Verbos‎ > ‎

BENDECIR - SER BENDECIDO CON / SER GLORIFICADO - SER ALABADO - SER LOADO (literario) - LEHITBAREJ - HITBAREJ - להתברך - התברך

SER BENDECIDO CON / SER GLORIFICADO - SER ALABADO - SER LOADO (literario)

TO BE BLESSED WITH / TO BE PRAISED - TO BE GLORIFIED (literary)
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ ברכ
INFINITIVO LEHITBAREJ לְהִתְבָּרֵךְ להתברך
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITBAREJ הִתְבָּרֵךְ התברך

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מִתְבָּרֵךְ מִתְבָּרֶכֶת מִתְבָּרְכִים מִתְבָּרְכוֹת הִתְבָּרֵךְ הִתְבָּרְכִי הִתְבָּרְכוּ
מתברך מתברכת מתברכים מתברכות התברך התברכי התברכו
MITBAREJ MITBARÉJET MITBARJIM MITBARJOT HITBAREJ HITBARJÍ HITBARJÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְבָּרַכְתִּי הִתְבָּרַכְתָּ הִתְבָּרַכְתְּ הִתְבָּרֵךְ הִתְבָּרְכָה הִתְבָּרַכְנוּ הִתְבָּרַכְתֶּם הִתְבָּרַכְתֶּן הִתְבָּרְכוּ
התברכתי התברכת התברכת התברך התברכה התברכנו התברכתם התברכתן התברכו
HITBARAJTI HITBARAJTA HITBARAJT HITBAREJ HITBARJAH HITBARAJNU HITBARÁJTEM* HITBARAJTEN* HITBARJÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְבָּרֵךְ תִּתְבָּרֵךְ תִּתְבָּרְכִי יִתְבָּרֵךְ תִּתְבָּרֵךְ נִתְבָּרֵךְ תִּתְבָּרְכוּ יִתְבָּרְכוּ
אתברך תתברך תתברכי יתברך תתברך נתברך תתברכו יתברכו
ETBAREJ TITBAREJ TITBARJÍ ITBAREJ TITBAREJ NITBAREJ TITBARJÚ ITBARJÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER BENDECIDO CON / SER GLORIFICADO - SER ALABADO - SER LOADO (literario)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Saludo (s) / Bendición (ones) / Felicitación (ones) / Felicidad, Suerte, Éxito (literario) / BRAJOT también es un tratado del Talmud, de la Mishnah (מַסֶּכֶת בְּרָכוֹת)
    2. 2.2 Felicidades
    3. 2.3 Bendito, Bendecido
    4. 2.4 Saludos cordiales, Cordialmente (despedida)
    5. 2.5 Bendito (a, os, as)
    6. 2.6 Bienvenido (s), Bendito seas (Benditos seáis)
    7. 2.7 Piscina, Charco (de agua)
    8. 2.8 Rodilla (s)
    9. 2.9 Bienvenido (lit.: Bendito seas en paz, Sé bienvenido en paz)
    10. 2.10 Shabat shalom ve-mevarej
    11. 2.11 Yo Felicito al Jefe de Estado Mayor...
    12. 2.12 Bienvenidos a la Antigua Yafo
    13. 2.13 El papa bendijo al pueblo judío
    14. 2.14 Si Dios quiere, Con la ayuda de Dios
    15. 2.15 Gracias a Dios
    16. 2.16 La bendición de las bebidas (agua...)
    17. 2.17 La bendición del vino
    18. 2.18 La bendición de alimentos diferentes que van juntos
    19. 2.19 La bendición del fruto del árbol
    20. 2.20 La bendición de la tierra
    21. 2.21 La bendición del pan
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEBAREJ - BEREJ - לְבָרֵךְ - בֵּרֵךְ - BENDECIR / DAR LA BIENVENIDA - SALUDAR / CONGRATULAR - FELICITAR
    2. 3.2 LEBAREJ - BORAJ - לְבָרֵךְ - בֹּרַךְ - SER BENDECIDO / BIENVENIDO - SALUDADO / CONGRATULADO - FELICITADO
    3. 3.3 LEAJEL - IJEL - לְאַחֵל - אִחֵל - FELICITAR - CONGRATULAR - DESEAR (algo a alguien) / SALUDAR / BENDECIR
    4. 3.4 LEAJEL - UJAL - לְאַחֵל - אֻחַל - SER FELICITADO - CONGRATULADO - DESEADO (algo a alguien) / SALUDADO / BENDECIDO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Saludo (s) / Bendición (ones) / Felicitación (ones) / Felicidad, Suerte, Éxito (literario) / BRAJOT también es un tratado del Talmud, de la Mishnah (מַסֶּכֶת בְּרָכוֹת)

בְּרָכָה בְּרָכוֹת
ברכה ברכות
BRAJAH BRAJOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES BIRKAT (בִּרְכַּת - ברכתBENDICIÓN DE - SALUDO DE...
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BIRJOT (בִּרְכוֹת - ברכותBENDICIONES DE - SALUDOS DE...
  • COMO LA MAYORÍA DE LOS SUSTANTIVOS O PREPOSICIONES EN HEBREO, BRAJAH (בְּרָכָה - ברכה) PUEDE DECLINARSE, EN TODAS LAS PERSONAS Y NÚMEROS; ASÍ:
    • BIRJATÍ (בִּרְכָתִי - ברכתיMI BENDICIÓN, MI FELICITACIÓN ---  BIRJOTÁI (בִּרְכוֹתַי - ברכותייMIS BENDICIONES - FELICITACIONES / FELICIDADES
      • BIRJOTÁI ES LO QUE UNO SUELE DECIR PARA FELICITAR A ALGUIEN, COMO EN ESPAÑOL DIRÍAMOS FELICIDADES
    • BIRJATJÁ (בִּרְכָתְךָ - ברכתךTU (masc.) BENDICIÓN - FELICITACIÓN  ---  BIRJOTEJÁ (בִּרְכוֹתֶיךָ - ברכותיךTUS (masc.) BENDICIONES - FELICITACIONES
    • BIRJATEJ (בִּרְכָתֵךְ - ברכתךTU (fem.) BENDICIÓN - FELICITACIÓN  ---  BIRJOTÁIJ (בִּרְכוֹתַיִךְ - ברכותיךTUS (fem.) BENDICIONES - FELICITACIONES
    • BIRJATÓ (בִּרְכָתוֹ - ברכתוSU (de él) BENDICIÓN - FELICITACIÓN  ---  BIRJOTAV (בִּרְכוֹתָיו - ברכותיוSUS (de él) BENDICIONES - FELICITACIONES
    • BIRJATAH (בִּרְכָתָהּ - ברכתהSU (de ella) BENDICIÓN - FELICITACIÓN  ---  BIRJOTEJAH (בִּרְכוֹתֶיהָ - ברכותיהSUS (de ella) BENDICIONES - FELICITACIONES
    • BIRJATENU (בִּרְכָתֵנוּ - ברכתנוNUESTRA (de nosotros y nosotras) BENDICIÓN, MI FELICITACIÓN ---  BIRJOTÉINU (בִּרְכוֹתֵינוּ - ברכותינוNUESTRAS (de nosotros y nosotras) BENDICIONES - FELICITACIONES / FELICIDADES
    • BIRJATJEM (בִּרְכַתְכֶם - ברכתכםVUESTRA (de vosotros) BENDICIÓN - FELICITACIÓN  ---  BIRJOTEIJEM (בִּרְכוֹתֵיכֶם - ברכותיכםVUESTRAS (de vosotros) BENDICIONES - FELICITACIONES
    • BIRJATJÉN (בִּרְכַתְכֶן - ברכתכןVUESTRA (de vosotras) BENDICIÓN - FELICITACIÓN  ---  BIRJOTEIJÉN (בִּרְכוֹתֵיכֶן - ברכותיכןVUESTRAS (de vosotras) BENDICIONES - FELICITACIONES
    • BIRJATAM (בִּרְכָתָם - ברכתםSU (de ellos) BENDICIÓN - FELICITACIÓN  ---  BIRJOTEIHEM (בִּרְכוֹתֵיהֶם - ברכותיהםSUS (de ellos) BENDICIONES - FELICITACIONES
    • BIRJATÁN (בִּרְכָתָן - ברכתןSU (de ellas) BENDICIÓN - FELICITACIÓN  ---  BIRJOTEIHÉN (בִּרְכוֹתֵיהֶן - ברכותיהןSUS (de ellas) BENDICIONES - FELICITACIONES

Felicidades

בִּרְכוֹתַי
ברכותיי
BIRJOTÁI
  • LITERALMENTE: MIS BENDICIONES, MIS FELICITACIONES

Bendito, Bendecido

מְבָוֹרָךְ
מבורך
MEVORAJ

Saludos cordiales, Cordialmente (despedida)

בְּבְּרָכָה
בברכה
BEBRAJAH

Bendito (a, os, as)

בָּרוּךְ בְּרוּכָה בְְּּרוּכִים בְּרוּכוֹת
ברוך ברוכה ברוכים ברוכות
BARUJ BRUJAH BRUJIM BRUJOT

Bienvenido (s), Bendito seas (Benditos seáis)

בָּרוּךְ הַבָּא בְְּּרוּכִים הַבָּאִים
ברוך הבא בְּרוכים הבאים
BARUJ HABÁ BRUJIM HABAIM
  • LITERALMENTE: BENDITO EL QUE VIENE, BENDITOS LOS QUE VIENEN
  • TAMBIÉN PODRÍAN USARSE LOS FEMENINOS, BRUJAH HABÁAH (בְּרוּכָה הַבָּאָה - ברוכה הבאה) BIENVENIDABRUJOT HABAOT (בְּרוּכוֹת הַבָּאוֹת - ברוכות הבאות) BIENVENIDAS, CUANDO TE DIRIGES SOLO A MUJERES
  • BÁ, BÁAH, BAIM Y BAOT SON EL MASC. Y FEM. SINGULAR Y PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LAVÓ (לָבוֹא) VENIR - LLEGAR - ENTRAR - ACERCARSE - APROXIMARSE / APETECER - ENCANTAR (de apetecer)

Piscina, Charco (de agua)

בְּרֵכָה
ברכה
BREJAH

Rodilla (s)

בֶּרֶךְ בִּרְכַּיִם
ברך ברכיים
BÉREJ BIRKÁIM
  • NO CONFUNDIR (cambian las vocales) CON BÉREJ (בֵּרֵךְ - בירך) (ÉL) BENDIJO, QUE ES UNA DE LAS FORMAS ALTERNATIVAS DEL PASADO DEL VERBO LEVAREJ (לְבָרֵךְ) BENDECIR / DAR LA BIENVENIDA - SALUDAR / CONGRATULAR - FELICITAR - DAR LA ENHORABUENA
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BÉREJ (בֶּרֶךְ - ברךRODILLA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES BIRKÉI (בִּרְכֵּי - ברכיRODILLAS DE

Bienvenido (lit.: Bendito seas en paz, Sé bienvenido en paz)

בֵּרֵךְ אוֹתוֹ לְשָׁלוֹם
ברך אותו לשלום
BEREJ OTÓ LESHALOM
  • BÉREJ (בֵּרֵךְ - בירך(ÉL) BENDIJO, QUE ES UNA DE LAS FORMAS ALTERNATIVAS DEL PASADO DEL VERBO LEVAREJ (לְבָרֵךְ) BENDECIR / DAR LA BIENVENIDA - SALUDAR / CONGRATULAR - FELICITAR - DAR LA ENHORABUENA
  • OTÓ (אוֹתוֹ - אותו) A ÉL - CON ÉL, PERO CON CARÁCTER GENÉRICO, CUANDO TE DIRIGES A ALGUIEN INDETERMINADO, COMO EN UN CARTEL PÚBLICO

Shabat shalom ve-mevarej

שַׁבָּת שָׁלוֹם וְמְבָרֵךְ
שבת שלום ומבורך
SHABAT SHALOM VE-MEVAREJ
  • FELICITACIÓN TÍPICA PARA DAR LA BIENVENIDA AL SHABAT, LITERALMENTE SIGNIFICA: (QUE TENGAS) UN SHABAT EN PAZ Y BENDITO O SEA UN SHABAT EN PAZ Y BENDITO
  • EN UN DIÁLOGO TÍPICO UNO DICE SHABAT SHALOM VE-MEVAREJ Y EL OTRO LE CONTESTA SHABAT SHALOM VE-MEVAREJ, GAM LAJ (a mujer) o GAM LEJÁ (a hombre)
    • GAM LAJ (גַּם לָךְ), GAM LEJÁ (גַּם לְךָTAMBIÉN PARA TI

Yo Felicito al Jefe de Estado Mayor...

אֲנִי מְבָרֵך אֶת הַרַמַטְכָּ״ל...
אני מברך את הרמטכ״ל...
ANÍ MEVAREJ ET HARAMATKAL...
  • ANÍ (אֲנִי - אני) YO
  • MEVAREJ (מְבָרֵךְ - מברך) FELICITO - FELICITAS - FELICITA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEVAREJ (לְבָרֵךְ) BENDECIR / DAR LA BIENVENIDA - SALUDAR / CONGRATULAR - FELICITAR - DAR LA ENHORABUENA
  • ET (אֶת - את) A (preposición que introduce el complemento directo, que el español no usa, y del indirecto, que sí usa)
  • HA (ה - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • רמטכ"ל RAMATKAL ES EL ACRÓNIMO DE ROSH HAMATEH HAKLALÍ (רֹאשׁ הַמַטֶּה הַכְּלָלִי - ראש המטה הכללי) GENERAL JEFE DE ESTADO MAYOR - COMANDANTE EN JEFE DE LAS FUERZAS DE DEFENSA DEL ESTADO DE ISRAEL
    • ROSH (רֹאשׁ - ראש) CABEZA - JEFE - LO MÁS ALTO / PELO (de la cabeza) / INTELIGENCIA - CEREBRO (coloquial) / DIVISIÓN - SECCIÓN (bíblico)
    • MATEH (מַטֶּה - מטה) PERSONAL (administración) / BARRA - VARA - PALO - PORRA / PERSONAL ESPECIAL (policía, ejército) / CUARTEL GENERAL - SEDE / TRIBU (bíblico)
      • NO CONFUNDIR CON MATEH (מַטֶּה - מטהINCLINO - INCLINAS - INCLINA, QUE ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHATOT (לְהַטּוֹת) INCLINAR - LADEAR - DOBLAR - GIRAR - DESVIAR - DISTORSIONAR - SESGAR / CONJUGAR - DECLINAR (gramatical)
    • KLALÍ (כְּלָלִי - כלליGENERAL (militar)
      • NO CONFUNDIR CON KLALÉI (כְּלָלֵי - כלליREGLAS DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE KLALIM (כְּלָלִים - כללים) REGLAS, QUE ES EL PLURAL DE KLAL (כְּלָל - כְּלָלLEY - NORMA BÁSICA - REGLA / EL TODO - LA TOTALIDAD / LA NADA - EN ABASOLUTO
        • RELACIONADAS CON EL VERBO LIJLOL (לִכְלֹל) INCLUIR - CONTENER / GENERALIZAR
  • DE ESTE TUIT

Bienvenidos a la Antigua Yafo


בְְּּרוּכִים הַבָּאִים לְיָפוֹ הַעַתִּיקָה
ברוכים הבאים ליפו העתיקה
BRUJIM HABÁIM LEIAFO HA'ATIQAH
  • LITERALMENTE: BENDITOS LOS QUE VIENEN... 
  • YAFO ERA LA CIUDAD PORTUARIA EN CUYAS AFUERAS ALGUNOS JUDÍOS ESTABLECEN UN NUEVO BARRIO, NEVE TZEDEQ, A FINALES DEL SIGLO XIX, A PARTIR DEL CUÁL NACERÍA, A COMIENZOS DEL SIGLO XX, TEL-AVIV, HOY FORMALMENTE DENOMINADA TEL-AVIV YAFO.
  • BÁIM (בָּאִים - באים) VENIMOS, ES EL MASC. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LAVÓ (לָבוֹא) VENIR - LLEGAR - ENTRAR - ACERCARSE - APROXIMARSE / APETECER - ENCANTAR (de apetecer)
  • 'ATIQAH (עַתִּיקָה - עתיקה) ANTIGUA / ANTIGÜEDAD (legal);  EL MASCULINO ES 'ATIQ (עַתִּיק - עתיק) ANTIGUO
  • CARTEL ENCIMA DE LAS ESCALERAS QUE HAY A LA ENTRADA DE YAFO.

El papa bendijo al pueblo judío

הָאַפִּיפְיוֹר בֵּרֵךְ אֶת הָעָם הַיְּהוּדִי
האפיפיור בירך את העם היהודי
HAAPIFOR BÉREJ ET HA'AM HAIEHUDÍ
  • HA (ה - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • APIFOR (אַפִּיפְיוֹר - אפיפיורPAPA (máximo pontífice de la Iglesia Católica)
  • BÉREJ (בֵּרֵךְ - בירך(ÉL) BENDIJO, QUE ES UNA DE LAS FORMAS ALTERNATIVAS DEL PASADO DEL VERBO LEVAREJ (לְבָרֵךְ) BENDECIR / DAR LA BIENVENIDA - SALUDAR / CONGRATULAR - FELICITAR - DAR LA ENHORABUENA
  • ET (אֶת - אתA (preposición que introduce el complemento directo, que el español no usa, y del indirecto, que sí usa)
  • 'AM (עָם - עםPUEBLO - NACIÓN
  • IEHUDÍ (יְהוּדִי - יהודי) JUDÍO (sustantivo y adjetivo)
    • IEHUDIT (יְהוּדִית - יהודיתJUDÍA
    • IEHUDIM (יְהוּדִים - יהודים) JUDÍOS
      • LA FORMA COMPUESTA DE IEHUDIM ES IEHUDÉI (יְהוּדֵיJUDÍOS DE
    • IEHUDIOT (יְהוּדִיּוֹת - יהודיותJUDÍAS
      • LA FORMA COMPUESTA DE IEHUDIOT NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IEHUDIOT (יְהוּדִיוֹת - יהודיותJUDÍAS DE
    • IEHUDIUT (יְהוּדִיּוּתJUDEIDAD
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Si Dios quiere, Con la ayuda de Dios

בעזרת השם
BE-'EZRAT HA-SHEM
  • A MENUDO ABREVIADO CON EL ACRÓNIMO ב''ה

Gracias a Dios

ברוך השם
BARUJ HASHEM
  • A MENUDO ABREVIADO CON EL ACRÓNIMO ב''ה

La bendición de las bebidas (agua...)

ברוך אתה אדוני אלוהינו מלך העולם שהכל נהיה בדברו
BARUJ ATAH ADONÁI ELOHÉINU MÉLEJ HA'OLAM SHEHAKOL NIHIEH BEDABARÓ

La bendición del vino

ברוך אתה אדוני אלוהינו מלך העולם בורא פרי הגפן
BARUJ ATAH ADONÁI ELOHÉINU MÉLEJ HA'OLAM BORÉ PRI HA-GÁFEN
  • LITERALMENTE: BENDITO SEAS TÚ, SEÑOR NUESTRO DIOS REY DEL UNIVERSO, QUE CREASTE EL FRUTO DE LA VID
  • LA PRIMERA PARTE - BENDITO SEAS TÚ, SEÑOR NUESTRO DIOS REY DEL UNIVERSO - ES COMÚN A CASI TODAS LAS BENDICIONES QUE REPRODUZCO AQUÍ

La bendición de alimentos diferentes que van juntos

ברוך אתה אדוני אלוהינו מלך העולם בורא מיני מזונות
BARUJ ATAH ADONÁI ELOHÉINU MÉLEJ HA'OLAM BORÉ MINI MAZONOT

La bendición del fruto del árbol

ברוך אתה אדוני אלוהינו מלך העולם בורא פרי העץ
BARUJ ATAH ADONÁI ELOHÉINU MÉLEJ HA'OLAM BORÉ PRI HAETZ

La bendición de la tierra

ברוך אתה אדוני אלוהינו מלך העולם בורא פרי האדמה
BARUJ ATAH ADONÁI ELOHÉINU MÉLEJ HA'OLAM BORÉ PRI HAADAMAH

La bendición del pan

ברוך אתה אדוני אלוהינו מלך העולם לחם מן הארץ
BARUJ ATAH ADONÁI ELOHÉINU MÉLEJ HA'OLAM HAMOTZÍ LÉJEM MIN HAARETZ

Verbos relacionados

LEBAREJ - BEREJ - לְבָרֵךְ - בֵּרֵךְ - BENDECIR / DAR LA BIENVENIDA - SALUDAR / CONGRATULAR - FELICITAR

LEBAREJ - BORAJ - לְבָרֵךְ - בֹּרַךְ - SER BENDECIDO / BIENVENIDO - SALUDADO / CONGRATULADO - FELICITADO

LEAJEL - IJEL - לְאַחֵל - אִחֵל - FELICITAR - CONGRATULAR - DESEAR (algo a alguien) / SALUDAR / BENDECIR

LEAJEL - UJAL - לְאַחֵל - אֻחַל - SER FELICITADO - CONGRATULADO - DESEADO (algo a alguien) / SALUDADO / BENDECIDO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.