RENOVAR (contrato, permiso, licencia...) - RECOMENZAR - RESTABLECER - REJUVENECER - RESTAURAR / INICIAR - LANZAR - INSTIGAR / DECIR ALGO NUEVO (coloquial) / INTRODUCIR NUEVAS PALABRAS EN EL IDIOMA
TO RENEW (contract, permit, license, document...) / TO RECOMMENCE - TO REESTABLISH / TO REJUVENATE - TO REFURBISH / TO INITIATE - TO LAUNCH - TO INSTIGATE / TO INTRODUCE NEW WORDS INTO A LANGUAGE / TO SAY SOMETHING NEW (colloquial)
INFINITIVO |
LEJADESH |
לְחַדֵּשׁ |
לחדש |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
JIDESH |
חִדֵּשׁ |
חידש |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְחַדֵּשׁ |
מְחַדֶּשֶׁת |
מְחַדְּשִׁים |
מְחַדְּשׁוֹת |
חַדֵּשׁ |
חַדְּשִׁי |
חַדְּשׁוּ |
מחדש |
מחדשת |
מחדשים |
מחדשות |
חדש |
חדשי |
חדשו |
MEJADESH |
MEJADÉSHET |
MEJADSHIM |
MEJADSOT |
JADESH |
JADSHÍ |
JADSHÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
חִדַּשְׁתִּי |
חִדַּשְׁתָּ |
חִדַּשְׁתְּ |
חִדֵּשׁ |
חִדְּשָׁה |
חִדַּשְׁנוּ |
חִדַּשְׁתֶּם |
חִדַּשְׁתֶּן |
חִדְּשׁוּ |
חידשתי |
חידשת |
חידשת |
חידש |
חידשה |
חידשנו |
חידשתם |
חידשתן |
חידשו |
JIDASHTI |
JIDASHTA |
JIDASHT |
JIDESH |
JIDSHAH |
JIDASHNU |
JIDÁSHTEM* |
JIDASHTEN* |
JIDSHÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲחַדֵּשׁ |
תְּחַדֵּשׁ |
תְּחַדְּשִׁי |
יְחַדֵּשׁ |
תְּחַדֵּשׁ |
נְחַדֵּשׁ |
תְּחַדְּשׁוּ |
יְחַדְּשׁוּ |
אחדש |
תחדש |
תחדשי |
יחדש |
תחדש |
נחדש |
תחדשו |
יחדשו |
AJADESH |
TEJADESH |
TEJADSHÍ |
IEJADESH |
TEJADESH |
NEJADESH |
TEJADSHÚ |
IEJADSHÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 RENOVAR (contrato, permiso, licencia...) - RECOMENZAR - RESTABLECER - REJUVENECER - RESTAURAR / INICIAR - LANZAR - INSTIGAR / DECIR ALGO NUEVO (coloquial) / INTRODUCIR NUEVAS PALABRAS EN EL IDIOMA
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Renovación
- 2.2 Nuevo (a, os, as) - Sin usar
- 2.3 Innovador (a, es, as) (adjetivo)
- 2.4 Innovador (es) (sustantivo)
- 2.5 Enhorabuena, que lo disfrutes - Disfruta tu nuevo (algo) o Disfrutad vuestro nuevo (algo)
- 2.6 ¿Entonces, por qué se reanuda (vuelve) ahora?
- 2.7 Mes
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEJADESH - JUDASH - לְחַדֵּשׁ - חֻדַּשׁ - SER RENOVADO (contrato, permiso, licencia...) - RECOMENZADO - RESTABLECIDO - REJUVENECIDO - RESTAURADO / INICIADO - LANZADO - INSTIGADO / DICHO ALGO NUEVO (coloquial) / INTRODUCIDA NUEVA PALABRA EN EL IDIOMA
- 3.2 LEHITJADESH - לְהִתְחַדֵּשׁ - RENOVARSE - REGENERARSE - REJUVENECERSE - RESTAURARSE / REANUDARSE - CONTINUAR - VOLVER
- 3.3 LESHAJZER - SHIJZER - לְשַׁחְזֵר - שִׁחְזֵר - RESTAURAR - REHABILITAR - RENOVAR
- 3.4 LESHAJZER - SHUJZAR - לְשַׁחְזֵר - שֻׁחְזַר - SER RESTAURADO - REHABILITADO - RENOVADO
- 3.5 LESHAQEM - SHIQEM - לְשַׁקֵּם - שִׁקֵּם - REHABILITAR
- 3.6 LESHAQEM - SHUQAM - לְשַׁקֵּם - שֻׁקַּם - ESTAR REHABILITADO
- 3.7 LEHISHTAQEM - לְהִשְׁתַּקֵּם - REHABILITARSE - DEVENIR REHABILITADO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Renovación
הִתְחַדְּשׁוּת |
התחדשות |
HITJADSHUT |
- SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HITJADSHUT (הִתְחַדְּשׁוּת - התחדּשות) RENOVACIÓN DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHITJADESH (לְהִתְחַדֵּשׁ) RENOVARSE - REGENERARSE - REJUVENECERSE - RESTAURARSE / REANUDARSE - CONTINUAR - VOLVER
Nuevo (a, os, as) - Sin usar
חָדָשׁ |
חֲדָשָׁה |
חֲדָשִׁים |
חֲדָשׁוֹת |
חדש |
חדשה |
חדשים |
חדשות |
JADASH |
JADASHAH |
JADASHIM |
JADASHOT |
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEJADESH (לְחַדֵּשׁ) RENOVAR (contrato, permiso, licencia...) - RECOMENZAR - RESTABLECER - REJUVENECER - RESTAURAR / INICIAR - LANZAR - INSTIGAR / DECIR ALGO NUEVO (coloquial) / INTRODUCIR NUEVAS PALABRAS EN EL IDIOMA
Innovador (a, es, as) (adjetivo)
חַדְשָׁנִי |
חַדְשָׁנִית |
חַדְשָׁנִיִּים |
חַדְשָׁנִיּוֹת |
חדשני |
חדשנית |
חדשניים |
חדשניות |
JADASHANÍ |
JADASHANIT |
JADASHINIIM |
JADASHANIOT |
Innovador (es) (sustantivo)
חַדְשָׁן |
חַדְשָׁנִים |
חדשן |
חדשנים |
JADSHÁN |
JADSHANIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JADSHAN (חַדְשַׁן - חדשן) INNOVADOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES JADSHANÉI (חַדְשָׁנֵי - חדשני) INNOVADORES DE
Enhorabuena, que lo disfrutes - Disfruta tu nuevo (algo) o Disfrutad vuestro nuevo (algo)
תִּתְחַדֵּשׁ |
תִּתְחַדְּשִׁי |
תִּתְחַדְּשׁוּ |
תתחדש |
תתחדשי |
תתחדשו |
TITJADESH |
TITJADSHÍ |
TITJADSHÚ |
a hombre |
a mujer |
plural |
- EN HEBREW LANGUAGE BLOG COMENTAN LOS USOS DE ESTA FELICITACIÓN QUE USA LAS SEGUNDAS PERSONAS DEL FUTURO DE ESTE VERBO LEHITJADESH (לְהִתְחַדֵּשׁ) RENOVARSE - REGENERARSE - REJUVENECERSE - RESTAURARSE / REANUDARSE - CONTINUAR - VOLVER / DISFRUTAR (de algo tuyo nuevo) PARA FELICITAR A ALGUIEN QUE HA RECIBIDO O ADQUIRIDO ALGO NUEVO, O QUE TIENE UN CORTE DE PELO O PEINADO NUEVO.
- PARA CELEBRAR EL CORTE DE PELO DEL AMIGO O AMIGA VALE CON EL TITJADESH (a hombre) O TITJADSHÍ (a mujer), O SE PUEDE COMPLETAR ASÍ:
- TITAJADESH 'AL HATISPÓRET (תִּתְחַדֵּשׁ עַל הַתִּסְפֹּרֶת - תתחדש על התספורת) ENHORABUENA POR EL CORTE DE PELO - FELICIDADES POR EL CORTE
- TISPÓRET (תִּסְפֹּרֶת - תספורת) CORTE DE PELO
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHISTAPER (לְהִסְתַּפֵּר - להסתפר) CORTARSE EL PELO - PELARSE - HACER QUE TE CORTEN EL PELO
¿Entonces, por qué se reanuda (vuelve) ahora?
אָז מָה הִתְחַדֵּשׁ עַכְשָׁו? |
אז מה התחדש עכשיו? |
AZ MAH HITJADESH AJSHAV? |
Mes
- EN PLURAL JODASHIM (חֳדָשִׁים - חודשים) MESES / MUCHO TIEMPO (en español sería más típico decir SIGLOS - AÑOS)
- SU PLURAL DUAL ES JODASHÁIM (חָדְשַׁיִם - חודשיים) DOS MESES
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JÓDESH (חֹדֶשׁ - חודש) MES DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES JODSHÉI (חָדְשֵׁי - חודשי) MESES DE
- JODASHÁIM (חָדְשַׁיִם - חודשיים) DOS MESES
Verbos relacionados
LEJADESH - JUDASH - לְחַדֵּשׁ - חֻדַּשׁ - SER RENOVADO (contrato, permiso, licencia...) - RECOMENZADO - RESTABLECIDO - REJUVENECIDO - RESTAURADO / INICIADO - LANZADO - INSTIGADO / DICHO ALGO NUEVO (coloquial) / INTRODUCIDA NUEVA PALABRA EN EL IDIOMA
LEHITJADESH - לְהִתְחַדֵּשׁ - RENOVARSE - REGENERARSE - REJUVENECERSE - RESTAURARSE / REANUDARSE - CONTINUAR - VOLVER
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|