IRRITAR - MOLESTAR - ENFADAR - CABREAR - PONER DE LOS NERVIOS
TO IRK - TO ANNOY - TO IRRITATE - TO BOTHER - TO ANGER
INFINITIVO |
LE'ATZBÉN |
לְעַצְבֵּן |
לעצבן |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
'ITZBÉN |
עִצְבֵּן |
עצבן |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְעַצְבֵּן |
מְעַצְבֶּנֶת |
מְעַצְבֵּנִים |
מְעַצְבֵּנוֹת |
עַצְבֵּן |
עַצְבְּנִי |
עַצְבְּנוּ |
מעצבן |
מעצבנת |
מעצבנים |
מעצבנות |
עצבן |
עצבני |
עצבנו |
ME'ATZBÉN |
ME'ATZBÉNET |
ME'ATZBENIM |
ME'ATZBENOT |
'ATZBÉN |
'ATZBENÍ |
'ATZBENÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
עִצְבַּנְתִּי |
עִצְבַּנְתָּ |
עִצְבַּנְתְּ |
עִצְבֵּן |
עִצְבְּנָה |
עִצְבַּנּוּ |
עִצְבַּנְתֶּם |
עִצְבַּנְתֶּן |
עִצְבְּנוּ |
עצבנתי |
עצבנת |
עצבנת |
עצבן |
עצבנה |
עצבנו |
עצבנתם |
עצבנתן |
עצבנו |
'ITZBANTI |
'ITZBANTA |
'ITZBANT |
'ITZBÉN |
'ITZBENAH |
'ITZBANNU |
'ITZBÁNTEM |
'ITZBANTEN |
'ITZBENÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲעַצְבֵּן |
תְּעַצְבֵּן |
תְּעַצְבְּנִי |
יְעַצְבֵּן |
תְּעַצְבֵּן |
נְעַצְבֵּן |
תְּעַצְבְּנוּ |
יְעַצְבְּנוּ |
אעצבן |
תעצבן |
תעצבני |
יעצבן |
תעצבן |
נעצבן |
תעצבנו |
יעצבנו |
A'ATZBÉN |
TE'ATZBÉN |
TE'ATZBENÍ |
IE'ATZBÉN |
TE'ATZBÉN |
NE'ATZBÉN |
TE'ATZBENÚ |
IE'ATZBENÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 IRRITAR - MOLESTAR - ENFADAR - CABREAR - PONER DE LOS NERVIOS
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Nervio (s)
- 2.2 Irritante (s) - Molesto (a, os, as) (que molesta) (coloquial)
- 2.3 Irritado (a, os, as) - Irritable (s) - Molesto (a, os, as) (que está molesto) - Enfadado (a, os, as) - Cabreado (a, os, as) (coloquial)
- 2.4 Aflicción, Congoja, Pena, Pesar, Dolor, Tristeza
- 2.5 Triste, Afligido
- 2.6 Estoy triste (masc., fem.)
- 2.7 Triste, Afligido (florido)
- 2.8 Diseño
- 2.9 Más palabras y modismos relacionados con 'ATZABIM - NERVIOS
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LE'ATZBÉN - 'UTZBÁN - לְעַצְבֵּן - עֻצְבַּן - SER - ESTAR IRRITADO - MOLESTO - ENFADADO - CABREADO
- 3.2 LEHIT'ATZBÉN - לְהִתְעַצְבֵּן - IRRITARSE - ENFADARSE- CONTRARIARSE - MOLESTARSE
- 3.3 LIZ'OM - לִזְעֹם - RABIAR - ESTAR FURIOSO - COLÉRICO - ENFADADO
- 3.4 LEHIZA'EM - לְהִזָּעֵם - ENRABIARSE - ENFURECERSE - ENCOLERIZARSE - ENFADARSE
- 3.5 LEHAJ'ÍS - HIJ'ÍS - לְהַכְעִיס - הִכְעִיס - ENFADAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR
- 3.6 LEHAJ'ÍS - HUJ'ÁS - לְהַכְעִיס - הֻכְעַס - SER ENFADADO - IRRITADO - CABREADO - FASTIDIADO
- 3.7 LIJ'ÓS - לִכְעוֹס - ESTAR ENFADADO - IRRITADO - CABREADO
- 3.8 LEHATRID - HITRID - לְהַטְרִיד - הִטְרִיד - MOLESTAR - FASTIDIAR - ACOSAR - HOSTIGAR
- 3.9 LEHATRID - HUTRAD - לְהַטְרִיד - הֻטְרַד - SER MOLESTADO - FASTIDIADO - ACOSADO - HOSTIGADO
- 3.10 LIR'OM - לִרְעֹם - TRONAR (también, literariamente, en el sentido figurado de ESTAR QUE TRUENA - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENFADADO)
- 3.11 LEHAR'IM - HIR'IM - לְהַרְעִים - הִרְעִים - TRONAR - RUGIR / ENOJAR - ENFADAR - ALTERAR (a alguien) (literario)
- 3.12 LEHITRA'EM - לְהִתְרַעֵם - ESTAR UNO QUE TRUENA - ENFURECERSE - ENOJARSE - ENFADARSE (florido)
- 3.13 LIS'OR - לִסְעוֹר - ENFURECERSE - RABIAR - RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)
- 3.14 LEHAS'IR - HIS'IR - לְהַסְעִיר - הִסְעִיר - AGITAR - ENARDECER - INCENDIAR (emocionalmente)
- 3.15 LEHAS'IR - HUS'AR - לְהַסְעִיר - הֻסְעַר - SER AGITADO - ENARDECIDO - INCENDIADO (emocionalmente)
- 3.16 LEHISA'ER - לְהִסָּעֵר- ESTAR AGITADO - INQUIETO (emocionalmente)
- 3.17 LEHISTA'ER - לְהִסְתַּעֵר- ATACAR - ATACAR EN TROMBA - ENTRAR EN TROMBA
- 3.18 LIR'OM - לִרְעֹם - TRONAR (también, literariamente, en el sentido figurado de ESTAR QUE TRUENA - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENFADADO)
- 3.19 LEHAR'IM - HIR'IM - לְהַרְעִים - הִרְעִים - TRONAR - RUGIR / ENOJAR - ENFADAR - ALTERAR (a alguien) (literario)
- 3.20 LEHITRA'EM - לְהִתְרַעֵם - ESTAR UNO QUE TRUENA - ENFURECERSE - ENOJARSE - ENFADARSE (florido)
- 3.21 LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)
- 3.22 LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Nervio (s)
עָצָב |
עֲצַבִּים |
עצב |
עצבים |
'ATZAV |
'ATZABIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'ATZAV (עֲצַב - עצב) NERVIO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ATZABÉI (עֲצַבֵּי - עצבי) NERVIOS DE
Irritante (s) - Molesto (a, os, as) (que molesta) (coloquial)
מְעַצְבֵּן |
מְעַצְבֶּנֶת |
מְעַצְבֵּנִים |
מְעַצְבֵּנוֹת |
מעצבן |
מעצבנת |
מעצבנים |
מעצבנות |
ME'ATZBÉN |
ME'ATZBÉNET |
ME'ATZBENIM |
ME'ATZBENOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PI'EL DEL VERBO LE'ATZBÉN (לְעַצְבֵּן) IRRITAR - MOLESTAR - ENFADAR - CABREAR - PONER DE LOS NERVIOS
Irritado (a, os, as) - Irritable (s) - Molesto (a, os, as) (que está molesto) - Enfadado (a, os, as) - Cabreado (a, os, as) (coloquial)
מְעֻצְבָּן |
מְעֻצְבֶּנֶת |
מְעֻצְבָּנִים |
מְעֻצְבָּנוֹת |
מעוצבן |
מעוצבנת |
מעוצבנים |
מעוצבנות |
ME'UTZBÁN |
ME'UTZBÉNET |
ME'UTZBANIM |
ME'UTZBANOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LE'ATZBÉN (לְעַצְבֵּן) SER o ESTAR IRRITADO - MOLESTADO - ENFADADO - CABREADO - PUESTO DE LOS NERVIOS
Aflicción, Congoja, Pena, Pesar, Dolor, Tristeza
- SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'ÉTZEV (עֶצֶב - עצב) AFLICCIÓN DE - CONGOJA DE - PENA DE - PESAR DE - DOLOR DE - TRISTEZA DE
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LEHA'ATZIV (לְהַעֲצִיב) ENTRISTECER - AFLIGIR
- LEHIT'ATZEV (לְהִתְעַצֵּב) ENTRISTECERSE - AFLIGIRSE - ESTAR TRISTE - ESTAR AFLIGIDO / SENTIRLO / CONSOLIDARSE - FORMULARSE
Triste, Afligido
Estoy triste (masc., fem.)
אֲנִי עָצוּב |
אֲנִי עָצוּבה |
אני עצוב |
אני עצובה |
ANÍ 'ATZUV |
ANÍ 'ATZUVAH |
Triste, Afligido (florido)
Diseño
- RELACIONADA CON EL VERBO LE'ATZEV (לְעַצֵּב) DISEÑAR - DECORAR - MODELAR / MOLDEAR - DAR FORMA - TOMAR FORMA - FORMARSE - CONFORMAR - FORJAR (en el sentido espiritual de dar forma)
Más palabras y modismos relacionados con 'ATZABIM - NERVIOS
PALABRAS Y MODISMOS RELACIONADOS CON 'ATZABIM - NERVIOS, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
Nervios |
'ATZABIM |
עצבים |
Qué irritante, Qué fastidio |
EIZEH 'ATZABIM |
איזה עצבים |
Eres irritante |
EIZEH 'ATZABIM ITJÁ |
איזה עצבים איתך |
Qué fastidio |
EIZEH BÁSAH |
איזה באסה |
Él se puso de los nervios |
HU JATAF 'ATZABIM |
הוא חטף עצבים |
Él se puso de los nervios conmigo |
HU JATAF 'ALÁI 'ATZABIM |
הוא חטף עליי עצבים |
Me pone de los nervios |
'OLEH LI 'AL HA'ATZABIM |
עולה לי על העצבים |
La música me está poniendo de los nervios |
HAMUZIQAH HAZÓ 'OLAH LI 'AL HA'ATZABIM |
המוזיקה הזו עולה לי על העצבים |
Él / Ella me pone de los nervios |
HU / HI 'OLIM LI 'AL HA'ATZABIM |
הוא / היא עולים לי על העצבים |
Los largos días tristes |
HAIAMIM HARUKIM HA'ATZUVIM |
הימים הארוכים העצובים |
Triste |
'ATZUV |
עצוב |
(Es) lunes, estoy nervioso |
IOM SHENÍ, 'ATZBANÍ |
יום שני, עצבני |
Inquieto, Nervioso, Ansioso, Preocupado, Irritable |
'ATZBANÍ |
עצבני |
Nervioso, Irritado |
'ÁTZBAN |
עצבן |
No te pongas nervioso, No te irrites |
AL TIHIEH 'ATZBÁN, AL TIHIEH 'ATZBANÍ |
אל תהיה עצבן, אל תהיה עצבני |
Inquietud, Nervios |
'ATZBANUT |
עצבנות |
Depresión |
DIKAÓN |
דיכאון |
IRRITAR |
LE'ATZBÉN |
לעצבן |
¿Quién te ha irritado? (a hombre / a mujer) |
MI 'ITZBÉN OTJÁ / OTAJ? |
מי עצבן אותך? |
Tío, obviamente alguien te ha tocado las narices verdad (lit.: Tío, alguién realmente te ha irritado) |
UÉI, MISHEHÚ MAMASH 'ITZBÉN OTJÁ |
וואי, מישהו ממש עצבן אותך |
Irritante (PI'EL) |
ME'ATZBÉN |
מעצבן |
Irritado (PU'AL) |
ME'UTZBÁN |
מעוצבן |
Irritarse, Molestarse, Fastidiarse |
HIT'ATZBÉN |
התעצבן |
No te irrites, no merece la pena |
AL TIT'ATZBÉN, ZEH LO SHAVEH ET ZEH |
אל תתעצבן, זה לא שווה את זה |
No te enfades (irrites) conmigo, pero... |
AL TIT'ATZBÉN, AVAL... |
אל תתעצבן, אבל… |
Esto es realmente irritante |
ZEH MáZEH ME'ATZBÉN |
זה מה-זה מעצבן |
¿Qué te irrita (a ti)? (a hombre / a mujer) |
MA ME'ATZBÉN OTJÁ / OTAJ? |
מה מעצבן אותך? |
Venga, no seas irritante (a hombre) |
NU, AL TE'ATZBÉN |
נו, אל תעצבן |
Para ya, no seas irritante (a mujer) |
DÁI, AL TE'ATZBENÍ |
די, אל תעצבן |
No me estoy Irritando (Enfadando) |
ANÍ LO MIT'ATZBÉN |
אני לא מתעצבן |
No me estoy Irritando (Enfadando) |
ANLÓ MIT'ATZBÉN (coloquial) |
אנ’לא מתעצבן |
Se enfadó conmigo, Se irritó conmigo |
HU HIT'ATZBÉN 'ALÁI |
הוא התעצבן עליי |
Ella se irritó por algo |
HI HIT'ATZBENAH 'AL MASHEHÚ |
היא התעצבנה על משהו |
¿Por qué te estás enfadando (irritando)? |
MAH ATAH MIT'ATZBÉN? |
מה אתה מתעצבן? |
¿Por qué te irritas por él siquiera? |
MAH AT MIT'ATZBÉNET MIMENU BIJLAL? |
מה את מתעצבנת ממנו בכלל? |
Si os irritáis fácilmente... |
IM ATEM MIT'ATZBENIM BEQALUT... |
אם אתם מתעצבנים בקלות |
... no mireis este clip |
AL TITZPÚ BASIRTÓN HAZEH |
אל תצפו בסרטון הזה |
Verbos relacionados
LE'ATZBÉN - 'UTZBÁN - לְעַצְבֵּן - עֻצְבַּן - SER - ESTAR IRRITADO - MOLESTO - ENFADADO - CABREADO
LEHIT'ATZBÉN - לְהִתְעַצְבֵּן - IRRITARSE - ENFADARSE- CONTRARIARSE - MOLESTARSE
LIZ'OM - לִזְעֹם - RABIAR - ESTAR FURIOSO - COLÉRICO - ENFADADO
LEHIZA'EM - לְהִזָּעֵם - ENRABIARSE - ENFURECERSE - ENCOLERIZARSE - ENFADARSE
LEHAJ'ÍS - HIJ'ÍS - לְהַכְעִיס - הִכְעִיס - ENFADAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR
LEHAJ'ÍS - HUJ'ÁS - לְהַכְעִיס - הֻכְעַס - SER ENFADADO - IRRITADO - CABREADO - FASTIDIADO
LIJ'ÓS - לִכְעוֹס - ESTAR ENFADADO - IRRITADO - CABREADO
LEHATRID - HUTRAD - לְהַטְרִיד - הֻטְרַד - SER MOLESTADO - FASTIDIADO - ACOSADO - HOSTIGADOLIR'OM - לִרְעֹם - TRONAR (también, literariamente, en el sentido figurado de ESTAR QUE TRUENA - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENFADADO)LEHAR'IM - HIR'IM - לְהַרְעִים - הִרְעִים - TRONAR - RUGIR / ENOJAR - ENFADAR - ALTERAR (a alguien) (literario)LEHITRA'EM - לְהִתְרַעֵם - ESTAR UNO QUE TRUENA - ENFURECERSE - ENOJARSE - ENFADARSE (florido)
LIS'OR - לִסְעוֹר - ENFURECERSE - RABIAR - RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)
LEHAS'IR - HIS'IR - לְהַסְעִיר - הִסְעִיר - AGITAR - ENARDECER - INCENDIAR (emocionalmente)
LEHAS'IR - HUS'AR - לְהַסְעִיר - הֻסְעַר - SER AGITADO - ENARDECIDO - INCENDIADO (emocionalmente)
LEHISA'ER - לְהִסָּעֵר- ESTAR AGITADO - INQUIETO (emocionalmente)
LEHISTA'ER - לְהִסְתַּעֵר- ATACAR - ATACAR EN TROMBA - ENTRAR EN TROMBALIR'OM - לִרְעֹם - TRONAR (también, literariamente, en el sentido figurado de ESTAR QUE TRUENA - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENFADADO)LEHAR'IM - HIR'IM - לְהַרְעִים - הִרְעִים - TRONAR - RUGIR / ENOJAR - ENFADAR - ALTERAR (a alguien) (literario)LEHITRA'EM - לְהִתְרַעֵם - ESTAR UNO QUE TRUENA - ENFURECERSE - ENOJARSE - ENFADARSE (florido)
LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)
LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |