Verbos‎ > ‎

INVOLUCRAR - SER INVOLUCRADO - LIADO - IMPLICADO - COMPLICADO - METIDO (alguien en algo) / SER MEZCLADO - ENTREMEZCLADO - VARIADO / SER CONFUNDIDO - LE'AREV - 'ORAV - לערב - עורב

SER INVOLUCRADO - LIADO - IMPLICADO - COMPLICADO - METIDO (alguien en algo) / SER MEZCLADO - ENTREMEZCLADO - VARIADO / SER CONFUNDIDO

TO BE INVOLVED - TO BE IMPLICATED (by someone in something) / TO BE MIXED - TO BE INTERMINGLED - TO BE INTERSPERSED

PROBABLEMENTE ESTA CONJUGACIÓN PU'AL DE ESTE VERBO NO SE USE EN REALIDAD
CONJUGACIÓN PU'AL
RAÍZ ערב
INFINITIVO LE'AREV לְעָרֵב לערב
PASADO (3ª pers. masc. sing.) 'ORAV עֹרַב עורב

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מְעֹרָב מְעֹרֶבֶת מְעֹרָבִים מְעֹרָבוֹת
מעורב מעורבת מעורבים מעורבות
ME'ORAV ME'ORÉVET ME'ORAVIM ME'ORAVOT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
עֹרַבְתִּי עֹרַבְתָּ עֹרַבְתְּ עֹרַב עֹרְבָה עֹרַבְנוּ עֹרַבְתֶּם עֹרַבְתֶּן עֹרְבוּ
עורבתי עורבת עורבת עורב עורבה עורבנו עורבתם עורבתן עורבו
'ORAVTI 'ORAVTA 'ORAVT 'ORAV 'ORVAH 'ORAVNU 'ORÁVTEM* 'ORAVTEN* 'ORVÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲעֹרַב תְּעֹרַב תְּעֹרְבִי יְעֹרַב תְּעֹרַב נְעֹרַב תְּעֹרְבוּ יְעֹרְבוּ
אערב תעורב תעורבי יעורב תעורב נעורב תעורבו יעורבו
A'ORAV TE'ORAV TE'ORVÍ IE'ORAV TE'ORAV NE'ORAV TE'ORVÚ IE'ORVÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER INVOLUCRADO - LIADO - IMPLICADO - COMPLICADO - METIDO (alguien en algo) / SER MEZCLADO - ENTREMEZCLADO - VARIADO / SER CONFUNDIDO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Tarde (s), Atardecer (es), Anochecer (es), Tarde(s)-Noche(s) (y otras cosas)
    2. 2.2 Liar las cosas / Entremezclar
    3. 2.3 Mezclado (a, s, as) / Confundido (a, s, as) / Liado (a, s, as)
    4. 2.4 Desorden, Confusión, Lío
    5. 2.5 Indistintamente
    6. 2.6 Mezcla (s), Confusión (ones), Lío (s) / Reorganización (ones) / Barajadura, Barajada
    7. 2.7 Mezcla confusa / Lío / Entremezclado
    8. 2.8 Apuesta
    9. 2.9 Maraña, Embrollo, Enredo, Lío, Nudo (jerga coloquial)
    10. 2.10 No hay razón para involucrar al jurado
    11. 2.11 ¿Por qué tuviste que involucrar (meter) a mi socio?
    12. 2.12 No. No podemos meterte (liarte, involucrarte) en nuestros problemas.
    13. 2.13 Y no deseo interferir en los asuntos internos de Galáctica
    14. 2.14 No quise intervenir con la pelota en juego
    15. 2.15 Estuvo bien de verdad. [Fué] Agradable que te involucraras.
    16. 2.16 La ONU envió tropas para intervenir en el conflicto
    17. 2.17 Cierre variado en la Bolsa de Tel Aviv
    18. 2.18 Primero mezclé juntos los ingredientes de la tarta en un cuenco
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LE'AREV - 'EREV - לְעָרֵב - עֵרֵב - INVOLUCRAR - MEZCLAR - METER - ENTREMEZCLAR / CONFUNDIR - LIAR (también LIAR a alguien)
    2. 3.2 LEHIT'AREV - לְהִתְעָרֵב - INTERFERIR - INTERRUMPIR - INTERVENIR - INVOLUCRARSE / APOSTARSE (algo con alguien)
    3. 3.3 LA'AROV - לַעֲרֹב - GARANTIZAR - PROMETER - ASEGURAR / LLEGAR (algo seguro, como el atardecer, el amanecer, la puesta de sol...)
    4. 3.4 LE'ARBEV - 'IRBEV - לְעַרְבֵּב - עִרְבֵּב - IMPLICAR - INVOLUCRAR - MEZCLAR / CONFUNDIR - LIAR - EMBROLLAR
    5. 3.5 LE'ARBEV - 'URBAV - לְעַרְבֵּב - עֻרְבַּב - SER IMPLICADO - INVOLUCRADO - MEZCLADO / CONFUNDIDO - LIADO - EMBROLLADO
    6. 3.6 LEHIT'ARBEV - לְהִתְעַרְבֵּב - IMPLICARSE - INVOLUCRARSE - MEZCLARSE - LIARSE / SER IMPLICADO - INVOLUCRADO - LIADO
    7. 3.7 LE'ARBEL - 'IRBEL - לְעַרְבֵּל - עִרְבֵּל - REVOLVER - REMOVER - MEZCLAR (especialmente hormigón) - GIRAR RÁPIDAMENTE
    8. 3.8 LE'ARBEL - 'URBAL - לְעַרְבֵּל - עֻרְבַּל - SER REVUELTO - REMOVIDO - MEZCLADO (especialmente hormigón) - GIRADO RÁPIDAMENTE
    9. 3.9 LEHIT'ARBEL - לְהִתְעַרְבֵּל - REVOLVERSE - REMOVERSE - MEZCLARSE / ESTAR ATRAPADO EN UN REMOLINO o TORBELLINO / CIFRARSE - ENCRIPTARSE - OFUSCARSE (telecomunicaciones)
    10. 3.10 LIVLOL - לִבְלֹל - ENTREMEZCLARSE - MEZCLARSE - RELACIONARSE - ALTERNAR
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Tarde (s), Atardecer (es), Anochecer (es), Tarde(s)-Noche(s) (y otras cosas)

עֶרֶב עֲרָבִים
ערב ערבים
'ÉREV
'ARAVIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'ÉREV (עֵרֶב - ערבTARDE DE - ATARDECER DE - ANOCHECER DE - TARDE-NOCHE DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ARVÉI (עַרְבֵי - ערביTARDES DE - ATARDECERES DE - ANOCHECERES DE - TARDES-NOCHES DE
  • HAÉREV (הַעֶרֶב - הערבEL ANOCHECER - LA TARDE - LA NOCHE O, SEGÚN EL CONTEXTO, ESTA TARDE - ESTE ANOCHECER - ESTA NOCHE
  • NO CONFUNDIR CON:
    • 'EREV (עֵרֶב - ערבMEZCLA - CHUSMA - PLEBE - POPULACHO
      • RELACIONADO CON 'EREV (עֵרֵב - ערבÉL LIÓ (a alguien en algo)QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LE'AREV (לְעָרֵב - לְעָרֵבINVOLUCRAR - LIAR - IMPLICAR (a alguien en algo) / MEZCLAR - METER - ENTREMEZCLAR / CONFUNDIR
    • 'ÁRAV (עֲרָב - ערבARABIA
    • 'AREV (עָרֵב - ערבGARANTE (legal) - RESPONSABLE
      • 'ARVUT (עַרְבוּת - ערבותGARANTÍA - COMPROMISO
        • 'ARVUIOT (עַרְבֻיּוֹת - ערבויותGARANTÍAS - COMPROMISOS
        • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'ARVUT (עַרְבוּת - ערבותGARANTÍA DE - COMPROMISO DE
        • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ARVUIOT (עַרְבֻיּוֹת - ערבויותGARANTÍAS DE - COMPROMISOS DE
        • MA'ARAV (מַעֲרָב - מערבOESTE - OCCIDENTE
          • MA'ARAVAH (מַעֲרָבָה - מערבהA o HACIA  EL OESTE - OCCIDENTE
          • MA'ARAVÍ (מַעֲרָבִי - מערביOCCIDENTAL (masc. sing.)
          • MA'ARAVIT (מַעֲרָבִית - מערביתOCCIDENTAL (fem. sing.)
          • MA'ARVIÍM (מַעַרְבִיִּים - מערבייםOCCIDENTALES (masc. pl.)
          • MA'ARVIOT (מַעַרְבִיּוֹת - מערביותOCCIDENTALES (fem. pl.)
      • RELACIONADOS CON 'ARAV (עָרַב - ערב(ÉL) GARANTIZÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LA'AROV (לַעֲרֹב) GARANTIZAR - PROMETER - ASEGURAR - RESPONDER POR (alguien) / LLEGAR (algo seguro, como el atardecer, el amanecer, la puesta de sol...) / PONERSE - CAER - DECLINAR (el sol)
    • 'AREV (עָרֵב - ערבAGRADABLE - SABROSO - DELICIOSO
      • 'AREVAH (עֲרֵבָה - עֲרבהAGRADABLE - SABROSA - DELICIOSA
      • 'AREVIM (עֲרֵבִים - ערביםAGRADABLES - SABROSOS - DELICIOSOS
      • 'AREVOT (עֲרֵבוֹת - ערבותAGRADABLES - SABROSAS - DELICIOSAS
      • RELACIONADOS CON 'ARAV (עָרַב - ערב(ÉL - ELLO) FUÉ AGRADABLE, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LE'EROV (לֶעֱרֹבSER AGRADABLE - SER AMABLE - RESULTAR AGRADABLE - RESULTAR AMABLE (literario)
    • 'ARAVAH (עֲרָבָה - ערבהSAUCE
      • 'ARAVOT (עֲרָבוֹת - ערבותSAUCES
      • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'ARVAT (עַרְבַת - ערבתSAUCE DE
      • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ARVOT (עַרְבוֹת - ערבותSAUCES DE

Liar las cosas / Entremezclar

עִרְבֵּב אֵת הַפָרְשִׁיוֹת
ערבב את הפרשיות
'IRBEV ET HAFARSHIOT
  • 'IRBEV (עִרְבֵּב - עירבבMEZCLÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LE'ARBEV (לְעַרְבֵּבIMPLICAR - INVOLUCRAR - MEZCLAR / CONFUNDIR - LIAR - EMBROLLAR
  • ET (אֶת - את) A ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • PARSHIOT (פַּרְשִׁיּות - פרשיותLÍOS , ES EL PLURAL DE PARSHIAH (פַּרְשִׁיָּה - פרשיהEVENTO - CAPÍTULO (de la historia) / LÍO AMOROSO / SECCIÓN DE LA TORAH QUE LEE CADA UNO DE LOS QUE ES LLAMADO A HACERLO DURANTE EL SERVICIO EN LA SINAGOGA (judaísmo)
    • EN ESTE CASO LA PÉI (פ) AL PERDER SU CONDICIÓN DE PRIMERA LETRA DE LA PALBRA ADOPTA SU FORMA FRICATIVA, F, Y ASÍ LA PALABRA SE DICE FARSHIOT

Mezclado (a, s, as) / Confundido (a, s, as) / Liado (a, s, as)

מְעֻרְבָּב מְעֻרְבֶּבֶת מְעֻרְבָּבִים מְעֻרְבָּבוֹת
מעורבב מעורבבת מעורבבים מעורבבות
ME'URBAV ME'URBÉVET ME'URBAVIM ME'URBAVOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LE'ARBEV (לְעַרְבֵּב - לערבבSER MEZCLADO / SER IMPLICADO - INVOLUCRADO - CONFUNDIDO - LIADO - EMBROLLADO

Desorden, Confusión, Lío

עִרְבּוּבְיָה עִרְבּוּבְיוֹת
ערבוביה ערבוביות
'IRBUVÍAH 'IRBUVIOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'IRBUVÍAT (עִרְבּוּבְיָה - ערבובית) DESORDEN DE - CONFUSIÓN DE - LÍO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'IRBUVIOT (עִרְבּוּבְיוֹת - ערבוביות) DESÓRDENES DE - CONFUSIONES DE - LÍOS DE

Indistintamente

בְּעִרְבּוּבְיָה
בערבוביה
BE'IRBUVÍAH
  • LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA USA ESTA PALABRA EN ESTE TUIT, ASÍ:
...שֶׁיִמְשׁוּ שְׁתֵּי הַצוּרוֹת בְּעִרְבּוּבְיָה
...שימשו שתי הצורות בערבוביה
...SHE IMSHÚ SHTÉI HATZUROT BE'IRBUVÍAH
...QUE SACABAN LAS DOS FORMAS INDISTINTAMENTE
  • SHE (שְׁ - שQUE
  • IMSHÚ (יִמְשׁוּ - ימשוSACARÁN, QUE ES LA 3ª PERSONA PLURAL DEL FUTURO, AQUÍ EN FUNCIÓN DE SUBJUNTIVO, SACABAN, AL IR PRECEDIDA POR SHE, DEL VERBO LIMSHOT (לִמְשׁוֹת - למשותSACAR (algo del agua)
  • SHTÉI (שְתֵּי - שתיDOS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE SHTÁIM (שְׁתַּיִם - שתיםDOS (femenino)
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
  • TZUROT (צוּרוֹת - צורותFORMAS - FIGURAS - SILUETAS - TIPOS - PINTAS - APARIENCIAS / DIBUJOS - PINTURAS / FORMAS - MÉTODOS - MANERAS - MODOS
    • EN ESTA FRASE EN CONCRETO TZUROT SE REFIERE A DOS FORMAS o MANERAS DE ESCRIBIR UNA PALABRA
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LEIATZER (לְיַצֵּרPRODUCIR - MANUFACTURAR - FABRICAR - GENERAR - CREAR
      • LITZOR (לִיצֹרCREAR - INGENIAR - INVENTAR - IDEAR - PRODUCIR
  • BE'IRBUVÍAH (בְּעִרְבּוּבְיָה - בערבוביהINDISTINTAMENTE
    • RELACIONADA CON EL VERBO LE'ARBEV (לְעַרְבֵּבIMPLICAR - INVOLUCRAR - MEZCLAR / CONFUNDIR - LIAR - EMBROLLAR

Mezcla (s), Confusión (ones), Lío (s) / Reorganización (ones) / Barajadura, Barajada

עִרְבּוּב עִרְבּוּבִים
ערבוב עירבובים
'IRBUV 'IRBUVIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'IRBUV (עִרְבּוּב - עירבוב) MEZCLA DE - CONFUSIÓN DE - LÍO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'IRBUVÉI (עִרְבּוּבֵי - עירבובי) MEZCLAS DE - CONFUSIONES DE - LÍOS DE

Mezcla confusa / Lío / Entremezclado

הִתְעַרְבְּבוּת
התערבבות
HIT'ARBEVUT
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHIT'ARBEV (לְהִתְעַרְבֵּב - להתערבבMEZCLARSE / IMPLICARSE - INVOLUCRARSE - LIARSE - SER IMPLICADO - SER INVOLUCRADO - SER LIADO

Apuesta

הִתְעָרְבוּת
התערבות
HIT'ARVUT
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHIT'AREV (לְהִתְעָרֵב - להתערבINTERFERIR - INTERRUMPIR - INTERVENIR - METERSE - INVOLUCRARSE / APOSTARSE - APOSTAR (algo con alguien)

Maraña, Embrollo, Enredo, Lío, Nudo (jerga coloquial)

פְּלוֹנְטֶר
פּלונטר
PLÓNTER
  • PALABRA DE ORIGEN YIDISH, DONDE SIGNIFICA TUBÉRCULO o ENREDO, COMO NOS EXPLICA, EN HEBREO, LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA

No hay razón para involucrar al jurado

אֵין סִבָּה לְעָרֵב אֶת חָבֵר הַמֻשְׁבָּעִים
אין סבה לערב את חבר המושבעים
ÉIN SIBAH LE'AREV ET JAVER HA-MUSHBA'IM

¿Por qué tuviste que involucrar (meter) a mi socio?

לָמָּה הָיִיתָ צְרִיכָה לְעָרֵב אֶת הַשֻּׁתָּף שֶׁלִּי?
למה היית צריכה לערב את השותף שלי?
LÁMAH HAÍTA TZRIJAH LE'AREV ET HA-SHUTAF SHELÍ?

No. No podemos meterte (liarte, involucrarte) en nuestros problemas.

לֹא. לֹא נוּכַל לְעָרֵב אוֹתְךָ בַּבְּעָיָוֹת שֶׁלָּנוּ
לא. לא נוכל לערב אותך בבעייות שלנו
LO. LO NUJAL LE'AREV OTJÁ BA-BE'AIAOT SHELANU

Y no deseo interferir en los asuntos internos de Galáctica

וְאֵין לִי רָצוֹן לְהִתְעָרֵב בָּעִנְיָנֵי גַאלַקְטִיקָה הַפְּנִימִיִּים
ואין לי רצון להתערב בעניני גאלקטיקה הפנימיים
VE-ÉIN LI RATZÓN LEHIT'AREV BA'INIANÉI GALÁCTIQAH HA-PNIMIIM
  • PNIMIIM (פְּנִימִיִּים - פנימיים) INTERNOS, INTERIORES, ES EL PLURAL DE PNIMÍ (פְּנִימִי - פנימי) INTERNO, INTERIOR
    • PNIMIT (פְּנִימִית - פנימיתINTERNA; SU PLURAL ES PNIMIOT (פְּנִימִיּוֹת - פנימיותINTERNAS, INTERIORES

No quise intervenir con la pelota en juego

לֹא רָצִיתִי לְהִתְעָרֵב עִם הַכַּדּוּר שֶׁבַּמִּשְׂחָק
לא רציתי להתערב עם הכדור שבמשחק
LO RATZITI LEHIT'AREV 'IM HA-KADUR SHE-BA-MISJAQ

Estuvo bien de verdad. [Fué] Agradable que te involucraras.

תּוֹדָה זֶה הָיָה בָּאֱמֶת. נֶחְמָד מִצִּדֵּךְ לְהִתְעָרֵב
תודה זה היה באמת. נחמד מצדך להתערב
TODAH ZEH HAIAH BA-ÉMET. NEJMAD MITZIDEJ LEHIT'AREV.

La ONU envió tropas para intervenir en el conflicto

הָאֻמּוֹת הַמְּאֻחָדוֹת שָׁלְחוּ חַיָּלִים לְהִתְעָרֵב בַּסִּכְסוּךְ
האומות המאוחדות שלחו חילים להתערב בסכסוך
HAUMOT HAMEUJADOT SHALJÚ JAIALIM LEHIT'AREV BA-SIJSUJ

Cierre variado en la Bolsa de Tel Aviv

נְעִילָה מְעֹרֶבֶת בְּבּוּרְסַת ת"א
נעילה מעורבת בבורסת ת"א
NEILAH ME'ORÉVET BEBURSAT TEL AVIV
  • OTRA TRADUCCIÓN, MENOS LITERAL: RESULTADOS MIXTOS AL CIERRE EN LA BOLSA DE TEL AVIV
  • NE'ILAH (נְעִילָה - נעילהCIERRE
    • SU FORMA COMPUESTA ES NE'ILAT (נְעִילַת - נעילתCIERRE DE
    • SU PLURAL ES NE'ILOT (נְעִילוֹת - נעילותCIERRES - LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NE'ILOT
    • RELACIONADAS TAMBIÉN CON LOS VERBOS:
      •  LIN'OL (לִנְעֹלENCERRAR / BLOQUEAR - CANDAR - CERRAR / LEVANTAR (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente) / LLEVAR PUESTOS - PONERSE - USAR (zapatos)
      • LEHINA'EL (לְהִנָּעֵלSER ENCERRADO / BLOQUEADO - CANDADO - CERRADO / SER LEVANTADA (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente)
  • ME'ORÉVET (מְעֹרֶבֶת - מעורבת) MIXTO, VARIADO, ENTREMEZCLADO, ES TAMBIÉN EL FEM. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LE'AREV (לְעָרֵבSER INVOLUCRADO - LIADO - IMPLICADO (alguien en algo) / MEZCLADO - METIDO - ENTREMEZCLADO - VARIADO / CONFUNDIDO
  • BE (בְּ - ב) EN, POR, CON
  • BURSAT (בּוּרְסַת - בורסתBOLSA DE VALORES DE, BOLSA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE BÚRSAH (בּוּרְסָה - בורסה) BOLSA DE VALORES, BOLSA
  • ת"א ES EL ACRÓNIMO DE TEL AVIV (תֵּל אָבִיב - תל אביב) TEL AVIV
  • LA BOLSA DE TEL AVIV ES CONOCIDA INTERNACIONALMENTE COMO TASE (TEL AVIV STOCK EXCHANGE)
  • MÁS SOBRE EL VOCABULARIO DE LA BOLSA DE VALORES EN LEHAMIR (לְהָמִירCAMBIAR - CONVERTIR (también aplicado a ideas, religiones, ...) / INTERCAMBIAR - NEGOCIAR (valores) / SUSTITUIR
  • VISTO EN EL EXCELENTÍSIMO SITIO PEALIM.COM

Primero mezclé juntos los ingredientes de la tarta en un cuenco

תְּחִלָּה עִרְבַּבְתִּי אֶת חֹמְרֵי הַעוּגָה בְּיַחַד בְּקְעָרָה
תחילה עִרְבַּבְתִּי את חומרי העוגה ביחד בקְעָרָה
TEJILAH 'IRBAVTI ET JOMRÉI HA'UGAH BEIAJAD BIQ'ARAH
  • TEJILAH (תְּחִלָּה - תחילה) COMIENZO - PRINCIPIO - INICIO / PRIMERO - EN PRIMER LUGAR - PARA COMENZAR / AL COMIENZO - AL PRINCIPIO - AL INICIO
  • 'IRBAVTI (עִרְבַּבְתִּי - עירבבתי) MEZCLÉ, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DEL VERBO LE'ARBEV (לְעַרְבֵּבIMPLICAR - INVOLUCRAR - MEZCLAR / CONFUNDIR - LIAR - EMBROLLAR
  • ET (אֶת - אתA, ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
  • JOMRÉI (חֹמְרֵי - חומרי) INGREDIENTES DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE JOMRIM (חֹמֶרִים - חומרים) INGREDIENTES, QUE ES EL PLURAL DE JOMER (חֹמֶר - חומר) MATERIAL - SUSTANCIA - MATERIAL CRUDO - MATERIA / INGREDIENTE (sustancia) / DROGA (jerga coloquial)
    • NO CONFUNDIR CON JAMRÍ (חָמְרִי - חָמְרִי) MATERIAL - FÍSICO
    • JÓMER MASHMER (חֹמֶר משמר - חומר משמר) PRESERVANTE
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • 'UGAH (עוּגָה - עוגה) TARTA - PASTEL
    • SU PLURAL ES 'UGOT (עוּגוֹת - עוגות) TARTAS - PASTELES
  • BEIAJAD (בְּיַחַד - ביחד) JUNTOS
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON
  • QE'ARAH (קְעָרָה - קערה) CUENCO - BOL
  • VISTO EN VISUALHEBREW

Verbos relacionados

LE'AREV - 'EREV - לְעָרֵב - עֵרֵב - INVOLUCRAR - MEZCLAR - METER - ENTREMEZCLAR / CONFUNDIR - LIAR (también LIAR a alguien)

LEHIT'AREV - לְהִתְעָרֵב - INTERFERIR - INTERRUMPIR - INTERVENIR - INVOLUCRARSE / APOSTARSE (algo con alguien)

LA'AROV - לַעֲרֹב - GARANTIZAR - PROMETER - ASEGURAR / LLEGAR (algo seguro, como el atardecer, el amanecer, la puesta de sol...)

LE'ARBEV - 'IRBEV - לְעַרְבֵּב - עִרְבֵּב - IMPLICAR - INVOLUCRAR - MEZCLAR / CONFUNDIR - LIAR - EMBROLLAR

LE'ARBEV - 'URBAV - לְעַרְבֵּב - עֻרְבַּב - SER IMPLICADO - INVOLUCRADO - MEZCLADO / CONFUNDIDO - LIADO - EMBROLLADO

LEHIT'ARBEV - לְהִתְעַרְבֵּב - IMPLICARSE - INVOLUCRARSE - MEZCLARSE - LIARSE / SER IMPLICADO - INVOLUCRADO - LIADO

LE'ARBEL - 'IRBEL - לְעַרְבֵּל - עִרְבֵּל - REVOLVER - REMOVER - MEZCLAR (especialmente hormigón) - GIRAR RÁPIDAMENTE

LE'ARBEL - 'URBAL - לְעַרְבֵּל - עֻרְבַּל - SER REVUELTO - REMOVIDO - MEZCLADO (especialmente hormigón) - GIRADO RÁPIDAMENTE

LEHIT'ARBEL - לְהִתְעַרְבֵּל - REVOLVERSE - REMOVERSE - MEZCLARSE / ESTAR ATRAPADO EN UN REMOLINO o TORBELLINO / CIFRARSE - ENCRIPTARSE - OFUSCARSE (telecomunicaciones)

LIVLOL - לִבְלֹל - ENTREMEZCLARSE - MEZCLARSE - RELACIONARSE - ALTERNAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.