FUMAR HACHÍS o JACHÍS o HASHISH o JASHISH (jerga)
TO SMOKE HASHISH (slang)
INFINITIVO |
LEJASHESH |
לְחַשֵּׁשׁ |
לחשש |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
JISHESH |
חִשֵּׁשׁ |
חישש |
* NO CONFUNDIR CON CON EL VERBO LAJSHOSH (לַחְשֹׁשׁ) PREOCUPAR - PREOCUPARSE -TEMER (por alguien o algo)
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְחַשֵּׁשׁ | מְחַשֶּׁשֶׁת | מְחַשְּׁשׁוֹת | מְחַשְּׁשׁוֹת | חַשֵּׁשׁ | חַשְּׁשִׁי | חַשְּׁשׁוּ |
מחשש | מחששת | מחששות | מחששות | חשש | חששי | חששו | MEJASHESH | MEJASHÉSHET | MEJASHESHIM | MEJASHESHOT | JASHESH | JASHESHÍ | JASHESHÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
חִשַּׁשְׁתִּי | חִשַּׁשְׁתָּ | חִשַּׁשְׁתְּ | חִשֵּׁשׁ | חִשְּׁשָׁה | חִשַּׁשְׁנוּ | חִשַּׁשְׁתֶּם | חִשַּׁשְׁתֶּן | חִשְּׁשׁוּ |
חיששתי | חיששת | חיששת | חישש | חיששה | חיששנו | חיששתם | חיששתן | חיששו | JISHASHTI | JISHASHTA | JISHASHT | JISHESH | JISHESHAH | JISHASHNU | JISHÁSHTEM* | JISHASHTEN* | JISHESHÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲחַשֵּׁשׁ | תְּחַשֵּׁשׁ | תְּחַשְּׁשִׁי | יְחַשֵּׁשׁ | תְּחַשֵּׁשׁ | נְחַשֵּׁשׁ | תְּחַשְּׁשׁוּ | יְחַשְּׁשׁוּ |
אחשש | תחשש | תחששי | יחשש | תחשש | נחשש | תחששו | יְחששו | AJASHESH | TEJASHESH | TEJASHESHÍ | IEJASHESH | TEJASHESH | NEJASHESH | TEJASHESHÚ | IEJASHESHÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 FUMAR HACHÍS o JACHÍS o HASHISH o JASHISH (jerga)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Hachís, Jachís, Hashish, Jashish
- 2.2 Preocupación (ones), Temor (es)
- 2.3 Por temor de, En caso de
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LAJSHOSH - לַחְשֹׁשׁ - PREOCUPAR - PREOCUPARSE -TEMER (por alguien o algo)
- 3.2 LE'ASHÉN - לְעַשֵּׁן - FUMAR - AHUMAR - ECHAR HUMO - AHUYENTAR CON HUMO
- 3.3 LISHOF - לִשְׁאֹף - INHALAR - ASPIRAR / TENDER HACIA (matemáticas) / SEGUIR - PERSEGUIR (deseos, aspiraciones) (coloquial)
- 3.4 LIDLOQ - לִדְלוֹק - ENCENDER - PRENDER - ARRANCAR (llama, candil, máquina, aparato, luz ...) / ARDER / RESPLANDECER / PERSEGUIR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Hachís, Jachís, Hashish, Jashish
Preocupación (ones), Temor (es)
חֲשָׁשׁ |
חֲשָׁשׁוֹת |
חשש |
חשׁשות |
JASHASH |
JASHASHOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR SOLO VARÍA UNA NIQUD Y TAMBIÉN ES JASHASH (חֲשַׁשׁ - חֲשַׁשׁ) PREOCUPACIÓN DE - TEMOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JASHASHOT (חֲשָׁשׁוֹת - חששות) PREOCUPACIONES DE - TEMORES DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LAJSHOSH (לַחְשֹׁשׁ) PREOCUPAR - PREOCUPARSE -TEMER (por alguien o algo)
Por temor de, En caso de
Verbos relacionados
LAJSHOSH - לַחְשֹׁשׁ - PREOCUPAR - PREOCUPARSE -TEMER (por alguien o algo)
LE'ASHÉN - לְעַשֵּׁן - FUMAR - AHUMAR - ECHAR HUMO - AHUYENTAR CON HUMO
LISHOF - לִשְׁאֹף - INHALAR - ASPIRAR / TENDER HACIA (matemáticas) / SEGUIR - PERSEGUIR (deseos, aspiraciones) (coloquial)
LIDLOQ - לִדְלוֹק - ENCENDER - PRENDER - ARRANCAR (llama, candil, máquina, aparato, luz ...) / ARDER / RESPLANDECER / PERSEGUIR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|