Verbos‎ > ‎

DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR (periódico, dividendo...) - DISTRIBUIR - PAGAR (dividendo) - COMPARTIR / SEPARAR / DISEMINAR - LEJALEQ - JILEQ - לחלק - חילק

DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR (periódico, dividendo...) - DISTRIBUIR - PAGAR (dividendo) - COMPARTIR / SEPARAR / DISEMINAR

TO DIVIDE - TO DISTRIBUTE - TO HAND OUT
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ חלק
INFINITIVO LEJALEQ לְחַלֵּק לחלק
PASADO (3ª pers. masc. sing.) JILEQ חִלֵּק חילק

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מְחַלֵּק מְחַלֶקֶת מְחַלְּקִים מְחַלְּוֹת חַלֵּק חַלְּקִי חַלְּקוּ
מחלק מחלקת מחלקים מחלות חלק חלקי חלקו
MEJALEQ MEJALÉQET MEJALQIM MEJALQOT JALEQ JALQÍ JALQÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
חִלַּקְתִּי חִלַּקְתָּ חִלַּקְתְּ חִלֵּק חִלְּקָה חִלַּקְנוּ חִלַּקְתֶּם חִלַּקְתֶּן חִלְּקוּ
חילקתי חילקת חילקת חילק חילקה חילקנו חילקתם חילקתן חילקו
JILAQTI JILAQTA JILAQT JILEQ JILQAH JILAQNU JILÁQTEM* JILAQTEN* JILQÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲחַלֵּק תְּחַלֵּק תְּחַלְּקִי יְחַלֵּק תְּחַלֵּק נְחַלֵּק תְּחַלְּקוּ יְחַלְּקוּ
אחלק תחלק תחלקי יחלק תחלק נחלק תחלקו יחלקו
AJALEQ TEJALEQ TEJALQÍ IEJALEQ TEJALEQ NEJALEQ TEJALQÚ IEJALQÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR (periódico, dividendo...) - DISTRIBUIR - PAGAR (dividendo) - COMPARTIR / SEPARAR / DISEMINAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Suave (s) (masc. y fem. sing. y masc. y fem. pl.) / Suavemente, Fluido, Resbaladizo / Calvo (a, os, as) / Sencillo (a, os, as), Sin complicaciones, Sin novedad (es), Sin problema (s) (coloquial) / Prístino (a, os, as), Sin Mácula, Sin Mancha
    2. 2.2 Parcial (es), Incompleto (a, os, as)
    3. 2.3 Parte (s), Porción (ones), Algo
    4. 2.4 Partición, Distribución, División
    5. 2.5 Partición / División (de tierra u opiniones)
    6. 2.6 División (aritmética) / Diferencia / Compartiendo / Algo muy reñido (en su resultado)
    7. 2.7 Dividendo o Denominador (aritmético) / Quien comparte algo / Quien asigna algo dividido
    8. 2.8 Dividido / Divisor (aritmético)
    9. 2.9 Divisor, Separador
    10. 2.10 Divisibilidad (de un número) / Compartiendo / División
    11. 2.11 Muéstrale (a él) respeto
    12. 2.12 Discrepa de él
    13. 2.13 División de opiniones
    14. 2.14 Migdal pagará un dividendo de 110 millones de shéqels
    15. 2.15 Tengo que repartir periódicos en días lluviosos y días tormentosos
    16. 2.16 Dos entre (dividido por) dos igual a uno
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEJALEQ - JULAQ - לְחַלֵּק - חֻלַּק - ESTAR DIVIDIDO - HECHO PORCIONES - REPARTIDO - DISTRIBUIDO - PAGADO (dividendo) - COMPARTIDO / SEPARADO / DISEMINADO
    2. 3.2 LAJALOQ - לַחֲלֹק - DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - COMPARTIR / DISCREPAR - SER CONTROVERTIDO
    3. 3.3 LEHEJALEQ - לְהֵחָלֶק - SER - ESTAR DIVIDIDO EN PARTES / DISCREPAR (de opinión)
    4. 3.4 LEHITJALEQ - לְהִתְחַלֵּק - DIVIDIRSE - REPARTIRSE - DISTRIBUIRSE / SER DIVISIBLE (un número) / DESLIZARSE
    5. 3.5 LEHAJALIQ - HEJELIQ - לְהַחֲלִיק - הֶחֱלִיק - RESBALAR - DESLIZAR - PATINAR - ALISAR - DESBASTAR - SUAVIZAR
    6. 3.6 LEHAJALIQ - HOJOLAQ - לְהַחֲלִיק - הָחֳלַק - HABERSE RESBALADO - DESLIZADO - PATINADO - ALISADO - DESBASTADO - SUAVIZADO
    7. 3.7 LAJTZOTZ - לַחְצֹץ - DIVIDIR - SEPARAR
    8. 3.8 LAJATZOT - לַחֲצוֹת - DEMEDIAR - DIVIDIR - PARTIR - ESCINDIR (por la mitad) / CRUZAR-PASAR (la raya, la calle, por ej) / INTERSECAR
    9. 3.9 LEHEJATZOT - לְהֵחָצוֹת - SER DEMEDIADO - DIVIDIDO - PARTIDO - ESCINDIDO (por la mitad) / CRUZADO-PASADO (al otro lado de algo) / INTERSECADO
    10. 3.10 LEHAFSIQ - HIFSIQ - לְהַפְסִיק - הִפְסִיק - DEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR
    11. 3.11 LEHAFSIQ - HUFSAQ - לְהַפְסִיק - הֻפְסַק - HABER DEJADO DE (hacer, ocurrir algo) - PARADO - CESADO - TERMINADO - ACABADO - INTERRUMPIDO / SER DIVIDIDO - SEPARADO
    12. 3.12 LEHAFITZ - HEFITZ - לְהָפִיץ - הֵפִיץ - DISTRIBUIR (prensa, por ej.) / DISEMINAR - EXTENDER - PROPAGAR - ESPARCIR - DISPERSAR (información, rumores...)
    13. 3.13 LEHAFITZ - HUFATZ - לְהָפִיץ - הוּפַץ - SER DISTRIBUIDO (prensa, por ej.) / SER DISEMINADO - EXTENDIDO - PROPAGADO - ESPARCIDO - DISPERSADO (información, rumores...)
    14. 3.14 LESA'EF - SI'EF - לְסַעֵף - סיעף - SUBDIVIDIR / PINCHAR (una línea telefónica)
    15. 3.15 LEHISTA'EF - לְהִסְתַּעֵף - RAMIFICARSE - DIVERSIFICARSE - ABRIR SUCURSALES - SUBDIVIDIRSE
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Suave (s) (masc. y fem. sing. y masc. y fem. pl.) / Suavemente, Fluido, Resbaladizo / Calvo (a, os, as) / Sencillo (a, os, as), Sin complicaciones, Sin novedad (es), Sin problema (s) (coloquial) / Prístino (a, os, as), Sin Mácula, Sin Mancha

חָלָק חֲלָקָה חֲלָקִים חֲלָקוֹת
חלק חלקה חלקים חלקות
JALAQ JALAQAH JALAQIM JALAQOT

Parcial (es), Incompleto (a, os, as)

חֶלְקִי חֶלְקִית חֶלְקִיִּים חֶלְקִיּוֹת
חלקי חלקית חלקיים חלקיות
JELQÍ* JELQIT JELQIÍM JELQIOT
  • * NO CONFUNDIR CON JELQÉI (חֶלְקֵי - חלקיPARTES DE / DIVIDIDO POR (aritmética)

Parte (s), Porción (ones), Algo

חֵלֶק חֲלָקִים
חלק חלקים
JÉLEQ JALAQIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA; LA DEL PLURAL ES JELQÉI (חֶלְקֵי - חלקי) PARTES DE / DIVIDIDO POR (aritmética)

Partición, Distribución, División

חֲלֻקָּה חֲלֻקּוֹת
חלוקה חלוקות
JALUQAH JALUQOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES JALUQAT (חֲלֻקַּת - חלוקת) DIVISÓN DE; LA DEL PLURAL NO VARÍA.

Partición / División (de tierra u opiniones)

הֵיחָלְקוּת
היחלקות
HEJALQUT

División (aritmética) / Diferencia / Compartiendo / Algo muy reñido (en su resultado)

חִילּוּק
חילוק
JILUQ

Dividendo o Denominador (aritmético) / Quien comparte algo / Quien asigna algo dividido

מְחַלֵּק
מחלק
MEJALEQ

Dividido / Divisor (aritmético)

מְחַלָּק
מחלק
MEJALAQ

Divisor, Separador

חוֹצֵץ
חוצץ
JOTZETZ
  • RELACIONADA CON EL VERBO LAJTZOTZ (לַחְצֹץ) DIVIDIR - SEPARAR

Divisibilidad (de un número) / Compartiendo / División

הִתְחַלְּקוּת
התחלקות
HITJALQUT

Muéstrale (a él) respeto

חָלַק לוֹ כָּבוֹד
חלק לו כבוד
JALAQ LO KAVOD

Discrepa de él

חָלַק עַלִיוֹ
חלק עליו
JALAQ 'ALAV
  • 'ALAV (עָלָיו - עליוSOBRE ELLO, ES UNA CONTRACCIÓN DE LA PREPOSICIÓN 'AL (עַל - עלSOBRE + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING. Ó (וֹ - וÉL - ELLO

División de opiniones

חִילּוּקֵי דֵּעוֹת
חילוקי דעות
JILUQÉI DE'OT

Migdal pagará un dividendo de 110 millones de shéqels

מגדל תחלק דיבידנד שֶׁל 110 מיליון שקל
מגדל תחלק דיבידנד של 110 מיליון שקל
MIGDAL TEJALEQ DIVIDEND SHEL MÉAH VE'ÉSER MILIÓN SHÉQEL
  • MIGDAL (מִגְדָּל - מגדל) MIGDAL ES EL NOMBRE DE UNA COMPAÑÍA, PERO TAMBIÉN SIGNIFICA TORRE - TORRETA - TORREÓN
  • TEJALEQ (תְּחַלֵּק - תחלק) ELLA PAGARÁ, QUE ES LA 3ª PERS. FEM. SING. - Y 2ª MASC. SING. - DEL FUTURO DEL VERBO LEJALEQ (לְחַלֵּקDIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - PAGAR (dividendo) - COMPARTIR / SEPARAR / DISEMINAR
  • DIVIDEND (דִּיבִידֶנְד - דיבידנד) DIVIDENDO
  • SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
  • 110 MÉAH VE'ÉSER (מֵאָה וְעֶשֶׂר - מאה ועשר) CIENTO DIEZ
  • MÍLION (מִילְיוֹן - מיליון) MILLÓN
  • SHÉQEL (שֶׁקֶל - שקלSHÉQEL - SICLO (diversas monedas y unidades de peso del pasado) - HOY, EL NUEVO SHÉQEL ES LA MONEDA DE ISRAEL
    • SU SÍMBOLO, EQUIVALENTE AL € O $, ES שׁ O שׁח,  SHÉQEL JADASHNUEVO SHÉQEL
    • NIS - ES LA ABREVIATURA DE NEW ISRAELI SHEQUEL, NUEVO SHÉQEL ISRAELÍ
    • AL IGUAL QUE EN INGLÉS, Y A DIFERENCIA DE LO QUE OCURRE EN ESPAÑOL, LA MONEDA SE PONE EN SINGULAR, SHÉQEL, Y NO EN PLURAL, SHQALIM, AUNQUE LA CUANTÍA A LA QUE ACOMPAÑA SEA PLURAL - ASÍ, MIENTRAS QUE EN ESPAÑOL SE DICE CIEN MILLONES, EN HEBREO SE DICE CIEN MILLÓN.
    • 'אג ES EL ACRÓNIMO DE AGOROT (אֲגוֹרוֹת - אגורות) CÉNTIMOS, QUE ES EL PLURAL DE ÁGORA (אֲגוֹרָה - אגורה) CÉNTIMO, CÉNTIMO DEL SHÉQEL
  • MÁS SOBRE EL VOCABULARIO DE LA BOLSA DE VALORES EN LEHAMIR (לְהָמִירCAMBIAR - CONVERTIR (también aplicado a ideas, religiones, ...) / INTERCAMBIAR - NEGOCIAR (valores) / SUSTITUIR
  • VISTO EN EL EXCELENTÍSIMO SITIO PEALIM.COM

Tengo que repartir periódicos en días lluviosos y días tormentosos

אֲנִי חייב לחלק עיתונים בימים גשומים וימים סוערים
אני חייב לחלק עיתונים בימים גשומים וימים סוערים
ANÍ JAIAV LEJALEQ 'ITONIM BEIAMIM GSHUMIM VEIAMIM SO'ARIM
  • ANÍ (אֲנִי - אֲנִיYO
  • JAIAV (חַיָּב - חייב) DEBO - OBLIGADO (masc. sing.) / DEUDOR - SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JAIAV, DEUDOR DE
    • JAIÉVET (חַיֶּבֶת - חייבת) DEBO - OBLIGADA (fem. sing.) / DEUDORA
    • JAIAVIM (חַיָּבִים - חייבים) DEBO - OBLIGADOS (masc. sing.) / DEUDORES - SU FORMA COMPUESTA ES JAIAVÉI (חַיָּבֵי - חייבי) DEUDORES DE
    • JAIAVOT (חַיָּבוֹת - חייבות) DEBO - OBLIGADAS (masc. sing.) / DEUDORAS
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LEJAIEV (לְחַיֵּבFORZAR - COERCER - COMPELER - OBLIGAR / REQUERIRSE - NECESITARSE - DEBERSE (también dinero) - DEBER DE - SER OBLIGATORIO / CARGAR (dinero, factura) - ADEUDAR (contabilidad) / CULPAR - ACUSAR - RESPONSABILIZAR / CONDENAR - HALLAR CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - APROBAR - INCLINARSE POR
  • LEJALEQ (לְחַלֵּקDIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR (periódico, dividendo... ) - DISTRIBUIR - PAGAR (dividendo) - COMPARTIR / SEPARAR / DISEMINAR
  • 'ITONIM (עִיתּוֹנִים - עיתוניםPERIÓDICOS, ES EL PLURAL DE 'ITÓN (עִתּוֹן - עתוןPERIÓDICO
  • BE (בְּ - בEN
  • IAMIM (יָמִים - ימיםDÍAS, ES EL PLURAL DE IOM (יוֹם - יוםDÍA
    • LA FORMA COMPUESTA DE IOM NO VARÍA; PERO LA DE IAMIM ES IEMÉI (יְמֵי - ימיDÍAS DE
  • GSHUMIM (גְּשׁוּמִים - גשומים) LLUVIOSOS, ES EL PLURAL DE GASHUM (גָּשׁוּם - גשום) LLUVIOSO
  • VE (וְ - ו) Y
  • SO'ARIM (סוֹעֲרִים - סוֹעריםTORMENTOSOS, ES EL PLURAL DE SO'AR (סוֹעֵר - סוֹעֵרTORMENTOSO - TEMPERAMENTAL
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LIS'OR (לִסְעֹרENFURECERSE - RABIAR / RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)
  • VISTO EN HEBREPOD101

Dos entre (dividido por) dos igual a uno

שְׁתַּיִם חֶלְקֵי שְׁתַּיִם שָׁוֶה אַחַת
שתים חלקי שתיים שווה אחת
SHTÁIM JELQÉI SHTÁIM SHAVEH AJAT
  • SHT'AIM (שְׁתַּיִם - שתיים) DOS (femenino) (al contar, y por defecto, siempre se usan los numerales en femenino)
  • JELQÉI (חֶלְקֵי - חלקיDIVIDIDO POR - ENTRE (dividido por)
    • NO CONFUNDIR CON JALQÍ (חַלְּקִי - חלקיDIVIDE, QUE ES EL IMPERATIVO SINGULAR (a mujer) DEL VERBO LEJALEQ (לְחַלֵּקDIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - PAGAR (dividendo) - COMPARTIR / SEPARAR / DISEMINAR
  • SHAVEH (שָׁוֶה - שווהIGUAL - IDÉNTICO / VALIOSO (precio) / QUE MERECE LA PENA, QUE LO MERECE (coloquial) / IGUAL A, IGUALDAD, = (matemáticas)
    • NO CONFUNDIR CON SHAVEH (שָׁוֶה - שווה) DIVIDO - DIVIDES - DIVIDE, QUE ES UNA DE LAS FORMAS ALTERNATIVAS DEL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LISHVOT (לִשְׁווֹת) EQUIPARAR - PONER EN PARALELO / SER IGUAL A / VALORAR - MERECER - MERECER LA PENA - OFRECER (una faceta positiva a algo o alguien)
  • AJAT (אַחַת - אחתUNO (femenino) (al contar, y por defecto, siempre se usan los numerales en femenino)

Verbos relacionados

LEJALEQ - JULAQ - לְחַלֵּק - חֻלַּק - ESTAR DIVIDIDO - HECHO PORCIONES - REPARTIDO - DISTRIBUIDO - PAGADO (dividendo) - COMPARTIDO / SEPARADO / DISEMINADO

LAJALOQ - לַחֲלֹק - DIVIDIR - HACER PORCIONES - REPARTIR - DISTRIBUIR - COMPARTIR / DISCREPAR - SER CONTROVERTIDO

LEHEJALEQ - לְהֵחָלֶק - SER - ESTAR DIVIDIDO EN PARTES / DISCREPAR (de opinión)

LEHITJALEQ - לְהִתְחַלֵּק - DIVIDIRSE - REPARTIRSE - DISTRIBUIRSE / SER DIVISIBLE (un número) / DESLIZARSE

LEHAJALIQ - HEJELIQ - לְהַחֲלִיק - הֶחֱלִיק - RESBALAR - DESLIZAR - PATINAR - ALISAR - DESBASTAR - SUAVIZAR

LEHAJALIQ - HOJOLAQ - לְהַחֲלִיק - הָחֳלַק - HABERSE RESBALADO - DESLIZADO - PATINADO - ALISADO - DESBASTADO - SUAVIZADO

LAJTZOTZ - לַחְצֹץ - DIVIDIR - SEPARAR

LAJATZOT - לַחֲצוֹת - DEMEDIAR - DIVIDIR - PARTIR - ESCINDIR (por la mitad) / CRUZAR-PASAR (la raya, la calle, por ej) / INTERSECAR

LEHEJATZOT - לְהֵחָצוֹת - SER DEMEDIADO - DIVIDIDO - PARTIDO - ESCINDIDO (por la mitad) / CRUZADO-PASADO (al otro lado de algo) / INTERSECADO

LEHAFSIQ - HIFSIQ - לְהַפְסִיק - הִפְסִיק - DEJAR DE (hacer, ocurrir algo) - PARAR - CESAR - TERMINAR - ACABAR INTERRUMPIR / DIVIDIR - SEPARAR

LEHAFSIQ - HUFSAQ - לְהַפְסִיק - הֻפְסַק - HABER DEJADO DE (hacer, ocurrir algo) - PARADO - CESADO - TERMINADO - ACABADO - INTERRUMPIDO / SER DIVIDIDO - SEPARADO

LEHAFITZ - HEFITZ - לְהָפִיץ - הֵפִיץ - DISTRIBUIR (prensa, por ej.) / DISEMINAR - EXTENDER - PROPAGAR - ESPARCIR - DISPERSAR (información, rumores...)

LEHAFITZ - HUFATZ - לְהָפִיץ - הוּפַץ - SER DISTRIBUIDO (prensa, por ej.) / SER DISEMINADO - EXTENDIDO - PROPAGADO - ESPARCIDO - DISPERSADO (información, rumores...)

LESA'EF - SI'EF - לְסַעֵף - סיעף - SUBDIVIDIR / PINCHAR (una línea telefónica)

LEHISTA'EF - לְהִסְתַּעֵף - RAMIFICARSE - DIVERSIFICARSE - ABRIR SUCURSALES - SUBDIVIDIRSE

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.