Verbos‎ > ‎

SENTENCIAR - FALLAR - JUZGAR - LAUDAR - DECIDIR - PRONUNCIAR (veredicto, laudo) / PARAR - CESAR - DEJAR DE / DEDICAR - ASIGNAR (dinero, recursos a algo) / LEER (verso de las escrituras) - LIFSOQ - PASAQ - לפסוק - פסק

SENTENCIAR - FALLAR - JUZGAR - LAUDAR - DECIDIR - PRONUNCIAR (veredicto, laudo) / PARAR - CESAR - DEJAR DE / DEDICAR - ASIGNAR (dinero, recursos a algo) / LEER (verso de las escrituras)

TO RULE - TO DECIDE / TO AWARD (payment) / TO CEASE - TO STOP - TO DESIST

CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ פסק
INFINITIVO LIFSOQ לִפְסֹק לפסוק
PASADO (3ª pers. masc. sing.) PASAQ פָּסַק פסק

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
פּוֹסֵק פּוֹסֶקֶת פּוֹסְקִימ פּוֹסְקוֹת פְּסֹק פִּסְקִי פִּסְקוּ
פוסק פוסקת פוסקימ פוסקות פסוק פסקי פסקו
POSEQ POSÉQET POSQIM POSQOT PSOQ PISQÍ PISQÚ

ESTE VERBO TIENE FORMA DE PRESENTE ALTERNATIVA
פָּסוּק פָּסוּקָה פָּסוּקִים פָּסוּקוֹת
פסוק פסוקה פסוקים פסוקות
PASUQ PASUQAH PASUQIM PASUQOT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
פָּסַקְתִּי פָּסַקְתָּ פָּסַקְתְּ פָּסַק פָּסְקָה פָּסַקְנוּ פָּסַקְתֶּם פָּסַקְתֶּן פָּסְקוּ
פסקתי פסקת פסקת פסק פסקה פסקנו פסקתם פסקתן פסקו
PASAQTI PASAQTA PASAQT PASAQ PASQAH PASAQNU PASÁQTEM* PASAQTEN* PASQÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y, EN ESTE CASO, SIN LA PRIMERA A: PSAQTÉM (פְּסַקְתֶּם) PSAQTÉN (פְּסַקְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶפְסֹק תִּפְסֹק תִּפְסְקִי יִפְסֹק תִּפְסֹק נִפְסֹק תִּפְסְקוּ יִפְסוֹקוּ
אפסוק תפסוק תפסקי יפסוק תפסוק נפסוק תפסקו יפסוקו
EFSOQ TIFSOQ TIFSEQÍ IFSOQ TIFSOQ NIFSOQ TIFSEQÚ IFSEQÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SENTENCIAR - FALLAR - JUZGAR - LAUDAR - DECIDIR - PRONUNCIAR (veredicto, laudo) / PARAR - CESAR - DEJAR DE / DEDICAR - ASIGNAR (dinero, recursos a algo) / LEER (verso de las escrituras)
  2. 2 TO RULE - TO DECIDE / TO AWARD (payment) / TO CEASE - TO STOP - TO DESIST
  3. 3 Voces y Frases relacionadas
    1. 3.1 Árbitro / Autoridad rabínica
    2. 3.2 Decidido / Verso (de la Biblia)
    3. 3.3 Fallo, Veredicto, Sentencia, Resolución
    4. 3.4 Fallo judicial, Veredicto judicial, Sentencia, Resolución judicial
    5. 3.5 Adjudicación, Asignación, Veredicto, Fallo
    6. 3.6 Resumen de un veredicto, fallo o sentencia (ley civil)
    7. 3.7 Signo (s) de puntuación
    8. 3.8 Hablemos sobre el fallo judicial y el imperio de la ley
    9. 3.9 El juez estuvo a punto de fallar a nuestro favor
    10. 3.10 Yo sentencio (por este mi fallo) que sí es judío
    11. 3.11 Yo decido (fallo, sentencio) que el ayuntamiento no tocará (perjudicará, dañará)...
    12. 3.12 Así, el tribunal falla a favor del demandado (acusado)
    13. 3.13 Entonces fallo a favor de...
    14. 3.14 Cesación / Cese
    15. 3.15 Interrupción / Parada / Pausa
    16. 3.16 Intermedio / Descanso / Receso / Parando / Interrumpiendo
    17. 3.17 Funciona (trabaja) incluso después de que el cerebro pare (se detenga, cese, deje de funcionar)
    18. 3.18 Esto tiene que parar (acabarse)
    19. 3.19 Después de lo que he hecho esto tiene que acabarse
    20. 3.20 Entonces la lluvia paró (se acabó, se detuvo, dejó de llover)
    21. 3.21 La música paró (se detuvo)
    22. 3.22 Pero no tengo la intención de dejar de luchar ni por un segundo
    23. 3.23 Está convencido de que no podrá dejar de fumar
    24. 3.24 Dejemos de Disculpar(nos)
    25. 3.25 Intentaremos (Ensayaremos) el momento en el que interrumpes mi escena con Ágata
    26. 3.26 No puedo interrumpir mis entrenamientos
    27. 3.27 Porque una vez que empiezas, ¿cómo paras?
    28. 3.28 Si dejaras de moverte ya habríamos terminado
    29. 3.29 No sé por qué no dejas de pincharme
    30. 3.30 Mi oponente juzgó (midió) mi fuerza antes del comienzo de la pelea
  4. 4 Verbos relacionados
    1. 4.1 LEHIPASEQ - לְהִפָּסֵק - ACABARSE - TERMINARSE - DEJAR DE - PARAR - INTERRUMPIRSE / DECIDIRSE - DIRIMIRSE - JUZGARSE - SENTENCIARSE
    2. 4.2 LEHAFSIQ - HIFSIQ - לְהַפְסִיק - הִפְסִיק - DEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR
    3. 4.3 LEHAFSIQ - HUFSAQ - לְהַפְסִיק - הֻפְסַק - HABER DEJADO DE (hacer, ocurrir algo) - PARADO - CESADO - TERMINADO - ACABADO - INTERRUMPIDO / SER DIVIDIDO - SEPARADO
    4. 4.4 LISHPOT - לִשְׁפֹּט - JUZGAR - SENTENCIAR
    5. 4.5 LEHISHAFET - לְהִשָּׁפֵט - SER JUZGADO - SENTENCIADO / SER LLEVADO A JUICIO / LITIGAR
    6. 4.6 LIQBÓ'A - לִקְבּוֹעַ - DECIDIR - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR (fijar) / INSERTAR / INSTALAR
    7. 4.7 LEHIQAVÁ' - לְהִקָּבַע - SER DECIDIDO - FALLADO / DETERMINADO / FIJADO - ESTABLECIDO - CONVENIDO (cita, reunión...)
    8. 4.8 LE'AR'ER - 'IR'ER - לְעַרְעֵר - עִרְעֵר - APELAR - IMPUGNAR - OBJETAR (legal) / MINAR - EROSIONAR - DEBILITAR - DESESTABILIZAR - DISCREPAR - DUDAR (fundamentos, principios)
    9. 4.9 LE'AR'ER - 'UR'AR - לְעַרְעֵר - עֻרְעַר - SER - ESTAR APELADO - IMPUGNADO - OBJETADO (legal) / HABER - ESTAR MINADO - EROSIONADO - DEBILITADO - DESESTABILIZADO (fundamentos, principios)
  5. 5 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 5.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Árbitro / Autoridad rabínica

פּוֹסֵק
פוסק
POSEQ
  • RELACIONADA CON EL VERBO LIFSOQ (לִפְסֹקSENTENCIAR - FALLAR - JUZGAR - LAUDAR - DECIDIR - PRONUNCIAR (veredicto, laudo) / PARAR - CESAR - DEJAR DE / DEDICAR - ASIGNAR (dinero, recursos a algo) / LEER (verso de las escrituras)

Decidido / Verso (de la Biblia)

פָּסוּק
פסוק
PASUQ

Fallo, Veredicto, Sentencia, Resolución

פְּסָק
פסק
PÉSAQ

Fallo judicial, Veredicto judicial, Sentencia, Resolución judicial

פְּסַק דִּין
פסק דין
PÉSAQ DIN

Adjudicación, Asignación, Veredicto, Fallo

פְּסִיקָה
פסיקה
PSIQAH

Resumen de un veredicto, fallo o sentencia (ley civil)

פְּסִיקְתָּה
פסיקתה
PSIQTAH

Signo (s) de puntuación

סִימַן הַפִּסּוּק סִימָנֵי הַפִּסּוּק
סימן הפיסוק סימני הפיסוק
SIMÁN HAPISUQ SIMANÉI HAPISUQ
  • SE ESTÁ REFIRIENDO A LOS PUNTOS, COMAS, SIGNOS DE INTERROGACIÓN Y EXCLAMACIÓN, ETC.
  • SIMÁN (סִימַן - סימן) SIGNO DE - SÍMBOLO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE SIMÁN (סִימָן - סימןSIGNO - SÍMBOLO
  • SIMANÉI (סִימָנֵי - סימןיSIGNOS DE - SÍMBOLOS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE SIMÁN (סִימָנִים - סימניםSIGNOS - SÍMBOLOS
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LESAMÉN (לְסַמֵּן - לסמןMARCAR - INDICAR - SEÑALAR - ETIQUETAR - MOSTRAR
    • NO CONFUNDIR CON:
      • SIMÉN (סִמֵּן - סימן(ÉL - ELLO) MARCÓ - INDICÓ - SEÑALÓ - ETIQUETÓ - MOSTRÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LESAMÉN (לְסַמֵּל) MARCAR - INDICAR - SEÑALAR - ETIQUETAR - MOSTRAR
      • SUMÁN (סֻמַּל - סומל(ÉL - ELLO) FUE MARCADO - FUE INDICADO - FUE SEÑALADO - FUE ETIQUETADO - FUE MOSTRADO, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LESAMÉN (לְסַמֵּל) SER MARCADO - SER INDICADO - SER SEÑALADO - SER ETIQUETADO - SER MOSTRADO
  • PISUQ (פִּסּוּק - פיסוקPUNTUACIÓN / (acción y efecto de) ABRIR AMPLIAMENTE (especialmente brazos, piernas, labios)
    • NO CONFUNDIR CON PASUQ (פָּסוּק - פסוקVERSO - PASAJE / ORACIÓN - FRASE (sintaxis) / DECIDIDO - DECRETADO - FALLADO - MANDADO (legal) / SEPARADO - DIVIDIDO  (pelo)

Hablemos sobre el fallo judicial y el imperio de la ley

בואו נדבר על פסק הדין ועל שלטון החוק
בואו נדבר על פסק הדין ועל שלטון החוק
BÓU NEDABER 'AL PÉSAQ HADIN VEAL SHILTON HAJOQ
  • BÓU (בּוֹאוּ - בואוVENID, ES EL IMPERATIVO PLURAL DEL VERBO LAVÓ (לָבוֹא) VENIR - LLEGAR - ENTRAR - ACERCARSE - APROXIMARSE / APETECER - ENCANTAR (de apetecer)
  • NEDABER (נְדַבֵּר - נדברHABLAREMOS ES LA 1ª PERS. MASC. PL. DEL FUTURO DEL VERBO LEDABER (לְדַבֵּרHABLAR (un idioma, en público, ... ; NO hablar con alguien, dialogar)
    • PERO, ESCRITO SIN VOCALES, TAMBIÉN PODRÍA HABER SIDO Y CONFUNDIRSE CON:
      • NIDABER (נִדַּבֵּר - נדברHABLAREMOS, QUE ES LA 1ª PERS. MASC. PL. DEL FUTURO DEL VERBO LEHIDABER (לְהִדַּבֵּרHABLAR - HABLARSE - DIALOGARSE (sobre algo) - DIALOGAR
      • NIDBAR (נִדְבָּר - נדברACORDÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHIDAVER (לְהִדָּבֵרACORDAR - QUEDAR EN ALGO - HABER ALCANZADO UN ACUERDO - ESTAR DE ACUERDO (incluso antes de hablar) - HABLAR - CONVERSAR
  • 'AL (עַל - עַלSOBRE, ACERCA DE
  • PÉSAQ HADÍN (פְּסַק הַדִּין - פסק הדיןEL FALLO JUDICIAL
    • PÉSAQ (פְּסַק - פסק) FALLO - VEREDICTO - SENTENCIA - RESOLUCIÓN
      • NO CONFUNDIR CON PASAQ (פָּסַק - פסק) (ÉL) FALLÓ - SENTENCIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL VERBO LIFSOQ (לִפְסֹק) SENTENCIAR - FALLAR - JUZGAR - LAUDAR - DECIDIR - PRONUNCIAR (veredicto, laudo) / PARAR - CESAR - DEJAR DE / DEDICAR - ASIGNAR (dinero, recursos a algo) / LEER (verso de las escrituras)
    • HA (ה - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
    • DIN (דִּין - דיןLEY DE - SISTEMA LEGAL DE / SENTENCIA DE - VEREDICTO DE
      • RELACIONADA CON EL VERBO LADÚN (לְהָשִׂיחַDELIBERAR - DISCUTIR - DIALOGAR - DEBATIR - HABLAR / SENTENCIAR - JUZGAR / INCLINARSE A FAVOR DE (coloquial)
  • VE (וְ - וY
  • SHILTON HAJOQ (שִׁלְטוֹן הַחֹק - שלטון החוקEL IMPERIO DE LA LEY - EL ESTADO DE DERECHO
    • SHILTON (שִׁלְטוֹן - שלטוןREGLA - IMPERIO - GOBIERNO - CONTROL
      • SU PLURAL, CONL EL ARTÍCULO DETERMINADO, HA-SHILTONOT (הַשִׁלְטוֹנוֹת - השלטונותLAS AUTORIDADES
    • JOQ (חֹק - חוקLEY - NORMA - REGLAMENTO

El juez estuvo a punto de fallar a nuestro favor

הַשּׁוֹפֵט בְּדִיּוּק עָמַד לִפְסֹק לְטוֹבָתֵנוּ
השופט בדיוק עמד לפסוק לטובתנו
HA-SHOFET BEDIUQ 'AMAD LIFSOQ LE-TOVATNU

Yo sentencio (por este mi fallo) que sí es judío

אֲנִי פּוֹסֵק בַּזֹּאת שֶׁהוּא כֵּן יְהוּדִי
אני פוסק בזאת שהוא כן יהודי
ANÍ POSEQ BAZOT SHEHÚ KEN IEHUDÍ

Yo decido (fallo, sentencio) que el ayuntamiento no tocará (perjudicará, dañará)...

אֲנִי פּוֹסֵק שֶׁהָעִירִיָּה לֹא תִּגַּע...
אני פוסק שהעיריה לא תגע...
ANÍ POSEQ SHE-HA'IRIAH LO TIGÁ'...

Así, el tribunal falla a favor del demandado (acusado)

אָז בֵּית הַמִּשְׁפָּט פּוֹסֵק לְטוֹבַת הַנֶּאֱשֶׁמֶת
אז בית המשפט פוסק לטובת הנאשמת
AZ BEIT HA-MISHPAT POSEQ LETOVAT HA-NEESHEMAT

Entonces fallo a favor de...

אָז אֲנִי פּוֹסֵק לְטוֹבַת...
אז אני פוסק לטובת...
AZ ANÍ POSEQ LETOVAT...

Cesación / Cese

הִיפָּסְקוּת
היפסקות
HIPASQUT

Interrupción / Parada / Pausa

הֶפְסֵק
הפסק
HEFSEQ

Intermedio / Descanso / Receso / Parando / Interrumpiendo

הַפְסָקָה
הפסקה
HAFSAQAH

Funciona (trabaja) incluso después de que el cerebro pare (se detenga, cese, deje de funcionar)

הוּא עוֹבֵד אֲפִלּוּ אַחֲרֵי שֶׁהַמֹּחַ פּוֹסֵק
הוא עובד אפלו אחרי שהמוח פוסק
HU 'OVED AFILÚ AJARÉI SHE-HA-MÓAJ POSEQ

Esto tiene que parar (acabarse)

זֶה חִיֵּב לְהִפָּסֵק
זה חיב להפסק
ZEH JIEV LEHIPASEQ

Después de lo que he hecho esto tiene que acabarse

לְאַחֵר מָה שֶׁעָשִׂיתִי זֶה מֻכְרָח לְהִפָּסֵק
לאחר מה שעשיתי זה מוכרח להפסק
LEAJER MAH SHE-'ASITI ZEHE MUJRAH LEHIPASEQ

Entonces la lluvia paró (se acabó, se detuvo, dejó de llover)

אָז הַגֶּשֶׁם נִפְסַק
אז הגשם נפסק
AZ HA-GUÉSHEM NIFSAQ

La música paró (se detuvo)

הַמּוּזִיקָה נִפְסְקָה
המוזיקה נפסקה
HA-MUZIQAH NIFSEQAH

Pero no tengo la intención de dejar de luchar ni por un segundo

אֲבָל אֲנִי לֹא מִתְכַּוֶּנֶת לְהַפְסִיק לְהִלָּחֵם לַשְּׁנִיָּה
אבל אני לא מתכונת להפסיק להלחם לשניה
AVAL ANÍ LO MITKAVÉNET LEHAFSIQ LEHILAJEM LA-SHNIAH

Está convencido de que no podrá dejar de fumar

הוּא מְשֻׁכְנָע שֶׁהוּא לֹא יַצְלִיחַ לְהַפְסִיק לְעַשֵּׁן
הוא משוכנע שהוא לא יצליח להפסיק לעשן
HU MESHUJNÁ' SHEHÚ LO IATZLÍAJ LEHAFSIQ LE'ASHÉN

Dejemos de Disculpar(nos)

מַפְסִיקִים לְהִתְנַצֵּל
מפסיקים להתנצל
MAFSIQIM LEHITNATZER

Intentaremos (Ensayaremos) el momento en el que interrumpes mi escena con Ágata

נְנַסֶּה אֶת הָרֶגַע שָׁבוּ אֶת מַפְסִיקָה אֶת הַסְּצֵנָה שֶׁלִּי עִם אָגַּתָּה
ננסה את הרגע שבו את מפסיקה את הסצנה שלי עם אגתה
NENASEH ET HA-REGA' SHAVÚ ET MAFSIQAH HASTZENAH SHELÍ 'IM ÁGATAH

No puedo interrumpir mis entrenamientos

אֲנִי לֹא יָכוֹל לְהַפְסִיק אֶת הָאִמּוּנִים שֶׁלִּי
אני לא יכול להפסיק את האמונים שלי
ANÍ LO IAJOL LEHAFSIQ ET HA-IMUNIM SHELÍ

Porque una vez que empiezas, ¿cómo paras?

כִּי בָּרֶגַע שֶׁאַתָּה מַתְחִיל, אֵיךְ אַתָּה מַפְסִיק?
כי ברגע שאתה מתחיל, איך אתה מפסיק?
KI BAREGÁ' SHE-ATAH MATJIL, ÉIJ ATAH MAFSIQ?

Si dejaras de moverte ya habríamos terminado

אִם הָיִיתָ מַפְסִיק לָזוּז הָיִנוּ כְּבָר מְסַיְּמִים
אִם הָיִיתָ מַפְסִיק לָזוּז היינו כבר מסימים
IM HAITA MAFSIQ LAZUZ HAINU KVAR MESAIMIM

No sé por qué no dejas de pincharme

אֵינִי מֵבִין לָמָּה אַתָּה לֹא מַפְסִיק לְהָצִיק לִי
איני מבין למה אתה לא מפסיק להציק לי
EINÍ MEVÍN LÁMAH ATAH LO MAFSIQ LEHATZIQ LI

Mi oponente juzgó (midió) mi fuerza antes del comienzo de la pelea

יְרִיבִי שָׁפַט אֶת כּוֹחִי לִפְנֵי תְּחִלַּת הַמַּאֲבָק
יריבי שפט את כוחי לפני תחלת המאבק
IERIVÍ SHAFAT ET KOJÍ LIFNÉI TEJILAT HAMAAVAQ
  • IERIVÍ (יְרִיבִי - יריבי) MI OPONENTE, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • IERIV (יְרִיבִ - יְרִיב) OPONENTE DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE IARIV (יָרִיב - יריב) OPONENTE - RIVAL
      • NO CONFUNDIR CON IARIV (יָרִיב - יריב(ÉL) PELEARÁ - DISCUTIRÁ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LARIV (לָרִיב) PELEAR - DISCUTIR - DISPUTAR - REÑIR - LUCHAR / AUMENTAR - INCREMENTAR - MULTIPLICAR
    • + I (י - י) MÍ - MI, SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA SINGULAR
  • SHAFAT (שָׁפַט - שפט) (ÉL) JUZGÓ - MIDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISHPOT (לִשְׁפֹּטJUZGAR - SENTENCIAR / MEDIR (en el sentido de JUZGAR; por ej.: MEDIR mis fuerzas) / ARBITRAR (deportes)
  • ET (אֶת - את ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: EN ESPAÑOL NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
  • KOJÍ (כּוֹחִי - כוחי) MI FUERZA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • KÓAJ (כּוֹחַ - כוח) FUERZA DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE KÓAJ (כּוֹחַ - כוח) FUERZA - POTENCIA - ENERGÍA - RECURSO - CAPACIDAD - AUTORIDAD
      • ANTES SE ESCRIBÍA ASÍ: KÓAJ (כֹּחַ - כוח) FUERZA
      • EL PLURAL ES KOJOT (כֹּחוֹת - כוחותFUERZAS - POTENCIAS - ENERGÍAS - RECURSOS - CAPACIDADES - AUTORIDADES
        • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES KOJOT (כֹּחוֹת - כוחותFUERZAS DE
    • I (י - יMÍ - MI, SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA SINGULAR
  • LIFNÉI (לִפְנֵי - לפניANTES, ANTES DE, HACE (un tiempo), ANTE / HASTA (coloquial)
    • BIFNÉI (בִּפְנֵי - בפניANTE, CARA A, CONTRA, ALZADO FRENTE A
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LIFNOT (לִפְנוֹתGIRARSE - VOLVERSE - DIRIGIRSE - ACUDIR - IR / ENCARAR - HABLAR (a alguien) / PLANTEAR - SOLICITAR (algo a alguien) / APELAR (a los sentimientos, la experiencia, ... de alguien, por ej.) / APLICAR (a algo)
  • TEJILAT (תְּחִלַּת - תחלתCOMIENZO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE TEJILAH (תְּחִלָּה - תחלהINICIO - COMIENZO - APERTURA - PRIMER PASO - PRIMER ESTADIO
    • BETEJILAH (בּ(תְּחִלָּה - בתחלהEN PRINCIPIO - EN UN PRIMER MOMENTO - EN PRIMERA INSTANCIA
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • MAAVAQ (מַאֲבָקLUCHA, CONTIENDA, BATALLA, PELEA 
    • POR ANTONOMASIA, HA-MAAVAQ (הַמַאֲבָק - המאבקLA LUCHA SE REFIERE A LUCHA DE LOS JUDÍOS POR LA INDEPENDENCIA EN LA TIERRA DE ISRAEL DURANTE EL MANDATO BRITÁNICO
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEHIPASEQ - לְהִפָּסֵק - ACABARSE - TERMINARSE - DEJAR DE - PARAR - INTERRUMPIRSE / DECIDIRSE - DIRIMIRSE - JUZGARSE - SENTENCIARSE

LEHAFSIQ - HIFSIQ - לְהַפְסִיק - הִפְסִיק - DEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR

LEHAFSIQ - HUFSAQ - לְהַפְסִיק - הֻפְסַק - HABER DEJADO DE (hacer, ocurrir algo) - PARADO - CESADO - TERMINADO - ACABADO - INTERRUMPIDO / SER DIVIDIDO - SEPARADO

LISHPOT - לִשְׁפֹּט JUZGAR - SENTENCIAR

LEHISHAFET - לְהִשָּׁפֵט SER JUZGADO - SENTENCIADO / SER LLEVADO A JUICIO / LITIGAR

LIQBÓ'A - לִקְבּוֹעַ - DECIDIR - FALLAR (decidir) - DETERMINAR / FIJAR - ESTABLECER - HACER - CONVENIR (una cita,...) / DECLARAR - ANUNCIAR / AFIRMAR (fijar) / INSERTAR / INSTALAR

LEHIQAVÁ' - לְהִקָּבַע - SER DECIDIDO - FALLADO / DETERMINADO / FIJADO - ESTABLECIDO - CONVENIDO (cita, reunión...)

LE'AR'ER - 'IR'ER - לְעַרְעֵר - עִרְעֵר APELAR - IMPUGNAR - OBJETAR (legal) / MINAR - EROSIONAR - DEBILITAR - DESESTABILIZAR - DISCREPAR - DUDAR (fundamentos, principios)

LE'AR'ER - 'UR'AR - לְעַרְעֵר - עֻרְעַר SER - ESTAR APELADO - IMPUGNADO - OBJETADO (legal) / HABER - ESTAR MINADO - EROSIONADO - DEBILITADO - DESESTABILIZADO (fundamentos, principios)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.