM (שׁוֹפְטִים - שופטים) JUECES -ÁRBITROS, ES EL MASCULINO PLURAL DE SHOFET (שׁוֹפֵט - שופט) JUEZ -ÁRBITRO
- TAMBIÉN SON EL MASCULINO PLURAL Y SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO VERBO LISHPOT (לִשְׁפֹּט) JUZGAR - SENTENCIAR / MEDIR (en el sentido de JUZGAR; por ej.: MEDIR mis fuerzas) / ARBITRAR (deportes)
- 61 - SHISHIM VEEJAD (שִׁשִּׁים וְאֶחָד - ששים ואחד) SESENTA Y UNO
- NIVJARÚ (נִבְחֲרוּ - נבחרו) FUERON ELEGIDOS, ES LA 3ª PERSONA PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LEHIBAJER (לְהִבָּחֵר - להיבחר) SER ELEGIDO - SER ESCOGIDO - SER SELECCIONADO - SER PREFERIDO - SER VOTADO A FAVOR
- ARJAH (אָרְכָה - ארכה) (ELLA) DURÓ, ES LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEEROJ (לֶאֱרֹךְ) DURAR - AGUANTAR - PROLONGARSE - LLEVAR SU TIEMPO - TOMAR SU TIEMPO
- NO CONFUNDIR CON ARKAH (אַרְכָּה - ארכה) DIFERIMIENTO - APLAZAMIENTO - POSTERGACIÓN - POSTPOSICIÓN - POSPOSICIÓN / GRACIA - PERÍODO DE GRACIA / EXTENSIÓN DE TIEMPO
- JAMESH (חָמֵשׁ - חמש) CINCO (femenino)
- SHA'OT (שָׁעוֹת - שעות) HORAS, ES EL PLURAL DE SHA'AH (שָׁעָה - שׁעה) HORA / (es la hora) EN PUNTO
- DE ESTE TUIT, QUE SE ENMARCA EN EL INTENSO CONFLICTO ENTRE EL ESTAMENTO FISCAL-JUDICIAL, DOMINADO POR LA IZQUIERDA, Y LA DERECHA POLÍTICA ISRAELÍES
Democracia de hojalata. La burócrata (funcionaria) que debería de ocuparse de la gestión de elecciones democráticas desprecia a los electos.
דֶּמוֹקְרַטְיַת פַּח. הַפְּקִידָה שְׁאֲמוּרָה לִדְאֹג לְנִהוּל בְּחִירוֹת דֶּמוֹקְרַטִ יוֹת מְבַזָּה לְנִבְחַרִים |
דמוקרטיית פח. הפקידה שאמורה לדאוג לניהול בחירות דמוקרטיות מבזה לנבחרים |
DEMOQRATIAT PAJ. HAPQIDAH SHEAMURAH LIDOG LENIHUL BJIROT DEMOQRATIOT MEVAZAH LENIVJARIM |
- DEMOQRATIAT (דֶּמוֹקְרַטְיַת - דמוקרטיית) DEMOCRACIA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE DEMOQRATIAH (דֶּמוֹקְרַטְיָה - דמוקרטיה) DEMOCRACIA
- PAJ (פַּח - פח) HOJALATA - LATA - HOJA DE METAL / CUBO DE BASURA / TRAMPA - LAZO
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS, LAS (artículo determinado)
- PQIDAH (פְּקִידָה - פקידה) FUNCIONARIA - BURÓCRATA, ES EL FEMENINO SINGULAR DE PAQID (פָּקִיד - פקיד) FUNCIONARIO - BURÓCRATA
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- AMURAH (אָמוּרָה - אמורה) MENCIONADA - DICHO / SUPUESTA - PARECE QUE - SE DEBE - DEBERÍA, ES EL FEMENINO SINGULAR DE AMUR (אָמוּר - אמור) MENCIONADO - DICHO / SUPUESTO - PARECE QUE - SE DEBE - DEBERÍA
- MÁS SOBRE EL USO DE ESTA PALABRA, Y DE OTRAS EXPRESIONES CERCANAS, AQUÍ
- RELACIONADA CON EL VERBO LOMAR o LEMOR (לוֹמַר - לֵאמֹר) DECIR - EXPRESAR - SIGNIFICAR / NARRAR - CONTAR / ENSALZAR (literario)
- LIDOG (לִדְאֹג) PREOCUPARSE - INQUIETARSE / OCUPARSE DE - ATENDER A - CUIDAR DE - TRATAR A (alguien)
- LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
- NIHUL (נִהוּל - ניהול) GESTIÓN - ADMINISTRACIÓN
- BJIROT (בְּחִירוֹת - בחירות) ELECCIONES, ES EL PLURAL DE BJIRAH (בְּחִירָה - בחירה) ELECCIÓN - OPCIÓN - SELECCIÓN
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIVJOR (לִבְחֹר) ESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
- DEMOQRATIOT (דֶּמוֹקְרָטִיוֹת - דמוקרטיות) DEMOCRÁTICAS
- MEVAZAH (מְבַזָּה - מבזה) DESPRECIA, ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEVAZOT (לְבַזּוֹת) DEGRADAR - HUMILLAR - ENVILECER - REBAJAR - RIDICULIZAR - DESPRECIAR - MENOSPRECIAR / BAJAR LOS HUMOS - CASTIGAR
- NIVJARIM (נִבְחַרִים - נבחרים) ELECTOS, ES EL PLURAL MASCULINO DE NIVJAR (נִבְחָר - נבחר) REPRESENTANTE - ELECTO - ELEGIDO - PERSONA ELEGIDA / SELECTO - SELECCIÓN ÓPTIMA - MÁXIMA CALIDAD - MEJOR OPCIÓN
- NO CONFUNDIR CON EL PRESENTE O PASADO DEL VERBO LEHIBAJER (לְהִבָּחֵר - להיבחר) SER ELEGIDO - SER ESCOGIDO - SER SELECCIONADO - SER PREFERIDO - SER VOTADO A FAVOR
- DE ESTE TUIT
Feliz con mi amiga Jaguit Moshé que fue elegida Presidente del Consejo de La Casa Judía. (Le deseo) Muchas felicidades y éxitos.
שְׂמֵחָה עִם חַבְרָתִי חַגִּית מֹשֶׁה שְׁנִבְחֲרָה ליו"ר הַבַּיִת הַיְהוּדִי!
הָמוֹן בְּרָכָה וְהַצְלָחָה. |
שמחה עם חברתי חגית משה שנבחרה ליו"ר הבית היהודי!
המון ברכה והצלחה. |
SMEJAH 'IM JAVRATI JAGUIT MOSHEH SHENIVJARAH LEIOR HABÁI HAIEHUDÍ! |
- SMEJAH (שְׂמֵחָה - שמחה) FELIZ - ALEGRE - ANIMADA, ES EL FEMENINO DE SAMÉAJ (שָׂמֵחַ - שמח) FELIZ - ALEGRE - ANIMADO, Y SON RESPECTIVAMENTE EL FEMENINO Y MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LISMÓAJ (לִשְׂמֹחַ) ALEGRARSE - REGOCIJARSE - ESTAR FELIZ - ESTAR CONTENTO - ESTAR SATISFECHO
- 'IM (עִם - עם) CON
- NO CONFUNDIR CON 'AM (עַם - עם) PUEBLO - NACIÓN - MUCHEDUMBRE - MASA (de gente)
- NO CONFUNDIR CON SU HOMÓFONO IM (אִם - אם) SI (condicional)
- JAVRATÍ (חַבְרָתִי - חברתי) MI AMIGA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- JAVRAT (חַבְרַת - חברת) AMIGA DE / NOVIA DE / MIEMBRO (femenino) DE - SOCIA DE (de una organización), QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE JAVERAH (חֲבֵרָה - חברה) AMIGA / COMPAÑERA - CAMARADA - COLEGA / NOVIA - AMIGA ESTABLE (jerga) / ACOMPAÑANTE /femenino) / MIEMBRO (femenino) - SOCIA - ASOCIADA (de una organización), QUE ES EL FEMENINO DE JAVER (חָבֵר - חבר) AMIGO / COMPAÑERO - CAMARADA - COLEGA / NOVIO - AMIGO ESTABLE (jerga) / ACOMPAÑANTE / SOCIO - MIEMBRO - ASOCIADO (de una organización, etc.)
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LAJVOR (לַחֲבֹר - לחבור) UNIR (gente, fuerzas) / UNIRSE A (algún grupo, equipo) / HACER EQUIPO / ASOCIARSE CON (florido) / AMISTARSE CON / (Talmud) AGRUPARSE (contra alguien)
- LEJABER (לְחַבֵּר - לחבר) UNIR - UNIRSE - CONECTAR - ADJUNTARSE / SUMAR (matemáticas) / COMPONER - ESCRIBIR (música)
- LEHITJABER (לְהִתְחַבֵּר - להתחבר) UNIRSE - PEGARSE - CONECTARSE / ALIARSE / SER ESCRITA (música)
- LEJAVRET (לְחַבְרֵת - לחברת) SOCIALIZAR
- + I (י) YO - MI - ME, SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA SINGULAR
- JAGUIT (חַגִּית - חגית) JAGUIT (nombre hebreo) (también transliterado como HAGIT, CHAGIT o HAGGITH)
- MOSHEH (מֹשֶׁה - מושה) MOISÉS (nombre hebreo)
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- NIVJERAH (נִבְחֲרָה - נבחרה) FUE ELEGIDA, ES LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHIBAJER (לְהִבָּחֵר - להיבחר) SER ELEGIDO - SER ESCOGIDO - SER SELECCIONADO - SER PREFERIDO - SER VOTADO A FAVOR
- LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
- IOR (יו"ר) PRESIDENTE DEL CONSEJO ES EL ACRÓNIMO DE IOSHEV ROSH (יוֹשֵׁב רֹאשׁ - יושב ראש) PRESIDENTE DEL CONSEJO (literalmente: SE SIENTA A LA CABEZA) DE
- HABÁIT HAIEHUDÍ () LA CASA JUDÍA, ES UN PARTIDO POLÍTICO ISRAELÍ
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS
- BÁIT (בַּיִת - בית) CASA - HOGAR (también en el sentido de FAMILIA - CASA FAMILIAR - DINASTÍA FAMILIAR) / ESTROFA / COLEGIO - SISTEMA / GRUPO (deportivo) / BIT (ordenadores)
- SU FORMA COMPUESTA ES BÉT (בֵּית - בית) CASA DE
- IEHUDÍ (יְהוּדִי - יהודי) JUDÍO (sustantivo y adjetivo) / JUDEO (de Judea) (bíblico) / HOMBRE - PERSONA (arcaico)
- EN MASCULINO PORQUE BÁIT - CASA EN HEBREO ES MASCULINO
- HAMÓN (הָמוֹן - המון) SONIDO - RUIDO - TUMULTO (literario) / MUCHEDUMBRE - MASA - TROPEL - GENTÍO - TURBA / MUCHO - GRAN CANTIDAD DE ALGO - ABUNDANCIA DE (coloquial)
- EN PLURAL HAMONIM (הָמוֹנִים - המונים) SONIDOS - RUIDOS - TUMULTOS (literario) / MUCHEDUMBRES - MASAS - TROPELES - GENTÍOS - TURBAS / MUCHOS - GRAN CANTIDAD DE ALGO (coloquial)
- BEHAMONIM (בְהָמוֹנִים - בהמונים) MULTITUDINARIAMENTE - EN TROPEL
- EN ESTE TUIT LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA SE EXPLICA EL ORIGEN Y SIGNIFICADO DE ESTA PALABRA
- BRAJAH (בְּרָכָה - ברכה) BENDICIÓN - FELICITACIÓN
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEVAREJ (לְבָרֵךְ - לברך) BENDECIR / DAR LA BIENVENIDA - SALUDAR / CONGRATULAR - FELICITAR - DAR LA ENHORABUENA
- LEHITBAREJ (לְהִתְבָּרֵךְ - להתברך) SER BENDECIDO CON / SER GLORIFICADO - SER ALABADO - SER LOADO (literario)
- VE (וְ - ו) Y
- HATZLAJAH (הַצְלָחָה - הצלחה) ÉXITO
- BEHATZLAJAH (בְּהַצְלָחָה - בהצלחה) BUENA SUERTE - QUE TE VAYA BIEN
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LITZLÓAJ (לִצְלֹחַ) CRUZAR - ATRAVESAR - VADEAR - PASAR (al otro lado) - NADAR / TENER ÉXITO (haciendo algo) / PROSPERAR - FLORECER / INSPIRAR - SER BUENO PARA
- LEHATZLÍAJ (לְהַצְלִיחַ) LOGRAR - PODER - SER CAPAZ - TENER ÉXITO - PASAR (también un examen, prueba) / PROSPERAR / CAUSAR ÉXITO (literario)
- DE ESTE TUIT
Más sobre BJIRAH - Elección
Elecciones |
B’jirot |
בְּחִירוֹת |
Elección |
B'jirah |
בְּחִירה |
Te elegí |
Bajarti bejá |
בָּחַרְתִי בְּךָ |
Porque tú nos elegiste entre todos los pueblos |
Ki banu bajarta ve’otanu quidashta mikol ha’amim |
כִּי בָּנוּ בָֹחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִידַּשְׁתָ מִכֹּל הַעַמִּים |
A nosotros (heb. y yid.) |
Ve-otanu (hebreo) - veoysano (yidish) |
וְאוֹתָנוּ |
El pueblo elegido |
Ha-am ha-nivjar |
הַעַם הַנִּבְחָר |
Él eligió, Él fue elegido |
Bajar, nivjar |
בָּחַר, נִבְחַר |
La posibilidad de que Peres sea elegido al poder |
Ha-sikui shel Peres lehibajer gavar |
הַסִּיכּוּי שֶׁל פֶּרֶס לְהִיבָּחֵר גָּבַר |
No fuiste elegida porque eres mujer |
At lo nivjart ki at ishah? |
אָת לֹא נִבְחַרְתְ כִּי אָת אִישָׁה? |
Elegido, es elegido, fue elegido |
Nivjar |
נִבְחַר |
Tú (fem.) no fuiste elegida |
Nivjart |
נִבְחַרְתְ |
Selección (Los elegidos) |
Nivjeret |
נִבְחֶרֶת |
La selección israelí |
Ha-nivjeret ha-israelit |
הַנִּבְחֶרֶת הַיִּשְרְאֵלִית |
Equipo de fútbol |
Nivjeret kaduregel |
נִבְחֶרֶת כַּדּוּרֶגֶל |
Producto de la leche |
Mutsar jalav |
מוּצַר חָלָב |
Selección de ingredientes nutritivos |
Nivjeret shel rejivim tzunatiim |
נִבְחֶרֶת שֶׁל רְכִיבִים תְּזוּנָתִיִים |
Tus elecciones siempre atrajeron mis ojos |
Ha-bjirot shelaj tamid nigmarot ba’enayim shelí |
הַבְּחִירוֹת שֶׁלָךְ תָּמִיד נִגְמָרוֹת בָּעֵינַיִים שֶֹלִי |
Verbos relacionados
LIVJOR - לִבְחוֹר - ESCOGER -ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
LEHATZBÍ'A - HITZBÍ'A - לְהַצְבִּיעַ - הִצְבִּיעַ - VOTAR - SEÑALAR CON EL DEDO
LEHATZBÍ'A - HUTZBÁ' - לְהַצְבִּיעַ - הֻצְבַּע - SER VOTADO - SEÑALADO CON EL DEDO
LEHAJLIT - HEJLIT - לְהַחְלִיט - הֶחְלִיט - DECIDIR - ELEGIR
LEHAJLIT - HOJLAT - לְהַחְלִיט - הָחְלַט - SER DECIDIDO - ELEGIDO
LIQBÓ'A - לִקְבּוֹעַ - DECIDIR - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR (fijar) / INSERTAR / INSTALAR
LEHIQAVÁ' - לְהִקָּבַע - SER DECIDIDO - FALLADO / DETERMINADO / FIJADO - ESTABLECIDO - CONVENIDO (cita, reunión...)
LEHA'ADIF - HO'ODAF - לְהַעֲדִיף - הָעֳדַף - SER PREFERIDO
LIVROR o LAVROR - לִבְרֹר - לָבֹר - ELEGIR - SELECCIONAR - SEPARAR - CLASIFICAR
LEHE'ARETZ - לְהֵעָרֵץ - SER PREFERIDO - SER POPULAR - SER ADMIRADO - SER FAVORECIDO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |