Verbos‎ > ‎

FUMAR - AHUMAR - ECHAR HUMO - AHUYENTAR CON HUMO - LE'ASHÉN - 'ISHÉN - לעשן - עישן

FUMAR / AHUMAR / ECHAR HUMO / AHUYENTAR CON HUMO

TO SMOKE - TO SMOKE OUT
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ עשנ
INFINITIVO LE'ASHÉN לְעַשֵּׁן לעשן
PASADO (3ª pers. masc. sing.) 'ISHÉN עִשֵּׁן עישן

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מְעַשֵּׁן מְעַשֶּׁנֶת מְעַשְּׁנִים מְעַשְּׁנוֹת עַשֵּׁן עַשְּׁנִי עַשְּׁנוּ
מעשן מעשנת מעשנים מעשנות עשן עשני עשנו
ME'ASHÉN ME'ASHÉNET ME'ASHNIM ME'ASHNOT 'ASHÉN 'ASHNÍ 'ASHNÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
עִשַּׁנְתִּי עִשַּׁנְתָּ עִשַּׁנְתְּ עִשֵּׁן עִשְּׁנָה עִשַּׁנּוּ עִשַּׁנְתֶּם עִשַּׁנְתֶּן עִשְּׁנוּ
עישנתי עישנת עישנת עישן עישנה עישנו עישנתם עישנתן עישנו
'ISHANTI 'ISHANTA 'ISHANT 'ISHÉN 'ISHNAH 'ISHANNU 'ISHÁNTEM 'ISHANTEN 'ISHNÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲעַשֵּׁן תְּעַשֵּׁן תְּעַשְּׁנִי יְעַשֵּׁן תְּעַשֵּׁן נְעַשֵּׁן תְּעַשְּׁנוּ יְעַשְּׁנוּ
אעשן תעשן תעשני יעשן תעשן נעשן תעשנו יעשנו
A'ASHÉN TE'ASHÉN TE'ASHNÍ IE'ASHÉN TE'ASHÉN NE'ASHÉN TE'ASHNÚ IE'ASHNÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Humo (s)

עָשָׁן עֲשָׁנִים
עשן עשנים
'ASHÁN 'ASHANIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'ASHÁN (עֲשַׁן - עשןHUMO DE 'ÉSHEN (עֶשֶׁן - עשןHUMO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ASHNÉI (עַשְׁנֵי - עשניHUMOS DE

Fumando

עָשֵׁן
עשן
'ASHÉN

Fumando, Fumeque, Fumeteo

עִשּׁוּן
עישון
'ISHÚN
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'ISHÚN (עִשּׁוּן - עישון) FUMEQUE DE - FUMETEO DE

Fumador (a, es, as)

מְעַשֵּׁן מְעַשֶּׁנֶת מְעַשְּׁנִים מְעַשְּׁנוֹת
מעשן מעשנת מעשנים מעשנות
ME'ASHÉN ME'ASHÉNET ME'ASHNIM ME'ASHNOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LE'ASHÉN (לְעַשֵּׁן) FUMAR / AHUMAR / ECHAR HUMO / AHUYENTAR CON HUMO

Ahumado (a, es, as)

מְעֻשָּׁן מְעֻשֶּׁנֶת מְעֻשָּׁנִים מְעֻשָּׁנוֹת
מעושן מעושנת מעושנים מעושנות
ME'USHÁN ME'USHÉNET ME'USHANIM ME'USHANOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LE'ASHÉN (לְעַשֵּׁןSER FUMADO / SER AHUMADO / SER ECHADO HUMO / SER AHUYENTADO CON HUMO

Calada, Inhalación de humo (de tabaco)

שְׁאִיפַת עָשָׁן
שאיפת עשן
SHIFAT 'ASHÁN

Vagón de fumadores

קָרָוָן עִשּׁוּן
קרוון עשון
QARAVÁN 'ISHÚN

Puro / Cigarillo

סִיגָר סִיגַרְיָה
סיגר סיגריה
SIGAR SIGARÍAH

Hachís, Jachís, Hashish, Jashish

חָשִׁישׁ
חשיש
JASHISH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEJASHESH (לְחַשֵּׁשׁFUMAR JACHÍS o HACHÍS o JASHISH o HASHISH (jerga)

Él echó humo, Él Humeó (otra forma de decir Fumar, Humear, Echar humo)

הֶעֱלָה עָשָׁן
העלה עשן
HE'ELAH 'ASHÁN
  • HE'ELAH (הֶעֱלָה - העלה) ÉL ECHÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHA'ALOT (לְהַעֲלוֹת) SUBIR - ELEVAR - IZAR - LLEVAR ARRIBA (algo o alguien) / SUBIR (internet) / CAUSAR - LLEVAR EMIGRACIÓN A ISRAEL / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / REVELAR - SACAR A LA LUZ / PRODUCIR (obra teatro) / DESARROLLAR - CUBRIRSE DE (moho, orín, herrumbre)
  • 'ASHÁN (עָשָׁן - עשן) HUMO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LE'ASHÉN (לְעַשֵּׁן) FUMAR - AHUMAR - ECHAR HUMO - AHUYENTAR CON HUMO

Con ayuda del humo, Mediante el humo

בְּעֶזְרַת עָשָׁן
בעזרת עשן
BE'AZRAT 'ASHÁN

Por favor no fumar

נָא לֹא לְעַשֵׁן
נא לא לעַשן
NA LO LEASHÉN

Gas - Prohibido fumar


גַז - אָסוּר לְעַשֵׁן
גז - אסור לעשן
GAZ - ASUR LEASHÉN

OTROS SIGNOS SEMEJANTES SUELEN DECIR: 

Peligro Gas inflamable - Prohibido fumar
סַכָּנָה גַז מִתְלַקֵחַ - אָסוּר לְעַשֵׁן
סכנה גז מתְלקח - אסור לעשן
SAKANAH GAZ MITLAQÉAJ - ASUR LEASHÉN

Encendedor, Mechero


מַצִּית
מצית
MATZIT
  • TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHATZIT (לְהַצִּית) INCENDIAR - PRENDER FUEGO - PEGAR FUEGO - INFLAMAR

(Él) Tosió tras inhalar del cigarrillo

הוּא הִשְׁתַּעֵל אַחֲרֵי שֶׁשָּׁאַף מִן הַסִּיגַרְיָה
הוא השתעל אחרי ששאף מן הסיגריה
HU HISHTA'EL AJARÉI SHESHAAF MIN HASIGARÍAH
  • LITERALMENTE: ... DESPUÉS DE QUE ÉL INHALÓ...
  • HU (הוּא - הואÉL, ELLO (pronombre)
    • EL HEBREO REQUIERE EXPRESAR EL PRONOMBRE, AUN CUANDO EL SUJETO ACABE DE SER EXPRESADO - EN ESPAÑOL SE ELIDE O SE PUEDE ELIDIR CASI SIEMPRE
  • HISHTA'EL (הִשְׁתַּעֵל - השתעלÉL TOSIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHISHTA'EL (לְהִשְׁתַּעֵל) TOSER
  • AJARÉI (אַחֲרֵי - אחרי) DESPUÉS, TRAS, DETRÁS
  • SHE (שְׁ - שQUE
  • SHAAF (שָׁאַף - שׁאף) ÉL INHALÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISHOF (לִשְׁאֹף) INHALAR - ASPIRAR / TENDER HACIA (matemáticas) / SEGUIR - PERSEGUIR (deseos, aspiraciones) (coloquial)
  • MIN (מִן - מן) DE, DESDE, FUERA, MÁS ALLÁ DE, LEJOS DE
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
  • SIGARÍAH (סִיגַרְיָה - סיגריה) PURO - CIGARRILLO
    • LE'ASHÉN (לְעַשֵּׁן) FUMAR - AHUMAR - ECHAR HUMO - AHUYENTAR CON HUMO
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Se prometió a sí mismo dejar de fumar tras el nacimiento de su hija

הוּא הִבְטִיחַ לְעַצְמוֹ לְהַפְסִיק לְעַשֵּׁן אַחֲרֵי לֵדַת בִּתּוֹ
הוא הבטיח לעצמו להפסיק לעשן אחרי לידת בתו
HU HIVTÍAJ LEATZMÓ LEHAFSIQ LEASHÉN AJARÉI LEDAT BITÓ
  • HU (הוּא - הוּאÉL - ELLO (pronombre personal)
  • HIVTÍAJ (הִבְטִיחַ - הבטיח(ÉL) PROMETIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO VERBO LEHAVTÍAJ (לְהַבְטִיחַASEGURAR - PROMETER - GARANTIZAR / PROTEGER - GUARDAR
  • LE (לְ - לA (preposición)
  • 'ATZMÓ (עַצְמוֹ - עצמוSÍ MISMO, SE, ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR 
    • 'ÉTZEM (עֶצֶם - עצםESENCIA - SUBSTANCIA / UNO MISMO - SÍ - SÍ MISMO / AUTO (prefijo) / MUY / ESPECÍFICO / OBJETO + Í, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING. CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR
      • EL PLURAL DE 'ÉTZEM ES 'ATZAMIM (עֲצָמִים - עצמיםESENCIAS
      • LA FORMA COMPUESTA DE 'ÉTZEM NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'ÉTZEM
      • LA FORMA COMPUESTA DE 'ATZAMIM ES 'ATZMÉI (עַצְמֵי - עצמיESENCIAS DE
    • Ó (וֹ - וSE, ÉLSUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS.MASC.SING
  • LEHAFSIQ (לְהַפְסִיקDEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR
  • LE'ASHÉN (לְעַשֵּׁן) FUMAR - AHUMAR - ECHAR HUMO - AHUYENTAR CON HUMO
  • AJARÉI (אַחֲרֵי - אַחֲרֵיDESPUÉS, TRAS - SU DECLINACIÓN CON SUFIJOS PRONOMINALES
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEAJER (לְאַחֵרRETRASAR - RETRASARSE (IR CON RETRASO) - ESTAR - IR RETRASADO - ATRASADO - LLEGAR - IR TARDE / REZAGARSE
  • LEDAT (לֵדַת - לידת) NACIMIENTO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE LEDAH (לֵדָה - לידה) NACIMIENTO
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LALÉDET (לָלֶדֶת) PARIR - DAR A LUZ
  • BITÓ (בִּתּוֹ - בתוSU HIJA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BAT (בַּת - בתHIJA
      • LA FORMA COMPUESTA DE BAT TAMBIÉN ES BAT (בַּת - בתHIJA DE
      • EL PLURAL ES BANOT (בָּנוֹת - בנותHIJAS, Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BNOT (בְּנוֹת - בנותHIJAS DE
    • Ó (וֹ - וSE, ÉLSUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS.MASC.SING
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LE'ASHÉN - 'USHÁN - לְעַשֵּׁן - עֻשַּׁן - SER FUMADO / SER AHUMADO / SER ECHADO HUMO / SER AHUYENTADO CON HUMO

LEJASHESH - לְחַשֵּׁשׁ - FUMAR HACHÍS o JACHÍS o HASHISH o JASHISH

LEJATÉ - JITÉ - לְחַטֵּא - חִטֵּא - DESINFECTAR / PURIFICAR / FUMIGAR - DESINFECTAR MEDIANTE HUMO

LEJATÉ - JUTÁ - לְחַטֵּא - חֻטָּא - ESTAR DESINFECTADO / PURIFICADO / FUMIGADO - DESINFECTADO MEDIANTE HUMO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.