JAVER (חָבֵר - חבר) AMIGO / COMPAÑERO - CAMARADA - COLEGA / NOVIO - AMIGO ESTABLE (jerga) / ACOMPAÑANTE / SOCIO - MIEMBRO - ASOCIADO (de una organización, etc.)
FRIEND / COMPANION - BOYFRIEND - STEADY (slang) / COMRADE / PARTNER - ASSOCIATE / MEMBER (of an organization, group...)
JAVER (חָבֵר - חבר) AMIGO / COMPAÑERO - CAMARADA - COLEGA / NOVIO - AMIGO ESTABLE (jerga) / ACOMPAÑANTE / SOCIO - MIEMBRO - ASOCIADO (de una organización, etc.)
- LA FORMA COMPUESTA DEL MASCULINO SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JAVER (חָבֵר - חבר) AMIGO DE
- JAVERAH (חָבֵרָה - חברה) AMIGA
- JAVRAT (חָבְרַת - חברת) AMIGA DE
- JAVERIM (חָבֵרִים - חברים) AMIGOS
- JAVRÉI (חַבְרֵי - חברי) AMIGOS DE
- JAVEROT (חָבֵרוֹת - חברות) AMIGAS
- JAVROT (חָבְרוֹת - חברות) AMIGAS DE
PUEDEN SIGNIFICAR TANTO AMIGO (A) COMO NOVIO (A), SEGÚN EL CONTEXTO. ASÍ QUE HAY QUE TENER CUIDADO AL USARLOS.
COMO REGLA, QUE SUPONGO ESTÁ CAMBIANDO CON LOS TIEMPOS, LO MÁS HABITUAL ES QUE CUANDO UN CHICO USA JAVER AL DIRIGIRSE A OTRO CHICO LO SEÑALA COMO AMIGO PERO SI USA JAVERAH CON UNA CHICA SUELE INDICAR QUE ES SU NOVIA; SI QUIERE DECIR QUE ES SU AMIGA USARÍA IEDIDAH (יְדִידָה - ידידה) AMIGA, QUE ES EL FEMENINO DE IADID (יָדִיד - ידיד) AMIGO. Y AL REVÉS: UNA CHICA LLAMANDO JAVER A UN CHICO LO SEÑALA COMO NOVIO, Y USARÍA IADID PARA REFERIRSE A UN AMIGO.
- JAVERÍMOT (חָבֵרִימוֹת - חָבֵרִימוֹת) AMIGOS Y AMIGAS
HOY SE HA INSTALADO ESTA PALABRA EN ISRAEL CUANDO EXPRESAMENTE SE QUIERE ESCRIBIR TANTO AMIGOS COMO AMIGAS SIN USAR EL MASCULINO COMO GENÉRICO - ALGO ASÍ COMO EL USO DE AMIG@S EN ESPAÑOL CON EL MISMO FIN -, QUE HA IDO EVOLUCIONANDO DE JAVERIM / OT (חברים / ות) A JAVERIM.OT (חברים.ות), HASTA LLEGAR AL ACTUAL JAVERÍMOT (חברימות) QUE A VECES TAMBIÉN ESCRIBEN ASÍ (חבריםות), CON LA MEM SOFIT EN VEZ DE LA MEM
Declinación de JAVER
|
AMIGO |
|
AMIGOS |
MI |
חֲבֵרִי |
MIS |
חֲבֵרַי |
|
חברי |
|
חבריי |
|
JAVERÍ |
|
JAVERÁI |
TU (masc.) |
חֲבֵרְךָ |
TUS (masc.) |
חֲבֵרֶיךָ |
|
חברך |
|
חבריך |
|
JAVERJÁ |
|
JAVEREJÁ |
TU (fem.) |
חֲבֵרֵךְ |
TUS (fem.) |
חֲבֵרַיִךְ |
|
חברך |
|
חברייך |
|
JAVEREJ |
|
JAVERÁIJ |
SU (de él) |
חֲבֵרוֹ |
SUS (de él) |
חֲבֵרָיו |
|
חברו |
|
חבריו |
|
JAVERÓ |
|
JAVERAV |
SU (de ella) |
חֲבֵרָהּ |
SUS (de ella) |
חֲבֵרֶיהָ |
|
חברהּ |
|
חבריה |
|
JAVERAH |
|
JAVEREHAH |
NUESTRO (A) |
חֲבֵרֵנוּ |
NUESTROS (AS) |
חֲבֵרֵינוּ |
|
חברנו |
|
חברינו |
|
JAVERENU |
|
JAVERÉINU |
VUESTRO |
חֲבֵרְכֶם |
VUESTROS |
חַבְרֵיכֶם |
|
חברכם |
|
חבריכם |
|
JAVERJEM |
|
JAVREIJEM |
VUESTRA |
חֲבֵרְכֶן |
VUESTRAS |
חַבְרֵיכֶן |
|
חברכן |
|
חבריכן |
|
JAVERJÉN |
|
JAVREIJÉN |
SU (de ellos) |
חֲבֵרָם |
SUS (de ellos) |
חַבְרֵיהֶם |
|
חברם |
|
חבריהם |
|
JAVERAM |
|
JAVREIHEM |
SU (de ellas) |
חֲבֵרָן |
SUS (de ellas) |
חַבְרֵיהֶן |
|
חברן |
|
חבריהן |
|
JAVERÁN |
|
JAVREIHÉN |
Palabras y modismos relacionados
JAVURAH (חֲבוּרָה - חבורה) GRUPO - COMPAÑÍA - BANDA
JAVURAH (חֲבוּרָה - חבורה) GRUPO, COMPAÑÍA, BANDA
- JAVURAT (חֲבוּרַת - חבורת) GRUPO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE JAVURAH
- JAVUROT (חֲבוּרוֹת - חבורות) GRUPOS, Y GRUPOS DE , ES LA FORMA SIMPLE Y LA COMPUESTA DE SU PLURAL, QUE NO VARÍAN ENTRE SÍ
JÉVER (חֶבֶר - חבר) GRUPO - COMPAÑÍA - BANDA
JÉVER (חֶבֶר - חבר) GRUPO, CONJUNTO, BANDA, EQUIPO, STAFF / COMUNIDAD, LIGA / COMPAÑÍA
JEVRAH (חֶבְרָה - חברה) SOCIEDAD - COMPAÑÍA (también social o mercantil) - GRUPO DE AMIGOS - PANDILLA
JEVRAH (חֶבְרָה - חברה) SOCIEDAD, COMPAÑÍA (también social o mercantil), GRUPO DE AMIGOS, PANDILLA
- JEVRAT (חֶבְרָת - חברת) COMPAÑÍA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE JEVRAH
- JAVAROT (חֲבָרוֹת - חברות) COMPAÑÍAS;
- JEVROT (חֶבְרוֹת - חברות) COMPAÑÍAS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL JAVAROT
JEVRATÍ (חֶבְרָתִי - חברתי) SOCIAL
JEVRATÍ (חֶבְרָתִי - חברתי) SOCIAL
BEJEVRAT (בְּחֶבְרָה - בחברה) EN COMPAÑÍA DE - JUNTO A
BEJEVRAT (בְּחֶבְרָה - בחברה) EN COMPAÑÍA DE, JUNTO A
JAVER KNÉSET (חָבֵר כְּנֶסֶת - חבר כנסת) PARLAMENTARIO DE LA KNÉSET (Parlamento israelí)
JAVER KNÉSET (חָבֵר כְּנֶסֶת - חבר כנסת) PARLAMENTARIO DE LA KNÉSET - MIEMBRO DE LA KNÉSET (PARLAMENTO DE ISRAEL)
- JAVERAT KNÉSET (חֲבֵרַת כְּנֶסֶת - חבר כנסת) PARLAMENTARIA DE LA KNÉSET
- JAJ (ח"כ) ES SU ACRÓNIMO, DE USO FRECUENTE EN LOS MEDIOS ESCRITOS
JAVER HAMUSHBA'IM (חָבֵר הַמֻשְׁבָּעִים - חבר המושבעים) MIEMBRO DEL JURADO
JAVER HA-MUSHBA'IM (חָבֵר הַמֻשְׁבָּעִים - חבר המושבעים) MIEMBRO DEL JURADO
IADID (יָדִיד - ידיד) AMIGO - CAMARADA - COMPAÑERO - COLEGA
IADID (יָדִיד - ידיד) AMIGO - CAMARADA - COMPAÑERO - COLEGA
SU FORMA COMPUESTA ES IADID (יָדִיד - ידיד) AMIGO DE - CAMARADA DE - COMPAÑERO DE - COLEGA DE
IEDIDAH (יְדִידָה - ידידה) AMIGA - CAMARADA - COMPAÑERA - COLEGA
SU FORMA COMPUESTA ES IEDIDAT (יְדִידַת - ידידת) AMIGA DE - CAMARADA DE - COMPAÑERA DE - COLEGA DE
IEDIDIM (יְדִידִים - ידידים) AMIGOS - CAMARADAS - COMPAÑEROS - COLEGAS
SU FORMA COMPUESTA ES IEDIDÉI (יְדִידֵי - ידידי) AMIGOS DE - CAMARADAS DE - COMPAÑEROS DE - COLEGAS DE
IEDIDOT (יְדִידוֹת - ידידות) AMIGAS - CAMARADAS - COMPAÑERAS - COLEGAS
SU FORMA COMPUESTA ES IEDIDOT (יְדִידוֹת - ידידות) AMIGAS DE - CAMARADAS DE - COMPAÑERAS DE - COLEGAS DE
IEDIDUTÍ (יְדִידוּתִי - ידידותי) AMIGABLE - AMISTOSO - SOCIABLE / FÁCIL DE USAR (software, ordenadores)
IEDIDUTÍ (יְדִידוּתִי - ידידותי) AMIGABLE - AMISTOSO - SOCIABLE / FÁCIL DE USAR (software, ordenadores) (masculino)
SU FEMENINO ES IEDIDUTIT (יְדִידוּתִית - ידידותית) AMIGABLEMENTE - AMISTOSAMENTE - SOCIABLEMENTE (femenino)
Verbos relacionados
LAJVOR (לַחֲבֹר) UNIR (gente, fuerzas) / UNIRSE A (algún grupo, equipo) / HACER EQUIPO / ASOCIARSE CON (florido) / AMISTARSE CON / (Talmud) AGRUPARSE (contra alguien)
LEJABER (לְחַבֵּר) UNIR - UNIRSE - CONECTAR - ADJUNTARSE / SUMAR (matemáticas) / COMPONER - ESCRIBIR (música)
LEHITJABER (לְהִתְחַבֵּר) UNIRSE - PEGARSE - CONECTARSE / ALIARSE / SER ESCRITA (música)
LEJAVRET (לְחַבְרֵת) SOCIALIZAR
Ejemplos de uso
El recomendó la película francesa a sus amigos
הוּא הִמְלִיץ לַחֲבֵרָיו עַל הַסֶּרֶט הַצָּרְפָתִי |
הוּא הִמְלִיץ לַחֲבֵרָיו עַל הַסֶּרֶט הַצָּרְפָתִי |
HU HIMLITZ LAJAVERAV 'AL HASÉRET HATZARFATÍ |
- HU (הוּא - הוא) ÉL (pronombre personal)
- HIMLITZ (הִמְלִיץ - המליץ) (ÉL) RECOMENDÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAMLITZ () RECOMENDAR - HABLAR BIEN DE
- LA (לַ - ל) A LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE LE (לְ - ל) A - HACIA - POR + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- JAVERAV (חֲבֵרָיו - חבריו) SUS AMIGOS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- JAVER (חָבֵר - חבר) AMIGO / COMPAÑERO - CAMARADA - COLEGA / NOVIO - AMIGO ESTABLE (jerga) / ACOMPAÑANTE / SOCIO - MIEMBRO - ASOCIADO (de una organización, etc.)
- + AV (יו) SUS - DE ÉL, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING. CON SUSTANTIVOS EN PLURAL
- 'AL (עַל - על) SOBRE, A, HACIA
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- SÉRET (סֶרֶט - סרט) PELÍCULA - CINTA
- SU PLURAL ES SRATIM (סְרָטִים - סרטים) PELÍCULAS
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SÉRET
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIRTÉI (סִרְטֵי - סרטי) PELÍCULAS DE
- TASRIT (תַּסְרִיט - תסריט) GUIÓN
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEHASRIT (לְהַסְרִיט) FILMAR
- TZARFATÍ (צָּרְפָתִי - צרפתי) FRANCESA
- VISTO EN HEBREW VERBS
En días de divisiones en la sociedad, podremos juntar fuerzas políticas
בְּיָמִים שֶׁל שֶׁסַעִים בַּחֶבְרָה, נִתֵן לְשַׁלֵּב כּוֹחוֹת פּוֹלִיטִים |
בימים של שסעים בחברה, ניתן לשלב כוחות פוליטיים |
BE-IAMIM SHEL SHESA'IM BA-JEVRAH, NITÉN LESHALEV KOJOT POLITIM |
- BE (בְּ - ב) EN
- IAMIM (יָמִים - ימים) DÍAS, ES EL PLURAL DE IOM (יוֹם - יום) DÍA
- LA FORMA COMPUESTA DE IOM NO VARÍA; PERO LA DE IAMIM ES IEMÉI (יְמֵי - ימי) DÍAS DE
- SHEL (שֶׁל - של) DE, PERTENECIENTE A
- SHESA'IM (שֶׁסַעִים - שסעים) DIVISIONES, ES EL PLURAL DE SHESÁ' (שֶׁסַע - שסע) DIVISIÓN, HENDIDURA, RAJA
- BA (בַּ - ב) EN LA, ES PALABRA COMPUESTA FORMADA POR:
- BE (בְּ - ב) EN
- HA (הַ - ה) LA (artículo determinado)
- JEVRAH (חֶבְרָה - חברה) SOCIEDAD, COMPAÑÍA (social o mercantil), GRUPO DE AMIGOS, PANDILLA
- NITÉN (נִתֵן - ניתן) PODREMOS, ES LA 1ª PERS. MASC. PL. DEL FUTURO DE LATÉT (לָתֵת) DAR - PERMITIR - PODERSE - DEJAR - CEDER
- LESHALEV (לְשַׁלֵּב) INTEGRAR - COMBINAR - JUNTAR (objetos, grupos...)
- KOJOT (כּוֹחוֹת - כוחות) FUERZAS, ES EL PLURAL DE KÓAJ (כּוֹחַ - כוח) (antes: כֹּחַ) FUERZA, ENERGÍA, RECURSO, HABILIDAD, CAPACIDAD, PODER, AUTORIDAD
- KÓAJ ES MASCULINO, PERO TIENE UN PLURAL IRREGULAR, KOJOT, YA QUE ESTA ES LA FORMA TÍPICA DEL PLURAL FEMENINO Y NO DEL PLURAL MASCULINO, QUE SERÍA KOJIM.
- ASÍ, EL ADJETIVO QUE, EN ESTE CASO, LO ACOMPAÑA, POLITIM, ADOPTA LA FORMA DEL PLURAL MASCULINO, Y NO LA DEL FEMENINO, QUE SERÍA POLITOT; ESTO ES ASÍ PORQUE EL ADJETIVO SIEMPRE SIGUE EL GÉNERO AUTÉNTICO DEL SUSTANTIVO, Y EL DE KÓAJ ES MASCULINO, AUNQUE SU PLURAL SEA IRREGULAR Y ADOPTE LA FORMA FEMENINA; ES DECIR, LOS ADJETIVOS SIEMPRE SIGUEN EL AUTÉNTICO GÉNERO DEL SUSTANTIVO AL QUE ACOMPAÑAN, SIN HACER CASO A LAS POSIBLES IRREGULARIDADES DE ESE SUSTANTIVO.
- POLITIM (פּוֹלִיטִים - פוליטיים) POLÍTICOS, ES EL PLURAL DE POLITI (פּוֹלִיטִי - פוליטי) POLITICO (adjetivo)
- ESTE TUIT
No hay razón para involucrar al jurado
אֵין סִבָּה לְעָרֵב אֶת חָבֵר הַמֻשְׁבָּעִים |
אין סבה לערב את חבר המושבעים |
ÉIN SIBAH LE'AREV ET JAVER HA-MUSHBA'IM |
- LE'AREV (לְעָרֵב) SER INVOLUCRADO - LIADO - IMPLICADO (alguien en algo) / MEZCLADO - METIDO - ENTREMEZCLADO - VARIADO / CONFUNDIDO
Un amigo mío de la escuela médica contrajo lepra
חָבֵר שֶׁלִּי מבי"ס לָרְפוּאָה נִדְבַּק בְּצָרַעַת |
JAVER SHELÍ ME-BIS LA-REFOAH NIDBAQ BE-TZARÁ'AT |
- NIDBAQ (נִדְבַּק - נדבק) (ÉL) CONTRAJO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHIDAVEQ (לְהִדָּבֵק) ESTAR PEGADO - ADHERIDO / ESTAR INFECTADO - HABER CONTRAÍDO - COGIDO - PILLADO (enfermedad, infección) / AFERRARSE - AGARRARSE (coloquial)
En una fascinante reunión de mujeres emprendedoras miembros del foro WMN fue proyectada la película...
... הוּקְרַן הַסֶרֶט WMN בְּמִפְגָּשׁ מְרַתֵּק שֶׁל נָשִׁים יַזָּמִיוֹת חָבֵרוֹת פוֹרוּּם |
... הוקרן הסרט WMN במפגש מרתק של נשים יזמיות חברות פורום |
BE MIFGASH MERATEQ NASHIM IAZAMIOT JAVEROT FÓRUM WMN HUQRÁN HASÉRET... |
- BE (בְּ) - EN
- MIFGASH (מִפְגָּשׁ - מפגש) REUNIÓN / LUGAR DE REUNIÓN / INTERSECCIÓN, CRUCE, CONFLUENCIA
- MERATEQ (מְרַתֵּק - מרתק) FASCINANTE
- RELACIONADA CON EL VERBO LERATEQ (לְרַתֵּק) CONFINAR - ENCERRAR / FASCINAR - CAUTIVAR / REFRENAR - CONTENER - ATAR - LIGAR - RESTRINGIR - IMPEDIR (movimiento)
- SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
- NASHIM (נָשִׁים - נשים) MUJERES, ESPOSAS, ES EL PLURAL DE ISHAH (אִשָּׁה - אשה) MUJER, ESPOSA
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES ÉSHET (אֵשֶׁת - אשת) MUJER DE; LA DEL PLURAL ES NESHÉI (נְשֵׁי - נשי) o NESHOT (נְשׁוֹת - נשות) MUJERES DE
- IAZAMIOT (יַזָמִיוֹת - יזמיות) EMPRENDEDORAS, ES EL FEM. PLURAL DE IAZAMÍ (יַזָּמִי - יַזָּמִי) INICIADOR, INICIAL / EMPRENDEDOR
- NO CONFUNDIR CON IAZAMUT (יַזָּמוּת - יזמות) INICIATIVA, EMPRENDIMIENTO
- JAVEROT (חָבֵרוֹת - חברות) AMIGAS, MIEMBROS (femenino, de un grupo)
- FORUM (פוֹרוּּם - פוְרוּּם) FORO, FÓRUM
- HUQRÁN (הֻקְרַן - הוקרן) FUE PROYECTADA, DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAQRÍN (לְהַקְרִין) SER PROYECTADO (en pantalla) - SER VISTO o VISIONADO (en pantalla) / IRRADIADO - RADIADO (haz, luz)
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- SÉRET (סֶרֶט - סֶרֶט) PELÍCULA
- DE ESTE ARTÍCULO
Amigos míos, por favor no creáis la impresión que intentan crear de que Netaniáhu va a aplastar a Guidon Sar
חֲבֵרַי בְּבַקָּשָׁה אַל תַּאֲמִינוּ לַרֹשֶׁם שֶׁמְנַסִּים לִיצֹר כְּאִלּוּ נְתַנְיַהוּ הוֹלֵךְ לְהָבִיס אֶת גִּדְעוֹן סַעַר |
חבריי בבקשה אל תאמינו לרושם שמנסים ליצור כאילו נתניהו הולך להביס את גדעון סער |
JAVERÁI BEVAQASHAH AL TAAMINU LARÓSHEM SHEMENASIM LITZOR KEÍLU NETANIÁHU HOLEJ LEHAVÍS ET GUIDON SA'AR |
-
OTRA TRADUCCIÓN: ... QUE INTENTAN CREAR COMO SI NETANIÁHU FUERA A DERROTAR A....
- JAVERÁI (חֲבֵרַי - חבריי) AMIGOS MÍOS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- JAVRÉI (חַבְרֵי - חברי) AMIGOS DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE JAVERIM (חָבֵרִים - חברים) AMIGOS, QUE ES EL PLURAL DE JAVER (חָבֵר - חבר) AMIGO / COMPAÑERO - CAMARADA - COLEGA / NOVIO - AMIGO ESTABLE (jerga) / ACOMPAÑANTE / SOCIO - MIEMBRO - ASOCIADO (de una organización, etc.)
- + ÁI ( ַי ַ ) DE MÍ - MIS, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING. CON SUSTANTIVOS OBJETO EN PLURAL
- BEVAQASHAH (בְּבַקָּשָׁה - בבקשה) POR FAVOR, PERO TAMBIÉN SE USA PARA DECIR AQUÍ TIENE (cuando se sirve u ofrece algo), DESDE LUEGO, CON GUSTO, ADELANTE / DE NADA (como respuesta cuando alguien te da las gracias por algo)
- AL TAAMINU (אַל תַּאֲמִינוּ - אל תאמינו) NO CREÁIS
- TAAMINU (תַּאֲמִינוּ - תאמינו) CREEREIS
- EN HEBREO EL FUTURO SE USA A MENUDO COMO IMPERATIVO. CUANDO SE TRATA DE IMPERATIVOS NEGATIVOS ES FÁCIL DISTINGUIR CUANDO SE ESTÁ USANDO COMO FUTURO O COMO IMPERATIVO: EN CASO DE USARSE COMO IMPERATIVO IRÁ ANTECEDIDO POR AL (אַל - אל) NO; CUANDO SE USA COMO FUTURO IRÁ ANTECEDIDO POR LO (לֹא - לא) NO. ASÍ:
- LO TAAMINU (לֹא תַּאֲמִינוּ - לא תאמינו) NO CREEREIS
- AL TAAMINU (אַל תַּאֲמִינוּ - אל תאמינו) NO CREÁIS
- LA (לַ - ל) AL - A LA, (EN ESPAÑOL ESTA A SOBRA, EN ESTE CASO) ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A - HACIA
- + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- RÓSHEM (רִשּׁוּם - רשום) IMPRESIÓN
- NO CONFUNDIR CON RASHUM (רָשׁוּם - רשום) ESCRITO - INSCRITO - REGISTRADO
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIRSHOM (לִרְשֹׁם) ANOTAR / REGISTRAR / INSCRIBIR / APUNTAR / ESCRIBIR / ESCRIBIR AL DICTADO / LISTAR / ILUSTRAR (dibujar) / ESBOZAR / BOSQUEJAR / PRESCRIBIR (medicamentos)
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- MENASIM (לְנַסּוֹת) INTENTAMOS - INTENTÁIS - INTENTAN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LENASOT (לְנַסּוֹת) INTENTAR - TRATAR / EXPERIMENTAR - PROBAR - TESTAR (someter a pruebas)
- LITZOR (לִיצֹר) CREAR - INGENIAR - INVENTAR - IDEAR - PRODUCIR
- KEÍLU (כְּאִלּוּ - אילו) COMO SI / ¡DE VERDAD! (coloquial) / "ME GUSTA", "NOS GUSTA" (botón en FB y semejantes; coloquial)
- NETANIÁHU (נְתָנְיַהוּ - נתניהו) NETANYAHU (se refiere a BENJAMÍN NETANYAHU, primer ministro de Israel)
- HOLEJ (הוֹלֵךְ - הולך) VOY, VAS, VA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL DEL VERBO LALÉJET (לָלֶכֶת) IR - VENIR - MARCHAR (a pié) / CAMINAR - ANDAR - PASEAR / PLANEAR - ESTAR A PUNTO DE / PASAR - DESAPARECER / SEGUIR / ASISTIR (a algo) (coloquial) / OCURRIR (coloquial) / CONTINUAR - INTENSIFICAR / PERDERSE - DESTRUIRSE (coloquial) / MORIR - IRSE
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo e indirecto)
- LEHAVÍS (לְהָבִיס) DERROTAR - ARROLLAR - APLASTAR - ABRUMAR - PONER EN FUGA
- GUIDON SA'R (גִּדְעוֹן סַעַר - גדעון סער) GUIDON SAR (miembro del LIKUD, partido de Netaniáhu y exministro, que va a competir en primarias por el liderazgo del partido; yo le conocí en Madrid, en el Hotel Villamagna)
- GUIDON (גִּדְעוֹן - גדעון) GUIDON - GUÍDEON- GEDEÓN (nombre propio hebreo)
- SA'AR (סַעַר - סער) GALERA - TEMPESTAD - TORMENTA (literario) / ASALTO
- NO CONFUNDIR CON SA'AR (סָעַר - סער) (ÉL) SE ENFURECIÓ - RABIÓ - RUGIÓ, QUE ES LA 34ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIS'OR (לִסְעֹר) ENFURECERSE - RABIAR / RUGIR (tormenta, viento,...) / ENFADARSE - AGITARSE - ESTAR ENFADADO - ESTAR AGITADO - ESTAR NERVIOSO (literario)
- DE ESTE TUIT
|