Verbos‎ > ‎

DETERMINAR - PREDETERMINAR - DECIDIR - FIJAR - ESTABLECER - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR - FIJAR - INSTALAR - LIQBÓ'A - QAVÁ' - לקבוע - קבע

DETERMINAR - PREDETERMINAR - DECIDIR - FIJAR - ESTABLECER - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR - FIJAR - INSTALAR

TO DETERMINE - TO DECIDE - TO RULE / TO SET - TO MAKE (an appointment) / TO DECLARE - TO ANNOUNCE - TO STATE - TO ASSERT / TO AFFIX
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ קבע
INFINITIVO LIQBÓ'A לִקְבֹּעַ לקבוע
PASADO (3ª pers. masc. sing.) QAVÁ' קָבַע קבע

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
קוֹבֵעַ קוֹבַעַת קוֹבְעִים קוֹבְעוֹת קְבַע קִבִעִי קִבְעוּ
קובע קובעת קובעים קובעות קבע קבעי קבעו
QOVÉ'A QOVÁ'AT QOV'IM QOV'OT QVÁ' QIV'Í QIV'Ú

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
קָבַעְתִּי קָבַעְתָּ קָבַעְתְּ קָבַע קָבְעָה קָבַעְנוּ קָבַעְתֶּם קָבַעְתֶּן קָבְעוּ
קבעתי קבעת קבעת קבע קבעה קבענו קבעתם קבעתן קבעו
QAVA'TI QAVA'TA QAVA'T QAVÁ' QAV'AH QAVA'NU QAVÁ'TEM* QAVA'TEN* QAV'Ú
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO VOCALES; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: QVA'ATÉM (קְבַעְתֶּם) Y QVA'ATÉN (קְבַעְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶקְבַּע תִּקְבַּע תִּקְבְּעִי יִקְבַּע תִּקְבַּע נִקְבַּע תִּקְבְּעוּ יִקְבְּעוּ
אקבע תקבע תקבעי יקבע תקבע נקבע תקבעו יקבעו
EQBÁ' TIQBÁ' TIQBE'Í IQBÁ' TIQBÁ' NIQBÁ' TIQBE'Ú IQBE'Ú

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 DETERMINAR - PREDETERMINAR - DECIDIR - FIJAR - ESTABLECER - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR - FIJAR - INSTALAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Rutina (s), Constante (s), Permanente (s), Fijo (a, os, as), Estable (s), Fijado (a, os, as) *אדחעתיוו) / Constante (s) (matemáticas, física)
    2. 2.2 Determinación, Decisión, Fallo
    3. 2.3 Hacer una cita, Concretar una cita, Fijar una cita
    4. 2.4 Lapid decidió que no habría religionización
    5. 2.5 El Comité determinó (o fijó, decidió) la nueva política
    6. 2.6 No creo que nuestro sino esté (pre)determinado, sin posibilidad de elección
    7. 2.7 Determinar hechos
    8. 2.8 ¿Quién decide aquí qué es verdad y qué mentira?
    9. 2.9 Esto no es lo que determina el valor del producto
    10. 2.10 Hacer una cita con el médico, Establecer una cita con el médico, Fijar una cita con el médico
    11. 2.11 Establecer una cita para lección de hebreo, Fijar una cita para una lección de hebreo
    12. 2.12 Bien, acordado / De acuerdo, Quedamos citados / Bien, Tenemos una cita (Hemos fijado una cita, Hemos quedado)
    13. 2.13 Lo siento, pero en mi opinión no hay país más democrático que Israel ¿Hay otro lugar donde (en el que) haya (tengan lugar, se den) tantas opciones en las que sea posible reunir tantas ocasiones para determinar el destino de uno?
    14. 2.14 Una mezuzah se fija en la jamba y no en el dintel
    15. 2.15 Más sobre los usos de LIQBÓ'A y LEHIQAVÁ' y sus derivados
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHIQAVÁ' - לְהִקָּבַע - SER DECIDIDO - FALLADO / DETERMINADO / FIJADO - ESTABLECIDO - CONVENIDO (cita, reunión...)
    2. 3.2 LEQABEL - QIBEL - לְקַבֵּל - קִבֵּל - RECIBIR - ACEPTAR - OBTENER / TENER / / GANAR / SER PREMIADO CON / DESARROLLAR / DAR LA BIENVENIDA / TOMAR UNA DECISIÓN
    3. 3.3 LEQABEL - QUBAL - לְקַבֵּל - קֻבַּל - SER RECIBIDO - ACEPTADO - OBTENIDO / TENIDO / GANADO / PREMIADO / DESARROLLADO / DADO LA BIENVENIDA / TOMADA UNA DECISIÓN
    4. 3.4 LIFSOQ - לִפְסֹק - SENTENCIAR - FALLAR - JUZGAR - LAUDAR - DECIDIR - PRONUNCIAR (veredicto, laudo) / PARAR - CESAR - DEJAR DE / DEDICAR - ASIGNAR (dinero, recursos a algo) / LEER (verso de las escrituras)
    5. 3.5 LISHPOT - לִשְׁפֹּט - JUZGAR - SENTENCIAR
    6. 3.6 LEHISHAFET - לְהִשָּׁפֵט - SER JUZGADO - SENTENCIADO / SER LLEVADO A JUICIO / LITIGAR
    7. 3.7 LEHAJLIT - HEJLIT - לְהַחְלִיט - הֶחְלִיט - DECIDIR - ELEGIR
    8. 3.8 LEHAJLIT - HOJLAT - לְהַחְלִיט - הָחְלַט - SER DECIDIDO - ELEGIDO
    9. 3.9 LIVJOR - לִבְחוֹר - ELEGIR - SELECCIONAR - ESCOGER - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
    10. 3.10 LEHIBAJER - לְהִבָּחֵר - SER ELEGIDO - SELECCIONADO - ESCOGIDO - PREFERIDO - VOTADO A FAVOR
    11. 3.11 LAJTOJ - לַחְתּוֹךְ - CORTAR (también en el sentido de EXPURGAR / CENSURAR / CORTAR EL CAMINO / TOMAR UNA DECISIÓN acabando con un debate)
    12. 3.12 LESAKEM - SIKEM - לְסָכֵּם - סִכֵּם - RESUMIR / TOTALIZAR / CONCLUIR / DECIDIR / ACORDAR / AGOTAR
    13. 3.13 LESAKEM - SUKAM - לְסָכֵּם - סֻכַּם - SER RESUMIDO / TOTALIZADO / CONCLUIDO / DECIDIDO / ACORDADO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Rutina (s), Constante (s), Permanente (s), Fijo (a, os, as), Estable (s), Fijado (a, os, as) *אדחעתיוו) / Constante (s) (matemáticas, física)

קָבוּעַ קְבוּעָה קְבוּעִים קְבוּעוֹת
קבוע קבועה קבועים קבועות
QAVÚ'A QVU'AH QVU'IM QVU'OT

Determinación, Decisión, Fallo

קְבִיעָה
קְבִיעָה
QEVI'AH

Hacer una cita, Concretar una cita, Fijar una cita

לִקְבּוֹעַ פְּגִישָׁה
לקבוע פגישה
LIQBÓ'A PGUISAH
  • LIQBÓ'A (לִקְבֹּעַDECIDIR - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR (fijar) / INSERTAR / INSTALAR
  • PGUISHAH (פְּגִישָׁה - פּגישהENCUENTRO, CITA
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LIFGOSH (לִפְגֹּשׁENCONTRARSE - TOPARSE - REUNIRSE (con alguien, casualmente) 
      • LEHIPAGUESH (לְהִפָּגֵשׁENCONTRARSE - REUNIRSE - JUNTARSE (con alguien, de forma planificada) - CONOCERSE (de forma planificada)

Lapid decidió que no habría religionización

לַפִּיד קָבַע שְׁאֵין הֲדָתָה
לפיד קבע שאין הדתה
LAPID QAVÁ' SHEÉIN HADATAH
  • LAPID (לפיד - לפיד) LAPID,  YAIR LAPID (יאיר לפיד), POLÍTICO ISRAELÍ, JEFE DEL PARTIDO POLÍTICO IESH ATID (יש עתיד) HAY FUTURO
  • QAVÁ' (קָבַע - קבע) (ÉL) DECIDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING DEL PASADO DEL VERBO LIQBÓ'A (לִקְבֹּעַ) DECIDIR - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR (fijar) / INSERTAR / INSTALAR
  • SHEÉIN (שְׁאֵין - שאין) QUE NO HABRÍA, QUE NO HAY, QUE NO HABÍA, ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR SHE (שְׁ  ש) QUE + ÉIN (אֵין - אין) NO HAY
  • HADATAH (הֲדָתָה - הדתה) RELIGIONIZACIÓN (LA PALABRA RELIGIONIZACIÓN NO EXISTE EN ESPAÑOL; EN HEBREO QUIERE DECIR CONVERTIR ALGO EN RELIGIOSO OBSERVANTE O HACER QUE ALGO SE SUJETE A LAS NORMAS RELIGIOSAS MÁS QUE A LAS CIVILES, Y SE REFIERE A UN DEBATE DE FONDO LATENTE DESDE LA FUNDACIÓN DEL ESTADO DE ISRAEL QUE, EN LAS FECHAS DEL TUIT DE DONDE SALE LA FRASE, VUELVE A ESTAR UN TANTO DE MODA)
    • RELACIONADA CON:
      • DAT (דָּת - דת) RELIGIÓN, FÉ / LEY, JUSTICIA, FALLO, SENTENCIA (bíblico) 
      • DATÍ (דָּתִי - דתי) RELIGIOSO OBSERVANTE (QUE SIGUE Y CUMPLE, OBSERVA, LOS PRECEPTOS DE UNA RELIGIÓN)
  • PARTE DE ESTE TUIT; PERO, COMO EN EL MISMO TUIT SE AÑADE, SU PARTIDO DECIDIÓ OTRA COSA

El Comité determinó (o fijó, decidió) la nueva política

הַוַּעַד קָבַע אֶת הַמְּדִינִיּוּת הַחֲדָשָׁה
הועד קבע את המדיניות החדשה
HAVA'AD QAVÁ' ET HAMEDINIUT HAJADASAH
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • VA'AD (וַעַד - ועדCOMITÉ
    • NO CONFUNDIR CON VE'AD (וְעַד - ועד) Y HASTA
      • VE (וְ - וY
      • 'AD (עַד - עדA, HASTA, TANTO COMO, TANTOS COMO, DE MANERA QUE, QUE / ETERNIDAD
        • NO CONFUNDIR CON 'ED (עֵד - עדTESTIGO
  • QAVÁ' (קָבַע - קבע(ÉL) DECIDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING DEL PASADO DEL VERBO LIQBÓ'A (לִקְבֹּעַ) DECIDIR - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR (fijar) / INSERTAR / INSTALAR
  • ET (אֶת - אתA, ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: EN ESPAÑOL NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
    • NO CONFUNDIR CON:
      • ET (אֵת - אתPALA
      • AT (אַתּ - אתTÚ (femenino) (pronombre)
  • MEDINIUT (מְדִינִיּוּת - מדיניותPOLÍTICA (de un gobierno, de una organización)
    • MEDINÍ (מְדִינִי - מדיניPOLÍTICA (adjetivo)
      • (historia bíblica)
    • NO CONFUNDIR CON MIDIANÍ (מִדְיָנִי - מדיניMADIANITA (historia bíblica)
    • POLITIQAH (פוֹלִיטִיקָה - פוליטיקהPOLÍTICA - POLITIQUEO
  • JADASHAH (חֲדָשָׁה - חדשהNUEVA - NOTICIA ES EL FEMENINO DE JADASH (חָדָשׁ - חדשNUEVO
    • SUS PLURALES SON JADASHIM (חֲדָשִׁים - חדשיםNUEVOS JADASHOT (חֲדָשׁוֹת - חדשותNUEVAS, NOTICIAS
  • VISTO EN HEBREW VERBS

No creo que nuestro sino esté (pre)determinado, sin posibilidad de elección

אֲנִי לֹא מַאֲמִין שֶׁגּוֹרָלֵנוּ נִקְבָּע בְּלִי אֶפְשָׁרוּת בְּחִירָה
אני לא מאמין שגורלנו נקבע בלי אפשרות בחירה
ANÍ LO MAAMÍN SHE GORLANU NIQBÁ' BLI EFSHARUT BJIRAH
  • ANÍ (אֲנִי - אניYO
  • LO (לֹא - לאNO
  • MAAMÍN (מַאֲמִין - מאמיןCREO - CREES - CREE, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAAMÍN (לְהַאֲמִין) CREER - CONFIAR
  • SHE (שֶׁ - שQUE
  • GORALENU (גּוֹרָלֵנוּ - גורלנוNUESTRO DESTINO - NUESTRO SINO, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • GORAL (גּוֹרָל - גורל) DESTINO - SINO - FUTURO / ECHAR UNA MONEDA AL AIRE - TIRAR LOS DADOS - ECHARLO A SUERTES
    •  + NU (נוּ - נוDE NOSOTROS - NUESTRO, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE PRIMERA PERSONA DEL PLURAL
  • NIQBÁ' (נִקְבָּע - נקבעESTOY - ESTÁS - ESTÁ DETERMINADO - PREDETERMINADO, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHIQAVÁ' (לְהִקָּבַעSER o ESTAR DETERMINADO - PREDETERMINADO - DECIDIDO - FIJADO - ESTABLECIDO - FALLADO / SER FIJADO - ESTABLECIDO - CONVENIDO (cita, reunión...)
    • NO CONFUNDIR CON:
      • NIQBÁ' (נִקְבַּע - נקבע) FUÍ - FUISTE - FUE - ESTÁ DETERMINADO - PREDETERMINADO, ES LA 3ª PERSONA DEL MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHIQAVÁ' (לְהִקָּבַעSER o ESTAR DETERMINADO - PREDETERMINADO - DECIDIDO - FIJADO - ESTABLECIDO - FALLADO / SER FIJADO - ESTABLECIDO - CONVENIDO (cita, reunión...)
      • NIQBÁ' (נִקְבַּע - נקבעDETERMINAREMOS - PREDETERMINAREMOS, ES LA 1ª PERSONA DEL PLURAL DEL FUTURO DEL VERBO LIQBÓ'A (לְהִקָּבַע) DETERMINAR - PREDETERMINAR - DECIDIR - FIJAR - ESTABLECER - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR - FIJAR - INSTALAR
  • BLI (בְּלִי - בליSIN -  A FALTA DE - NO
    • MIBLÍ (מִבְּלִי - מבליSIN
  • EFSHARUT (אֶפְשָׁרוּת - אפשרותPOSIBILIDAD - POTESTAD (COMPETENCIA de alguien para hacer algo, DERECHO-DEBER)
    • EFSHAR (אֶפְשָׁר - אפשר¿SE PUEDE?, ¿PUEDO?, ¿PUEDES?, ¿ES POSIBLE?
    • EFSHARÍ (אֶפְשָׁרִי - אֶפְשָׁרִיPOSIBLE - SU FEMENINO ES EFSHARIT (אֶפְשָׁרִית - אֶפְשָׁרִיתPOSIBLE
    • RELACIONADAS CON EL VERBO EL VERBO LEAFSHER (לְאַפְשֵׁרPOSIBILITAR - HACER POSIBLE - PERMITIR - DEJAR (hacer algo) - HABILITAR
  • BJIRAH (בְּחִירָה - בחירהELECCIÓN - OPCIÓN - SELECCIÓN
    • JERUT (חֵרוּת - חירותLIBERTAD - INDEPENDENCIA
    • BAJIR (בָּחִיר - בחירSELECTO - ELEGIDO / ÉLITE
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LIVJOR (לִבְחֹרESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

Determinar hechos

לִקְבֹּעַ עֻבְדּוֹת
לקבוע עובדות
LIQBÓ'A 'UVDOT
  • LIQBÓ'A (לְהִקָּבַע) DETERMINAR - PREDETERMINAR - DECIDIR - FIJAR - ESTABLECER - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR - FIJAR - INSTALAR
  • 'UVDOT (עֻבְדּוֹת - עובדותHECHOS - REALIDADES
    • RELACIONADA CON EL VERBO LA'AVOD (לַעֲבֹד - לעבודTRABAJAR - SERVIR (a un empleador) / FUNCIONAR - OPERAR - INTENTAR CONVENCER - TRABAJARSE A ALGUIEN - MEJORAR... / ADORAR (bíblico) / CELEBRAR UN RITO RELIGIOSO (bíblico)
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

¿Quién decide aquí qué es verdad y qué mentira?

מִי פֹּה קוֹבֵעַ מָה אֱמֶת וּמָה שֶׁקֶר?
מי פה קובע מה אמת ומה שקר?
MI POH QOVÉ'A MAH ÉMET UMAH SHÉQER
  • MI (מִיQUIÉN / MI (nota musical) / MU (letra griega)
  • PO (פֹּה - פהAQUÍ - ACÁ
  • QOVÉ'A (קוֹבֵעַ - קובעDETERMINO - DETERMINAS - DETERMINA, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIQBÓ'A (לְהִקָּבַע) DETERMINAR - PREDETERMINAR - DECIDIR - FIJAR - ESTABLECER - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR - FIJAR - INSTALAR
  • MAH (מָה - מהQUÉ - CUÁNTO - POR QUÉ - CÓMO
  • ÉMET (אֱמֶת - אמתVERDAD / JUSTICIA - EN POSESIÓN DE LA VERDAD, DE LO CORRECTO (bíblico)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEAMET (לְאַמֵּתVERIFICAR, VALIDAR
  • U (וּ - ו) Y, ES UNA VARIACIÓN DE VE (וְ - ו) Y QUE SE PRODUCE CUANDO LA PALABRA SIGUIENTE EMPIEZA POR BET (בּ), VAV (ו), MEM (מ) O PÉI (פ), AUNQUE COLOQUIALMENTE ES FRECUENTE QUE LA GENTE NO HAGA EL CAMBIO Y DIGA VE (וְ - ו)
  • SHÉQER (שֶׁקֶר - שקרMENTIRA, FALSEDAD
    • RELACIONADA CON EL VERBO LESHAQER (לְשַׁקֵּר) MENTIR - CONTAR UNA BOLA - CONTAR UNA TROLA - CONTAR UNA MENTIRA - ENGAÑAR
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

Esto no es lo que determina el valor del producto

זֶה לֹא מָה שֶׁקּוֹבֵעַ אֶת הָעֵרֶךְ שֶׁל הַמּוּצָר
זה לא מה שקובע את הערך של המוצר
ZEH LO MAH SHEQOVÉ'A ET HA'ÉREJ SHEL HAMUTZAR
  • ZEH (זֶה - זהESTO, ESO
  • LO (לֹא - לאNO
  • MAH (מָה - מהQUÉ - CUÁNTO - POR QUÉ - CÓMO
  • SHE (שֶׁ - שQUE
  • QOVÉ'A (קוֹבֵעַ - קובעDETERMINO - DETERMINAS - DETERMINA, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIQBÓ'A (לְהִקָּבַע) DETERMINAR - PREDETERMINAR - DECIDIR - FIJAR - ESTABLECER - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR - FIJAR - INSTALAR
  • ET (אֶת - אתA, ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: EN ESPAÑOL NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
    • NO CONFUNDIR CON:
      • ET (אֵת - אתPALA
      • AT (אַתּ - אתTÚ (femenino) (pronombre)
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
  • ÉREJ (עֵרֶךְ - ערךVALOR - PRINCIPIO / VOZ (en un diccionario o enciclopedia)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEHA'ARIJ (לְהַעֲרִיךְESTIMAR - APRECIAR - VALORAR - TASAR - EVALUAR - CALCULAR - PONDERAR / APRECIAR - RESPETAR / ASUMIR
  • SHEL (שֶׁל - שלDE (pertenencia)
  • MUTZAR (מוּצָר - מוצרPRODUCTO
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LEIATZER (לְיַצֵּרPRODUCIR - MANUFACTURAR - FABRICAR - GENERAR - CREAR
      • LITZOR (לִיצֹר) CREAR - INGENIAR - INVENTAR - IDEAR - PRODUCIR
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

Hacer una cita con el médico, Establecer una cita con el médico, Fijar una cita con el médico

לִקְבֹּעַ תּוֹר לָרוֹפֵא
לקבוע תור לרופא
LIQBÓ'A TOR LAROFÉ
  • LIQBÓ'A (לְהִקָּבַע) DETERMINAR - PREDETERMINAR - DECIDIR - FIJAR - ESTABLECER - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR - FIJAR - INSTALAR
  • TOR (תּוֹר - תורCOLA - TURNO / CITA / PERÍODO - ERA (geológico) / TÓRTOLA
  • LA (לַ - ל) AL, AUNQUE AQUÍ, EN ESPAÑOL DEBE TRADUCIRSE CON EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LE (לְ - ל A - HACIA - PARA
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
  • ROFÉ (רוֹפֵא - רופאMÉDICO - DOCTOR
    • RELACIONADA CON EL VERBO LERAPÉ (לְרַפֵּא) CURAR (atender activamente a alguien para sanarlo) / RESTAURAR (arte)
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

Establecer una cita para lección de hebreo, Fijar una cita para una lección de hebreo

לִקְבֹּעַ שִׁעוּר עִבְרִית
לקבוע שיעור עברית
LIQBÓ'A SHIUR 'IVRIT
  • LIQBÓ'A (לְהִקָּבַע) DETERMINAR - PREDETERMINAR - DECIDIR - FIJAR - ESTABLECER - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR - FIJAR - INSTALAR
  • SHI'UR (שִׁעוּר - שיעורCLASE DE - LECCIÓN DE / TASA DE - MEDIDA DE, ES LA FORMA COMPUESTA, QUE ES IDÉNTICA A LA SIMPLE, DE SHI'UR (שִׁעוּר - שיעורCLASE - LECCIÓN / TASA - MEDIDA
  • 'IVRIT (עִבְרִית - עבריתHEBREO (idioma)
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

Bien, acordado / De acuerdo, Quedamos citados / Bien, Tenemos una cita (Hemos fijado una cita, Hemos quedado)

טוֹב, קָבַעְנוּ
טוב, קבענו
TOV, QAVA'NU
  • TOV (טוֹב - טובBUENO  - AMABLE - CONSIDERADO - MORAL - AGRADABLE / JUSTO - ADECUADO - APROPIADO - AJUSTADO - BUENO PARA / EXITOSO / QUE SE PORTA BIEN - BUENO / BIEN - BIEN HECHO - CORRECTO - PARECE BIEN / DE ACUERDO - OK - SÍ - - BIEN / BUENA IDEA - BUENA COSA (coloquial) / SATISFECHO - CONTENTO - QUE SE SIENTE BIEN
    • RELACIONADA CON EL VERBO LATUV (לָטוּב) SER BUENO - ESTAR BIEN - ESTAR CONTENTO (bíblico)
  • QAVA'NU (קוֹבֵעַ - קובעDETERMINAMOS - HEMOS DETERMINADO - HEMOS ACORDADO - HEMOS FIJADO (una cita), ES LA 1ª PERSONA DEL MASCULINO PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LIQBÓ'A (לְהִקָּבַע) DETERMINAR - PREDETERMINAR - DECIDIR - FIJAR - ESTABLECER - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR - FIJAR - INSTALAR
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

Lo siento, pero en mi opinión no hay país más democrático que Israel
¿Hay otro lugar donde (en el que) haya (tengan lugar, se den) tantas opciones en las que sea posible reunir tantas ocasiones para determinar el destino de uno?

סְלִיחָה, אֲבָל לְדֵעָתִי אֵין מְדִינָה יוֹתֵר דֶּמוֹקְרָטִית מִיִשְׂרָאֵל
סליחה, אבל לדעתי אין מדינה יותר דמוקרטית מישראל
SLIJAH, AVAL LEDA'ATÍ ÉIN MEDINAH IOTER MEDMOQRATIT MI-ISRAEL
  • SLIJAH (סְלִיחָה - סליחהLO SIENTO - DISCULPA - PERDONA - PERDÓN
  • AVAL (אֲבָל - אבלPERO - SIN EMBARGO
  • LE (לְ - ל) A
  • DE'ATÍ (דֵעָתִי - דעתי) MI OPINIÓN, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • DEAH (דֵּעָה - דעה) IDEA, OPINIÓN, PENSAMIENTO, ENTENDIMIENTO - MANERA DE VER / CONOCIMIENTO, SABIDURÍA (bíblico, talmúdico)
      • SU PLURAL ES DE'OT (דֵּעוֹתIDEAS - OPINIONES - PENSAMIENTOS - ENTENDIMIENTOS - MANERAS DE VER / CONOCIMIENTOS - SABIDURÍAS (bíblico, talmúdico)
    • I (יMI, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. 
  • ÉIN (אֵין - איןNO HAY - NO TIENE - NO QUEDA / NO ES - NO EXISTE / NO / NO SE PUEDE / NO SE DEBE - NO HAY QUE / NO, IN (prefijo negativo)
  • MEDINAH (מְדִינָה - מדינה), ESTADO, PAÍS
  • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS - MÁS QUE
  • DEMOQRATIT (דֶּמוֹקְרָטִית - דמוקרטיתDEMOCRÁTICA
  • MI (מִ - מDE, ES UNA VARIANTE DE ME (מְ - מDE
  • ISRAEL (יִשְׂרָאֵל - ישראל) ISRAEL
יֵשׁ מָקוֹם אַחֵר שבו מתקיימות כָל כָּךְ הַרְבֵּה בְּחִירוֹת בַּהֶן נִתָּנוֹת לִצְבֹּר הִזְדַּמְּנֻיּוֹת רַבּוֹת לִקְבֹּע אֶת גּוֹרָלוֹ?
יש מקום אחר שבו מתקיימות כל כך הרבה בחירות בהן ניתנות לצבור הזדמנויות רבות לקבוע את גורלו?
IESH MAQOM AJER SHEBÓ MITQAIMOT KOL KAJ HARBEH BJIROT BAHÉN NITANOT LITZBOR HIZDAMNUIOT RABOT LIQBÓ'A ET GORALÓ
  • EN UNA TRADUCCIÓN MENOS LITERAL: ¿HAY OTRO LUGAR DONDE SE DEN TANTAS OPCIONES EN LAS QUE CONCURRAN TANTAS OCASIONES DE DETERMINAR TU SINO?
  • IESH (יֵשׁ - ישHAY - TIENE / HAY QUE - SE DEBE - ES NECESARIO / SE PUEDE / SÍ - LO LOGRÉ / ALGO - A VECES - PUEDE QUE / BIENES - POSESIONES - ACTIVOS / EXISTENCIA - SER - REALIDAD
  • MAQOM (מָקוֹם - מקוםLUGAR
  • SHE (שְׁ - שQUE
  • BO (בּוֹ - בוEN EL - EN ELLO, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN BE (בְּ - בEN / POR / CON / HACIA (y otras cosas)
    • + O (וֹ - ו) ÉL - ELLO, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SINGULAR
  • MITAQAIMOT (מִתְקַיְּמוֹת - מתקיימות) TENEMOS - TENÉIS - TIENEN LUGAR / EXISTIMOS - EXISTÍS - EXISTEN, ES EL FEMENINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LEHITQAIEM (לְהִתְקַיֵּםTENER LUGAR - LLEVARSE A CABO / EXISTIR - VIVIR - SOBREVIVIR - SUBSISTIR / SER VÁLIDO - TENER VALIDEZ (Talmud); PERO QUE AQUÍ FUNCIONA COMO SUBJUNTIVO, TENGAMOS - TENGÁIS - TENGAN, POR IR ANTECEDIDO POR SHE (שְׁ - שQUE, QUE ES LA FORMA TÍPICA DEL HEBREO DE CONSTRUIR SUS SUBJUNTIVOS
  • KOL KAJ HARBEH (כָּל כָּךְ הַרְבֵּה - כל כך הרבהTAN - TANTO (A, OS, AS) (referido a algo abundante, numeroso o intenso)
    • KOL KAJ (כָּל כָּךְ - כל כךTAN - ASÍ
  • BJIROT (בְּחִירוֹת - בחירותELECCIONES DE - OPCIONES DE - SELECCIONES DE 
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIVJOR (לִבְחֹרESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
  • BAHÉN (בָּהֶן - בָּהֶן) EN ELLAS - EN LAS QUE, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN BE (בְּ - בEN / POR / CON / HACIA (y otras cosas)
    • O (וֹ - ו) ÉL - ELLO, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SINGULAR
  • NITANOT (נִתָּנוֹת - ניתנות) SEAN POSIBLES, ES EL FEM. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHINATÉN (לְהִנָּתֵןSER DADO - SER DEJADO - SER CEDIDO - HABER RECIBIDO / ESTAR PERMITIDO - SER POSIBLE / DICTAR - IMPONER - PUBLICAR (legal)
  • LITZBOR (לִצְבֹּרACUMULAR - AMASAR - REUNIR - RECAUDAR
  • HIZDAMNUIOT (הִזְדַּמְּנֻיּוֹת - הזדמנויותOPORTUNIDADES - OCASIONES
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEHIZDAMÉN (לְהִזְדַּמֵּןOCURRIR (casual y conveniente o agradablemente) / RESULTAR QUE (inesperadamente) (coloquial) / HACER ALGO POR CASUALIDAD, ACCIDENTE O SIN BUSCARLO / LLEGAR POR CASUALIDAD - INVITAR LA CASUALIDAD
  • RABOT (רַבּוֹת - רַבות) NUMEROSAS, QUE ES EL FEMENINO PLURAL DE RAV (רָב - רַבNUMEROSO
    • NO CONFUNDIR CON:
      • RAVOT (רָבוֹת - רבות) INCREMENTAMOS - INCREMENTÁIS - INCREMENTAN (fem.), QUE ES EL FEMENINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LIRBOT (לִרְבּוֹתINCREMENTAR - AUMENTAR - MULTIPLICAR - SER MUCHOS - SER NUMEROSOS, VERBO CON EL QUE AQUÉLLA ESTÁ RELACIONADA
      • RAVOT (רָבוֹת - רבותPELEAMOS - PELEÁIS - PELEAN (fem.), QUE ES EL FEMENINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LARIV (לָרִיבPELEAR - DISCUTIR - DISPUTAR - REÑIR - LUCHAR / AUMENTAR - INCREMENTAR - MULTIPLICAR
  • LIQBÓ'A (לִקְבֹּעַDECIDIR - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR (fijar) / INSERTAR / INSTALAR
  • ET (אֶת - אתA (partícula que en hebreo introduce el complemento directo pero que el español no usa, o al menos no debe usar, aun cuando últimamente se oye a mucha gente usando, mal, pero usándolo)
  • GORALÓ (גּוֹרָלוֹ - גורלו) SU DESTINO - EL DESTINO DE ÉL o ELLO, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • GORAL (גּוֹרָלוֹ - גורלוSINO - DESTINO - FUTURO - SUERTE / LANZAR UNA MONEDA - TIRAR LOS DADOS - ECHAR A LA SUERTE
    • O (וֹ - ו) ÉL - ELLO, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SINGULA
  • DE ESTE TUIT

Una mezuzah se fija en la jamba y no en el dintel


מזוזה קובעים במזוזה ולא במשקוף
מזוזה קובעים במזוזה ולא במשקוף
MEZUZAH QOBA'ÍM BAMEZUZAH VELÓ BAMASHQOF

  • MEZUZAH (מְזוּזָה - מזוזהMEZUZAH / AMBA (de la puerta) - MÁS SOBRE LA MEZUZAH AQUÍ
    • SU PLURAL ES MEZUZOT (מְזוּזוִת - מְזוּזוִת) MEZUZOT (ley judía) / JAMBAS (de la puerta)
  • QOV'IM (קוֹבְעִים - קובעיםFIJAMOS - FIJAIS - FIJAN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE, AQUÍ USADO EN FUNCIÓN DE INSTRUCCIÓN GENÉRICA, SE FIJA o SE FIJAN, DEL VERBO LIQBÓ'A (לְהִקָּבַע) DETERMINAR - PREDETERMINAR - DECIDIR - FIJAR - ESTABLECER - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR - FIJAR - INSTALAR
  • BA (בַּ - בEN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN BE (בְּ - בEN - POR - CON
    • + HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
  • VE (וְ - וY
  • LO (לֹא - לאNO
  • MASHQOF (מַשְׁקוֹ - מַשְׁקוֹDINTEL (de la puerta)
  • ASÍ COMO EN GENERAL LAS PUERTAS TIENEN DOS MEZUZOTJAMBAS VERTICALES LATERALES, QUE SOSTIENEN EL MASHQOFDINTEL CRUZADO SUPERIOR, EN UNA PUERTA ESPECÍFICA, LA SE'AR HAKADURÉGUEL (שֵׂעָר הַכַּדּוּרֶגֶל - שער הכדורגלLA PORTERÍA DE FÚTBOL, Y OTRAS PORTERÍAS DEPORTIVAS SEMEJANTES, AL TRAVESAÑO SUPERIOR O DINTEL TAMBIÉN SE LE LLAMA MASHQOF (מַשְׁקוֹ - מַשְׁקוֹDINTEL (de la puerta), PERO PARA INDICAR EL POSTE - PILAR - JAMBA DE LA PORTERÍA SE USA LA PALABRA QORAH (קוֹרָה - קוֹרָהPOSTE (de una portería de deportes) / DINTEL / VIGA, AUNQUE ORIGINALMENTE ESE KORAH ESTABA LLAMADO A IDENTIFICAR EL QORAT HASE'AR (קוֹרַת הַשֵׂעָר - קורת השערTEL TRAVESAÑO O DINTEL DE LA PORTERÍA, Y NO LOS POSTES LATERALES COMO OCURRE AHORA Y SE HA IMPUESTO EN LA REALIDAD, 
  • ASÍ LO EXPLICA LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA EN ESTE TUIT.

Más sobre los usos de LIQBÓ'A y LEHIQAVÁ' y sus derivados

Más sobre los usos de LIQBÓ'A y LEHIQAVÁ' y sus derivados (a partir de un podcast, en inglés, de Guy Sharett, TLV1)

¿Cómo determinan (fijan) el presupuesto del estado? Eij qov’im ma yihie godel taqtziv ha-medinah? איך קובעים מה יהיה גודל תקציב המדינה?
Fijar, Determinar LIQBÓ'A לקבוע
Ministerio de Finanzas MISRAD HA-OTZAR משרד האוצר
Fijar una cita Liqbó’a pgishah לִקְבּוֹעַ פְּגִישָׁה
Fijar una cita médica (o para cualquier tratamiento) Liqbó’a tor לקבוע תור
Entonces la fijamos para el jueves Az qavanu leiom hamishí אז קבענו ליום חמישי
Voy (a quedar para) hacer algo con alguien Qav'ati la’asot mashehú im mishehú קבעתי לעשות משהו עם מישהו
Voy a ver una película con con un amigo Qav'ati lir’ot seret im javer קבעתי לראות סרט עם חבר
Ya tengo algo (previsto-planeado, ya he quedado) Qav'ati kvar mashehú / Iesh li kvar mashehú קבעתי כבר משהו / יש לי כבר משהו
Quedé (lo fijé) (o He quedado) con él a las 8 Qav'ati itó le-shmoneh קבעתי איתו לשמונה
Te he fijado una runión con alguien Qav'ati lejá pgishah im mishehú קבעתי לך פגישה עם מישהו
¿Qué hemos concluido (fijado)? Mah qav'anu? מה קבענו?
Entonces ¿qué dijimos al final? Az mah qav'anu ba-sof? אז מה קבענו בסוף?
Entonces ¿dónde hemos quedado?, recuerdamelo Az eifo qav'anu?, tazkir li אז איפה קבענו? , תזכיר לי
Entonces ¿cuál es el plan (qué fijamos)? Az ma qov'im? אז מה קובעים?
Queda(a, emos) a las 5 en punto Bo / boí / bo’ú nikbah le-jamés בוא/בואי/בואו
Trabajo fijo Avodah qvu’ah עבודה קבועה
Novio estable Javer qavú'a חבר קָבוּעַ
Maquillaje permanente Ipur qavú’a איפור קבוע
Tengo un truco fijo Iesh li triq kavú'a יש לי טריק קבוע
Soy uno de los fijos Aní me-ha-kvuim אני מהקבועים
Constante (matemáticas, física), Permanente, Fijo, Fijado, Estable, Rutina Kavú'a קָבוּעַ
Habitualmente, Regularmente Be-ofen kavú'a באופן קבוע
La reunión se fijó para el jueves Ha-pgishah nikbé'ah le-iom hamishí הפגישה נקבעה ליום חמישי
Fijar (entablillar) una extremidad LEQABÉ'A לקבע
Fijación, Entablillado (medicina, química) Qibú'a קִבּוּעַ
Fijado, Entablllado, Rígido Mequbá' מקובע
Miembro permanente Javer shel qevá' חבר של קבע
Ejército permanente Tzvá qevá' צבא קבע
Servivio Militar obligatorio Sherut hovah שירות חובה
Comunidades permanentes Yeshuvei qevá' ישובי קבע
Comunidades nómadas Yeshuvim arai’yim ישובים ארעיים
Fijación Qib’aón קיבעון
Fijeza - Permanencia - Posesión - Titularidad (de un puesto; típicamente de una cátedra universitaria) Qvi’ut קביעות

Verbos relacionados

LEHIQAVÁ' - לְהִקָּבַע - SER DECIDIDO - FALLADO / DETERMINADO / FIJADO - ESTABLECIDO - CONVENIDO (cita, reunión...)

LEQABEL - QIBEL - לְקַבֵּל - קִבֵּל - RECIBIR - ACEPTAR - OBTENER / TENER / / GANAR / SER PREMIADO CON / DESARROLLAR / DAR LA BIENVENIDA / TOMAR UNA DECISIÓN

LEQABEL - QUBAL - לְקַבֵּל - קֻבַּל - SER RECIBIDO - ACEPTADO - OBTENIDO / TENIDO / GANADO / PREMIADO / DESARROLLADO / DADO LA BIENVENIDA / TOMADA UNA DECISIÓN

LIFSOQ - לִפְסֹק - SENTENCIAR - FALLAR - JUZGAR - LAUDAR - DECIDIR - PRONUNCIAR (veredicto, laudo) / PARAR - CESAR - DEJAR DE / DEDICAR - ASIGNAR (dinero, recursos a algo) / LEER (verso de las escrituras)

LISHPOT - לִשְׁפֹּט JUZGAR - SENTENCIAR

LEHISHAFET - לְהִשָּׁפֵט SER JUZGADO - SENTENCIADO / SER LLEVADO A JUICIO / LITIGAR

LEHAJLIT - HEJLIT - לְהַחְלִיט - הֶחְלִיט DECIDIR - ELEGIR

LEHAJLIT - HOJLAT - לְהַחְלִיט - הָחְלַט - SER DECIDIDO - ELEGIDO

LIVJOR - לִבְחוֹר - ELEGIR - SELECCIONAR - ESCOGER - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)

LEHIBAJER - לְהִבָּחֵר - SER ELEGIDO - SELECCIONADO - ESCOGIDO - PREFERIDO - VOTADO A FAVOR

LAJTOJ - לַחְתּוֹךְ - CORTAR (también en el sentido de EXPURGAR / CENSURAR / CORTAR EL CAMINO / TOMAR UNA DECISIÓN acabando con un debate)

LESAKEM - SIKEM - לְסָכֵּם - סִכֵּם - RESUMIR / TOTALIZAR / CONCLUIR / DECIDIR / ACORDAR / AGOTAR

LESAKEM - SUKAM - לְסָכֵּם - סֻכַּם - SER RESUMIDO / TOTALIZADO / CONCLUIDO / DECIDIDO / ACORDADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.