Verbos‎ > ‎

DEJAR DE - SER DEJADO DE (hacer, ocurrir algo) - SER PARADO - CESADO - TERMINADO - ACABADO - INTERRUMPIDO / SER DIVIDIDO - SEPARADO - LEHAFSIQ - HUFSAQ - להפסיק - הופסק

SER DEJADO DE (hacer, ocurrir algo) - SER PARADO - CESADO - TERMINADO - ACABADO - INTERRUMPIDO / SER DIVIDIDO - SEPARADO

TO BE STOPPED (doing or happening something) - TO BE HALTED - TO BE DISCONTINUED - TO BE INTERRUPTED
CONJUGACIÓN HUF'AL
RAÍZ פסק
INFINITIVO LEHAFSIQ לְהַפְסִיק להפסיק
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HUFSAQ הֻפְסַק הופסק

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מֻפְסָק מֻפְסֶקֶת מֻפְסָקִים מֻפְסָקוֹת
מופסק מופסקת מופסקים מופסקות
MUFSAQ MUFSÉQET MUFSAQIM MUFSAQOT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הֻפְסַקְתִּי הֻפְסַקְתָּ הֻפְסַקְתְּ הֻפְסַק הֻפְסְקָה הֻפְסַקְנוּ הֻפְסַקְתֶּם הֻפְסַקְתֶּן הֻפְסְקוּ
הופסקתי הופסקת הופסקת הופסק הופסקה הופסקנו הופסקתם הופסקתן הופסקו
HUFSAQTI HUFSAQTA HUFSAQT HUFSAQ HUFSEQAH HUFSAQNU HUFSÁQTEM* HUFSAQTEN* HUFSEQÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֻפְסַק תֻּפְסַק תֻּפְסְקִי יֻפְסַק תֻּפְסַק נֻפְסַק תֻּפְסְקוּ יֻפְסְקוּ
אופסק תופסק תופסקי יופסק תופסק נופסק תופסקו יופסקו
UFSAQ TUFSAQ TUFSEQÍ IUFSAQ TUFSAQ NUFSAQ TUFSEQÚ IUFSEQÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER DEJADO DE (hacer, ocurrir algo) - SER PARADO - CESADO - TERMINADO - ACABADO - INTERRUMPIDO / SER DIVIDIDO - SEPARADO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Cesación / Cese
    2. 2.2 Interrupción / Parada / Pausa
    3. 2.3 Intermedio / Descanso / Receso / Recreo / Parando / Interrumpiendo
    4. 2.4 Signo (s) de puntuación
    5. 2.5 Deja de hablar, no puedo seguir escuchándote más
    6. 2.6 Funciona (trabaja) incluso después de que el cerebro pare (se detenga, cese, deje de funcionar)
    7. 2.7 Esto tiene que parar (acabarse)
    8. 2.8 Después de lo que he hecho esto tiene que acabarse
    9. 2.9 Entonces la lluvia paró (se acabó, se detuvo, dejó de llover)
    10. 2.10 La música paró (se detuvo)
    11. 2.11 Pero no tengo la intención de dejar de luchar ni por un segundo
    12. 2.12 Está convencido de que no podrá dejar de fumar
    13. 2.13 Dejemos de Disculpar(nos)
    14. 2.14 Intentaremos (Ensayaremos) el momento en el que interrumpes mi escena con Ágata
    15. 2.15 No puedo interrumpir mis entrenamientos
    16. 2.16 Porque una vez que empiezas, ¿cómo paras?
    17. 2.17 Si dejaras de moverte ya habríamos terminado
    18. 2.18 Ariel volvió a su aula tras el recreo
    19. 2.19 No sé por qué no dejas de pincharme
    20. 2.20 Árbitro / Autoridad rabínica
    21. 2.21 Decidido / Verso (de la Biblia)
    22. 2.22 Asignación / Fallo judicial
    23. 2.23 El juez estuvo a punto de fallar a nuestro favor
    24. 2.24 Yo sentencio (por este mi fallo) que sí es judío
    25. 2.25 Yo decido (fallo, sentencio) que el ayuntamiento no tocará (perjudicará, dañará)...
    26. 2.26 Así, el tribunal falla a favor del demandado (acusado)
    27. 2.27 Entonces fallo a favor de...
    28. 2.28 El niño dejó de llorar cuando vio a su padre
    29. 2.29 Se prometió a sí mismo dejar de fumar tras el nacimiento de su hija
    30. 2.30 Deja de criticar todo el tiempo
    31. 2.31 Basta, parad, ¡No puedo soportarlo más! ¡Os lo diré (contaré) todo!
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAFSIQ - HIFSIQ - לְהַפְסִיק - הִפְסִיק - DEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR
    2. 3.2 LEHIPASEQ - לְהִפָּסֵק - ACABARSE - TERMINARSE - DEJAR DE - PARAR - INTERRUMPIRSE
    3. 3.3 LIFSOQ - לִפְסֹק - SENTENCIAR - FALLAR - JUZGAR - LAUDAR - DECIDIR - PRONUNCIAR (veredicto, laudo) / PARAR - CESAR - DEJAR DE / DEDICAR - ASIGNAR (dinero, recursos a algo) / LEER (verso de las escrituras)
    4. 3.4 LEJALOT - KILAH - לְכַלּוֹת - כִּלָּה - TERMINAR - FINALIZAR - ACABAR - ANIQUILAR - LIQUIDAR DEL TODO - DESTRUIR COMPLETAMENTE (literario)
    5. 3.5 LEJALOT - KULAH - לְכַלּוֹת - כֻּלָּה - ESTAR TERMINADO - FINALIZADO - ACABADO / HABER SIDO ANIQUILADO - LIQUIDADO DEL TODO - DESTRUIDO COMPLETAMENTE (literario)
    6. 3.6 LIJLOT - לִכְלוֹת - ESTAR TERMINADO - FINALIZADO - ACABADO - COMPLETADO (florido) / HABERSE ACABADO - TERMINADO DEL TODO (florido)
    7. 3.7 LAJTZOTZ - לַחְצֹץ - DIVIDIR - SEPARAR
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Cesación / Cese

הִיפָּסְקוּת
היפסקות
HIPASQUT

Interrupción / Parada / Pausa

הֶפְסֵק
הפסק
HEFSEQ

Intermedio / Descanso / Receso / Recreo / Parando / Interrumpiendo

הַפְסָקָה
הפסקה
HAFSAQAH

Signo (s) de puntuación

סִימַן הַפִּסּוּק סִימָנֵי הַפִּסּוּק
סימן הפיסוק סימני הפיסוק
SIMÁN HAPISUQ SIMANÉI HAPISUQ
  • SE ESTÁ REFIRIENDO A LOS PUNTOS, COMAS, SIGNOS DE INTERROGACIÓN Y EXCLAMACIÓN, ETC.
  • SIMÁN (סִימַן - סימן) SIGNO DE - SÍMBOLO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE SIMÁN (סִימָן - סימןSIGNO - SÍMBOLO
  • SIMANÉI (סִימָנֵי - סימןיSIGNOS DE - SÍMBOLOS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE SIMÁN (סִימָנִים - סימניםSIGNOS - SÍMBOLOS
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LESAMÉN (לְסַמֵּן - לסמןMARCAR - INDICAR - SEÑALAR - ETIQUETAR - MOSTRAR
    • NO CONFUNDIR CON:
      • SIMÉN (סִמֵּן - סימן(ÉL - ELLO) MARCÓ - INDICÓ - SEÑALÓ - ETIQUETÓ - MOSTRÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LESAMÉN (לְסַמֵּל) MARCAR - INDICAR - SEÑALAR - ETIQUETAR - MOSTRAR
      • SUMÁN (סֻמַּל - סומל(ÉL - ELLO) FUE MARCADO - FUE INDICADO - FUE SEÑALADO - FUE ETIQUETADO - FUE MOSTRADO, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LESAMÉN (לְסַמֵּל) SER MARCADO - SER INDICADO - SER SEÑALADO - SER ETIQUETADO - SER MOSTRADO
  • PISUQ (פִּסּוּק - פיסוקPUNTUACIÓN / (acción y efecto de) ABRIR AMPLIAMENTE (especialmente brazos, piernas, labios)
    • NO CONFUNDIR CON PASUQ (פָּסוּק - פסוקVERSO - PASAJE / ORACIÓN - FRASE (sintaxis) / DECIDIDO - DECRETADO - FALLADO - MANDADO (legal) / SEPARADO - DIVIDIDO  (pelo)

Deja de hablar, no puedo seguir escuchándote más

תַּפְסִיק לְדַבֵּר, אֲנִי לֹא יְכוֹלָה לִשְׁמֹעַ אוֹתְךָ כְּבָר
תפסיק לדבר, אני לא יכולה לשמוע אותך כבר
TAFSIQ LEDABER, ANÍ LO IEJOLAH LISHMÓ'A OTJÁ KVAR
  • TAFSIQ (תַּפְסִיק - תפסיק) DEJA DE, ES LA 2ª PERS. MASC. SING Y LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LEHAFSIQ (לְהַפְסִיקDEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR
  • LEDABER (לְדַבֵּרHABLAR (un idioma, en público, ... ; NO hablar con alguien, dialogar)
  • IEJOLAH (יְכוֹלָה - יכולה) PUEDO, ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹלPODER - PODERSE - SER POSIBLE / SER CAPAZ DE / ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
  • LISHMÓ'A (לִשְׁמֹעַ) OÍR, ESCUCHAR
  • OTJÁ (אוֹתְךָ - אוֹתְךָ) TE, A TÍ, ES LA PREPOSICIÓN ET + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 2ª PERS. MASC. SING.
  • KVAR (כְּבָר - כבר) YA, NOMÁS, MÁS
  • AQUÍ PUEDES VER Y OÍR A LA DELICIOSA Y PRECIOSA YAARA (DEL SITIO ELIZEE T.) DECIR ESTA Y OTRAS FRASES DE ALGUNOS VERBOS MUY FRECUENTES EN HEBREO.

Funciona (trabaja) incluso después de que el cerebro pare (se detenga, cese, deje de funcionar)

הוּא עוֹבֵד אֲפִלּוּ אַחֲרֵי שֶׁהַמֹּחַ פּוֹסֵק
הוא עובד אפלו אחרי שהמוח פוסק
HU 'OVED AFILÚ AJARÉI SHE-HA-MÓAJ POSEQ

Esto tiene que parar (acabarse)

זֶה חִיֵּב לְהִפָּסֵק
זה חיב להפסק
ZEH JIEV LEHIPASEQ

Después de lo que he hecho esto tiene que acabarse

לְאַחֵר מָה שֶׁעָשִׂיתִי זֶה מֻכְרָח לְהִפָּסֵק
לאחר מה שעשיתי זה מוכרח להפסק
LEAJER MAH SHE-'ASITI ZEHE MUJRAH LEHIPASEQ

Entonces la lluvia paró (se acabó, se detuvo, dejó de llover)

אָז הַגֶּשֶׁם נִפְסַק
אז הגשם נפסק
AZ HA-GUÉSHEM NIFSAQ

La música paró (se detuvo)

הַמּוּזִיקָה נִפְסְקָה
המוזיקה נפסקה
HA-MUZIQAH NIFSEQAH

Pero no tengo la intención de dejar de luchar ni por un segundo

אֲבָל אֲנִי לֹא מִתְכַּוֶּנֶת לְהַפְסִיק לְהִלָּחֵם לַשְּׁנִיָּה
אבל אני לא מתכונת להפסיק להלחם לשניה
AVAL ANÍ LO MITKAVÉNET LEHAFSIQ LEHILAJEM LA-SHNIAH

Está convencido de que no podrá dejar de fumar

הוּא מְשֻׁכְנָע שֶׁהוּא לֹא יַצְלִיחַ לְהַפְסִיק לְעַשֵּׁן
הוא משוכנע שהוא לא יצליח להפסיק לעשן
HU MESHUJNÁ' SHEHÚ LO IATZLÍAJ LEHAFSIQ LE'ASHÉN

Dejemos de Disculpar(nos)

מַפְסִיקִים לְהִתְנַצֵּל
מפסיקים להתנצל
MAFSIQIM LEHITNATZER

Intentaremos (Ensayaremos) el momento en el que interrumpes mi escena con Ágata

נְנַסֶּה אֶת הָרֶגַע שָׁבוּ אֶת מַפְסִיקָה אֶת הַסְּצֵנָה שֶׁלִּי עִם אָגַּתָּה
ננסה את הרגע שבו את מפסיקה את הסצנה שלי עם אגתה
NENASEH ET HA-REGA' SHAVÚ ET MAFSIQAH HASTZENAH SHELÍ 'IM ÁGATAH

No puedo interrumpir mis entrenamientos

אֲנִי לֹא יָכוֹל לְהַפְסִיק אֶת הָאִמּוּנִים שֶׁלִּי
אני לא יכול להפסיק את האמונים שלי
ANÍ LO IAJOL LEHAFSIQ ET HA-IMUNIM SHELÍ

Porque una vez que empiezas, ¿cómo paras?

כִּי בָּרֶגַע שֶׁאַתָּה מַתְחִיל, אֵיךְ אַתָּה מַפְסִיק?
כי ברגע שאתה מתחיל, איך אתה מפסיק?
KI BAREGÁ' SHE-ATAH MATJIL, ÉIJ ATAH MAFSIQ?

Si dejaras de moverte ya habríamos terminado

אִם הָיִיתָ מַפְסִיק לָזוּז הָיִנוּ כְּבָר מְסַיְּמִים
אִם הָיִיתָ מַפְסִיק לָזוּז היינו כבר מסימים
IM HAITA MAFSIQ LAZUZ HAÍNU KVAR MESAIMIM

Ariel volvió a su aula tras el recreo

אֲרִיאֵל חָזַר לְכִתָּתוֹ לְאַחַר הַהַפְסָקָה
אריאל חזר לכתתו לאחר ההפסקה
ARIEL JAZAR LEJITATÓ LEAJAR HAHAFSAQAH
  • ARIEL (אֲרִיאֵל - אריאל) ARIEL (nombre hebreo, usado por hombres y mujeres; literalmente: LEÓN DE DIOS) / JERUSALÉN (bíblico)
    • ARIEH (אַרְיֵה - אַרְיֵהLEÓN (también en sentido figurado: DURO, FENÓMENO, ESTRELLA, CAMPEÓN...) / ARIEH (nombre hebreo) - 
      • SU PRONUNCIACIÓN FORMAL ES ARIÉH, PERO COLOQUIALMENTE SE DICE ÁRIEH
  • JAZAR (חָזַר - חזרÉL VOLVIÓ - ÉL REGRESÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAJZOR O LAJAZOR (לַחְזֹר - לַחֲזוֹרDEVOLVER / RETORNAR - VOLVER - REGRESAR - IR DE VUELTA / TRAER DE VUELTA / VOLVER (a hacer algo) - REPETIR / REVISAR - ENSAYAR (actuación…) / RETRACTARSE / RECUPERAR / CONTESTAR - DEVOLVER LLAMADA - CORREO - PETICIÓN... (a alguien, que te había contactado antes, con la explicación pertinente...) (coloquial)
  • LE (לְ - לA (preposición)
  • KITATÓ (כִּתָּתוֹ - כתתוSU CLASE, QUE AQUÍ SE TRANSFORMA EN JITATÓ (כִתָּתוֹ - כתתו) AL ANTEPONÉRSLE LA LAMED Y CON ELLO PERDER LA KAF SU CONDICIÓN DE PRIMERA LETRA DE LA PALABRA Y, POR ELLO, ADOPTAR SU SONIDO FRICATIVO J
    • ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • KITAH (כִּתָּה - כִּתָּהCLASE - AULA 
    • ÓSU - DE ÉL, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
  • AJAR () DESPUÉS - TRAS / OTRO - OTRA (como en 'otra tarjeta', 'otra persona', 'otro momento', 'otra cosa', 'utra historia') / MÁS (como en 'nadie más', 'alguien más', 'si quieres algo más', 'piensa en algo más')
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEAJER (לְאַחֵרRETRASAR - RETRASARSE (IR CON RETRASO) - ESTAR - IR RETRASADO - ATRASADO - LLEGAR - IR TARDE / REZAGARSE
  • HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
  • HAFSAQAH (הפסקה - הפסקה) INTERMEDIO - DESCANSO - RECESO - RECREO / (el hecho de estar) Parando - Interrumpiendo
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS: 
      • LEHAFSIQ (לְהַפְסִיקDEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR
      • LEHIPASEQ (לְהִפָּסֵקACABARSE - TERMINARSE - DEJAR DE - PARAR - INTERRUMPIRSE

No sé por qué no dejas de pincharme

אֵינִי מֵבִין לָמָּה אַתָּה לֹא מַפְסִיק לְהָצִיק לִי
איני מבין למה אתה לא מפסיק להציק לי
EINÍ MEVÍN LÁMAH ATAH LO MAFSIQ LEHATZIQ LI

Árbitro / Autoridad rabínica

פּוֹסֵק
פוסק
POSEQ

Decidido / Verso (de la Biblia)

פָּסוּק
פסוק
PASUQ

Asignación / Fallo judicial

פְּסִיקָה
פסיקה
PSIQAH

El juez estuvo a punto de fallar a nuestro favor

הַשּׁוֹפֵט בְּדִיּוּק עָמַד לִפְסֹק לְטוֹבָתֵנוּ
השופט בדיוק עמד לפסוק לטובתנו
HA-SHOFET BEDIUQ 'AMAD LIFSOQ LE-TOVÁTNU

Yo sentencio (por este mi fallo) que sí es judío

אֲנִי פּוֹסֵק בַּזֹּאת שֶׁהוּא כֵּן יְהוּדִי
אני פוסק בזאת שהוא כן יהודי
ANÍ POSEQ BAZOT SHEHÚ KEN IEHUDÍ

Yo decido (fallo, sentencio) que el ayuntamiento no tocará (perjudicará, dañará)...

אֲנִי פּוֹסֵק שֶׁהָעִירִיָּה לֹא תִּגַּע...
אני פוסק שהעיריה לא תגע...
ANÍ POSEQ SHE-HA'IRIAH LO TIGÁ'...

Así, el tribunal falla a favor del demandado (acusado)

אָז בֵּית הַמִּשְׁפָּט פּוֹסֵק לְטוֹבַת הַנֶּאֱשֶׁמֶת
אז בית המשפט פוסק לטובת הנאשמת
AZ BEIT HA-MISHPAT POSEQ LETOVAT HA-NEESHEMAT

Entonces fallo a favor de...

אָז אֲנִי פּוֹסֵק לְטוֹבַת...
אז אני פוסק לטובת...
AZ ANÍ POSEQ LETOVAT...

El niño dejó de llorar cuando vio a su padre

הַיֶּלֶד הִפְסִיק לִבְכּוֹת כְּשֶׁרָאָה אֶת אָבִיו
הילד הפסיק לבכות כשראה את אביו
HAIÉLED HIFSIQ LIVKOT QSHERAAH ET AVIV
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • IÉLED (יֶלֶד - יֶלֶדNIÑO - SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IÉLEDNIÑO DE
    • IELADIM (יְלָדִים - ילדיםNIÑOS, Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDÉI (יַלְדֵי - ילדיNIÑOS DE
    • IALDAH (יַלְדָּה - יַלְדָּהNIÑA, TAMBIÉN ELLA DIÓ A LUZ - ELLA PARIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LALÉDET (לָלֶדֶתPARIR - DAR A LUZ
      • LA FORMA COMPUESTA DE IALDAH ES IALDAT (יַלְדַּת - ילדתNIÑA DE
    • IELADOT (יְלָדוֹת - ילדותNIÑAS; Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDOT (יַלְדוֹת - ילדותNIÑAS DE
  • HIFSIQ (הִפְסִיק -הפסיק(ÉL) DEJÓ DE, ES LA 3ª PERS. MASC. SING DEL PASADO DEL VERBO LEHAFSIQ (לְהַפְסִיקDEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR
  • LIVKOT (לִבְכּוֹתLLORAR (también en el sentido de quejarse) / LLORIQUEAR (jerga) / QUEJARSE (infantil y pesadamente) (jerga)
  • QSHE (כְּשֶׁ - כשCUANDO
  • RAAH (רָאָה - ראה(ÉL) VIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LIROT (לִרְאוֹתVER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo)
  • AVIV (אָבִיו - אביוSU PADRE - EL PADRE DE ÉL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • EL SUSTANTIVO AV (אָב - אבPADRE
    • IV (יוSU - DE ÉL, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Se prometió a sí mismo dejar de fumar tras el nacimiento de su hija

הוּא הִבְטִיחַ לְעַצְמוֹ לְהַפְסִיק לְעַשֵּׁן אַחֲרֵי לֵדַת בִּתּוֹ
הוא הבטיח לעצמו להפסיק לעשן אחרי לידת בתו
HU HIVTÍAJ LEATZMÓ LEHAFSIQ LEASHÉN AJARÉI LEDAT BITÓ
  • HU (הוּא - הוּאÉL - ELLO (pronombre personal)
  • HIVTÍAJ (הִבְטִיחַ - הבטיח(ÉL) PROMETIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO VERBO LEHAVTÍAJ (לְהַבְטִיחַASEGURAR - PROMETER - GARANTIZAR / PROTEGER - GUARDAR
  • LE (לְ - לA (preposición)
  • 'ATZMÓ (עַצְמוֹ - עצמוSÍ MISMO, SE, ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR 
    • 'ÉTZEM (עֶצֶם - עצםESENCIA - SUBSTANCIA / UNO MISMO - SÍ - SÍ MISMO / AUTO (prefijo) / MUY / ESPECÍFICO / OBJETO + Í, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING. CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR
      • EL PLURAL DE 'ÉTZEM ES 'ATZAMIM (עֲצָמִים - עצמיםESENCIAS
      • LA FORMA COMPUESTA DE 'ÉTZEM NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'ÉTZEM
      • LA FORMA COMPUESTA DE 'ATZAMIM ES 'ATZMÉI (עַצְמֵי - עצמיESENCIAS DE
    • Ó (וֹ - וSE, ÉLSUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS.MASC.SING
  • LEHAFSIQ (לְהַפְסִיקDEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR
  • LE'ASHÉN (לְעַשֵּׁן) FUMAR - AHUMAR - ECHAR HUMO - AHUYENTAR CON HUMO
  • AJARÉI (אַחֲרֵי - אַחֲרֵיDESPUÉS, TRAS - SU DECLINACIÓN CON SUFIJOS PRONOMINALES
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEAJER (לְאַחֵרRETRASAR - RETRASARSE (IR CON RETRASO) - ESTAR - IR RETRASADO - ATRASADO - LLEGAR - IR TARDE / REZAGARSE
  • LEDAT (לֵדַת - לידת) NACIMIENTO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE LEDAH (לֵדָה - לידה) NACIMIENTO
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LALÉDET (לָלֶדֶת) PARIR - DAR A LUZ
  • BITÓ (בִּתּוֹ - בתוSU HIJA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BAT (בַּת - בתHIJA
      • LA FORMA COMPUESTA DE BAT TAMBIÉN ES BAT (בַּת - בתHIJA DE
      • EL PLURAL ES BANOT (בָּנוֹת - בנותHIJAS, Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BNOT (בְּנוֹת - בנותHIJAS DE
    • Ó (וֹ - וSE, ÉLSUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS.MASC.SING
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Deja de criticar todo el tiempo

תַּפְסִיק לְבַקֵּר כָּל הַזְּמַן
תפסיק לבקר כל הזמן
TAFSIQ LEVAQER KOL HAZMÁN
  • TAFSIQ (תַּפְסִיק - תפסיק(TÚ) DEJARÁS DE - (ELLA) DEJARÁ DE / DEJA, ES LA 2ª PERS. MASC. SING Y LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LEHAFSIQ (לְהַפְסִיקDEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR, PERO AQUÍ SE USA COMO IMPERATIVO, SIGUIENDO LA PRÁCTICA TÍPICA DEL HEBREO DE USAR LAS SEGUNDAS PERSONAS DEL FUTURO COMO IMPERATIVO
  • LEVAQER (לְבַקֵּר) VISITAR - ACUDIR / CRITICAR - EXAMINAR - INSPECCIONAR
  • KOL HAZMÁN (כֹּל הַיוֹם - כל היום) TODO EL TIEMPO - SIN PARAR
    • EN GENERAL, LA ESTRUCTURA KOL + HA + SUSTANTIVO IMPLICA LA TOTALIDAD DE LO QUE INDIQUE EL SUSTANTIVO, Y LA ESTRUCTURA KOL + SUSTANTIVO INDICA CADA UNO DE LO QUE INDICA EL SUSTANTIVO; POR EJ.: 
      • KOL HAIOM (כֹּל הַיוֹם - כל היום) TODO EL DÍA Y KOL IOM (כֹּל יוֹם - כל יום) CADA DÍA
      • KOL HASHANAH (כֹּל הַשָׁנָה - כל השנהTODO EL AÑO Y KOL SHANAH (כֹּל שָׁנָה - כל שנהCADA AÑO
      • KOL HAEZRAJIM (כֹּל הַאֶזְרָחִים - כל האזרחיםTODOS LOS CIUDADANOS Y KOL EZRAJIM (כֹּל אֶזְרָחִים - כל אזרחיםCADA CIUDADANO
    • KOL (כֹּל - כולTODO, CUALQUIERA, CADA UNO
      • SU FORMA COMPUESTA ES KOL (כָּל - כלTODO DE, CUALQUIERA DE, CADA UNO DE
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
    • ZMÁN (זְמַן - זמןTIEMPO, MOMENTO, PERÍODO DE TIEMPO / TIEMPO (gramatical)
      • BIZMÁN (בִּזְמַן - בזמןA TIEMPO, UNO A LA VEZ, CUANDO
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREWHUB

Basta, parad, ¡No puedo soportarlo más! ¡Os lo diré (contaré) todo!

דַּי, תַּפְסִיקּו, אֲנִי לֹא עוֹמֵד בַּזֶה יוֹתֵר! אֲנִי אֳסַפֵּר לכֶם הִכֹל! ַ 
די, תפסיקו, אני לא עומד בזה יותר! אני אספר לכם הכל!
DÁI, TAFSIQU, ANÍ LO 'OMED BAZEH IOTER! ANÍ ASAPER LAJEM HAKOL!
  • DÁI (דַּי - דייBASTA - SUFICIENTE - BASTANTE - SUFICIENTE - YA ES SUFICIENTE - YA ES BASTANTE
  • TAFSIQU (תַּפְסִיקוּ - תפסיקוDEJARÉIS - PARARÉIS, QUE ES LA 2ª PERSONA PLURAL DEL FUTURO, PERO QUE AQUÍ HACE SU TAMBIÉN TÍPICA FUNCIÓN DE IMPERATIVO PLURAL, DEJAD - PARAD, DEL VERBO LEHAFSIQ (לְהַפְסִיקDEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR
  • ANÍ (אֲנִי - אניYO
  • LO (לֹא - לאNO
  • 'OMED (עוֹמֵד - עומדYERGO, YERGUES, YERGUE o IRGO, IRGUES, IRGUE ES EL MASC. SING DEL VERBO LA'AMOD (לַעֲמֹדPARARSE - ESTAR - PONERSE DE PIÉ - LEVANTARSE - ERGUIRSE / PARAR - QUEDARSE QUIETO / IR A - ESTAR A PUNTO DE / SEGUIR / RESISTIR - SOPORTAR - AGUANTAR / PERSEVERAR - INSISTIR / ESTAR BASADO EN
  • BAZEH (זֶה - זהEN EL ESTE o ESTO, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BA (בַּ - בEN EL - EN LA, QUE A SU VEZ ES OTRA CONTRACCIÓN DE:
      • BE (בְּ - בEN, POR, CON 
      • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
    • + ZEH (זֶה - זהESTE, ESTO (pronombre)
  • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS - MÁS QUE
  • ASAPER (אֳסַפֵּר - אספר(YO) CONTARÉ - DIRÉ - NARRARÉ - RELATARÉ, ES LA 3ª PERS. MASC.  SING. DEL PASADO DEL VERBO LESAPER (לְסַפֵּר) CONTAR - NARRAR - RELATAR - DECIR (cuento, chiste, historia...) / LEER EN VOZ ALTA / CHARLAR - HABLAR SOBRE ALGO / CORTAR EL PELO
  • LAJEM (לָכֶם - לכם) OS, A VOSOTROS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A 
    • JEM (כֶם - כםVOSOTROS - OS, EL SUFIJO PRONOMINAL DE 2ª PERSONA MASCULINO PLURAL
  • HAKOL (הַכֹּל - הכל) TODO - TODOS (literalmente: EL TODO), ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
    • + KOL (כֹּל - כלTODO - CUALQUIERA - CADA UNO
  • EJEMPLO VISTO EN THE HEBREW HUB, DE ALISA

Verbos relacionados

LEHAFSIQ - HIFSIQ - לְהַפְסִיק - הִפְסִיק - DEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR

LEHIPASEQ - לְהִפָּסֵק - ACABARSE - TERMINARSE - DEJAR DE - PARAR - INTERRUMPIRSE

LIFSOQ - לִפְסֹק - SENTENCIAR - FALLAR - JUZGAR - LAUDAR - DECIDIR - PRONUNCIAR (veredicto, laudo) / PARAR - CESAR - DEJAR DE / DEDICAR - ASIGNAR (dinero, recursos a algo) / LEER (verso de las escrituras)

LEJALOT - KILAH - לְכַלּוֹת - כִּלָּה - TERMINAR - FINALIZAR - ACABAR - ANIQUILAR - LIQUIDAR DEL TODO - DESTRUIR COMPLETAMENTE (literario)

LEJALOT - KULAH - לְכַלּוֹת - כֻּלָּה - ESTAR TERMINADO - FINALIZADO - ACABADO / HABER SIDO ANIQUILADO - LIQUIDADO DEL TODO - DESTRUIDO COMPLETAMENTE (literario)

LIJLOT - לִכְלוֹת - ESTAR TERMINADO - FINALIZADO - ACABADO - COMPLETADO (florido) / HABERSE ACABADO - TERMINADO DEL TODO (florido)

LAJTZOTZ - לַחְצֹץ - DIVIDIR - SEPARAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.