Verbos‎ > ‎

HERVIR DE FURIA - ESTAR FURIOSO - ECHAR HUMO (figuradamente) - LEHITRATÉAJ - HITRATÉAJ o HITRATAJ - להתרתח - התרתח

HERVIR DE FURIA - ESTAR FURIOSO - ECHAR HUMO (figuradamente)

TO BOIL WITH ANGER
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ רתח
INFINITIVO LEHITRATÉAJ לְהִתְרַתֵּחַ להתרתח
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITRATÉAJ o HITRATAJ* הִתְרַתֵּחַ - הִתְרַתַּח התרתח

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מִתְרַתֵּחַ מִתְרַתַּחַת מִתְרַתְּחִים מִתְרַתְּחוֹת הִתְרַתֵּחַ הִתְרַתְּחִי הִתְרַתְּחוּ
מתרתח מתרתחת מתרתחים מתרתחות התרתח התרתחי התרתחו
MITRATÉAJ MITRATÁJAT MITRATJIM MITRATJOT HITRATÉAJ* HITRATJÍ HITRATJÚ
* TAMBIÉN PUEDE DECIRSE HITRATAJ (הִתְרַתַּח)
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְרַתַּחְתִּי הִתְרַתַּחְתָּ הִתְרַתַּחְתְּ הִתְרַתֵּחַ הִתְרַתְּחָה הִתְרַתַּחְנוּ הִתְרַתַּחְתֶּם הִתְרַתַּחְתֶּן הִתְרַתְּחוּ
התרתחתי התרתחת התרתחת התרתח התרתחה התרתחנו התרתחתם התרתחתן התרתחו
HITRATAJTI HITRATAJTA HITRATAJT HITRATÉAJ* HITRATJAH HITRATAJNU HITRATÁJTEM** HITRATAJTEN** HITRATJÚ
* TAMBIÉN PUEDE DECIRSE HITRATAJ (הִתְרַתַּח)
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְרַתֵּחַ תִּתְרַתֵּחַ תִּתְרַתְּחִי יִתְרַתֵּחַ תִּתְרַתֵּחַ נִתְרַתֵּחַ תִּתְרַתְּחוּ יִתְרַתְּחוּ
אתרתח תתרתח תתרתחי יתרתח תתרתח נתרתח תתרתחו יתרתחו
ETRATÉAJ*** TITRATÉAJ*** TITRATJÍ ITRATÉAJ*** TITRATÉAJ*** NITRATÉAJ*** TITRATJÚ ITRATJÚ
*** TAMBIÉN PUEDEN DECIRSE, RESPECTIVAMENTE: ETRATAJ (אֶתְרַתַּח), TITRATAJ (תִּתְרַתַּח), ITRATAJ (יִתְרַתַּח), TITRATAJ (תִּתְרַתַּח) Y NITRATAJ (נִתְרַתַּח)

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 HERVIR DE FURIA - ESTAR FURIOSO - ECHAR HUMO (figuradamente)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Yo no podía hervir agua hasta que ella llegó
    2. 2.2 Puedes seguir hirviéndola hasta que no quede agua
    3. 2.3 Cualquiera puede cocer agua
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LIRTÓAJ - לִרְתֹּחַ - HERVIR
    2. 3.2 LEHARTÍAJ - HIRTÍAJ - לְהַרְתִּיחַ - הִרְתִּיחַ - HERVIR - COCER
    3. 3.3 LEHARTÍAJ - HURTAJ - לְהַרְתִּיחַ - הֻרְתַּח - SER HERVIDO - COCIDO
    4. 3.4 LAJLOT - לַחְלֹט - HERVIR (té) - ESCALDAR - ECHAR AGUA HIRVIENDO (sobre algo)
    5. 3.5 LIZ'OM - לִזְעֹם - RABIAR - ESTAR FURIOSO - COLÉRICO - ENFADADO
    6. 3.6 LEHIZA'EM - לְהִזָּעֵם - ENRABIARSE - ENFURECERSE - ENCOLERIZARSE - ENFADARSE
    7. 3.7 LIS'OR - לִסְעוֹר - ENFURECERSE - RABIAR - RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)
    8. 3.8 LEHAJ'ÍS - HIJ'ÍS - לְהַכְעִיס - הִכְעִיס - ENFADAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR
    9. 3.9 LEHAJ'ÍS - HUJ'ÁS - לְהַכְעִיס - הֻכְעַס - SER ENFADADO - IRRITADO - CABREADO - FASTIDIADO
    10. 3.10 LIJ'ÓS - לִכְעוֹס - ESTAR ENFADADO - IRRITADO - CABREADO
    11. 3.11 LE'ATZBÉN - 'ITZBÉN - לְעַצְבֵּן - עִצְבֵּן - IRRITAR - MOLESTAR - ENFADAR - CABREAR
    12. 3.12 LE'ATZBÉN - 'UTZBÁN - לְעַצְבֵּן - עֻצְבַּן - SER - ESTAR IRRITADO - MOLESTO - ENFADADO - CABREADO
    13. 3.13 LEHIT'ATZBÉN - לְהִתְעַצְבֵּן - IRRITARSE - ENFADARSE- CONTRARIARSE - MOLESTARSE
    14. 3.14 LIR'OM - לִרְעֹם - TRONAR (también, literariamente, en el sentido figurado de ESTAR QUE TRUENA - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENFADADO)
    15. 3.15 LEHAR'IM - HIR'IM - לְהַרְעִים - הִרְעִים - TRONAR - RUGIR / ENOJAR - ENFADAR - ALTERAR (a alguien) (literario)
    16. 3.16 LEHITRA'EM - לְהִתְרַעֵם - ESTAR UNO QUE TRUENA - ENFURECERSE - ENOJARSE - ENFADARSE (florido)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Yo no podía hervir agua hasta que ella llegó

לֹא יָכֹלְתִּי לְהַרְתִּיחַ מַיִם לִפְנֵי שֶׁהִיא הִגִּיעָה
לא יכולתי להרתיח מים לפני שהיא הגיעה
LO IAJOLTI LEHARTÍAJ MAIM LIFNÉI SHE-HI HIGUÍ'AH
  • LEHARTÍAJ (לְהַרְתִּיחַ) HERVIR - COCER

Puedes seguir hirviéndola hasta que no quede agua

צָרִיךְ לְהַמְשִׁיךְ לְהַרְתִּיחַ אוֹתוֹ עַד שֶׁלֹּא נִשְׁאָרִים מַיִם
צריך להמשיך להרתיח אותו עד שלא נשארים מים
TZARIJ LEHAMSHIJ LEHARTÍAJ OTÓ 'AD SHE-LÓ NISHARIM MAIM
  • LEHARTÍAJ (לְהַרְתִּיחַHERVIR - COCER

Cualquiera puede cocer agua

כָּל אֶחָד יָכוֹל לְהַרְתִּיחַ מַיִם
כל אחד יכול להרתיח מים
KOL AJAD IAJOL LEHARTÍAJ MAIM
  • KOL (כָּל - כל) TODO DE - CADA UNO DE - CUALQUIERA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE KOL (כֹּל - כול) TODO - CADA - CUALQUIERA
  • LEHARTÍAJ (לְהַרְתִּיחַHERVIR - COCER

Verbos relacionados

LIRTÓAJ - לִרְתֹּחַ - HERVIR

LEHARTÍAJ - HIRTÍAJ - לְהַרְתִּיחַ - הִרְתִּיחַ - HERVIR - COCER

LEHARTÍAJ - HURTAJ - לְהַרְתִּיחַ - הֻרְתַּח - SER HERVIDO - COCIDO

LAJLOT - לַחְלֹט - HERVIR (té) - ESCALDAR - ECHAR AGUA HIRVIENDO (sobre algo)

LIZ'OM - לִזְעֹם - RABIAR - ESTAR FURIOSO - COLÉRICO - ENFADADO

LEHIZA'EM - לְהִזָּעֵם - ENRABIARSE - ENFURECERSE - ENCOLERIZARSE - ENFADARSE

LIS'OR - לִסְעוֹר - ENFURECERSE - RABIAR - RUGIR (tormenta, viento,...) / ESTAR ENFADADO - AGITADO (literario)

LEHAJ'ÍS - HIJ'ÍS - לְהַכְעִיס - הִכְעִיס - ENFADAR - IRRITAR - CABREAR - FASTIDIAR

LEHAJ'ÍS - HUJ'ÁS - לְהַכְעִיס - הֻכְעַס - SER ENFADADO - IRRITADO - CABREADO - FASTIDIADO

LIJ'ÓS - לִכְעוֹס - ESTAR ENFADADO - IRRITADO - CABREADO

LE'ATZBÉN - 'ITZBÉN - לְעַצְבֵּן - עִצְבֵּן - IRRITAR - MOLESTAR - ENFADAR - CABREAR

LE'ATZBÉN - 'UTZBÁN - לְעַצְבֵּן - עֻצְבַּן - SER - ESTAR IRRITADO - MOLESTO - ENFADADO - CABREADO

LEHIT'ATZBÉN - לְהִתְעַצְבֵּן - IRRITARSE - ENFADARSE- CONTRARIARSE - MOLESTARSE

LIR'OM - לִרְעֹם - TRONAR (también, literariamente, en el sentido figurado de ESTAR QUE TRUENA - ESTAR FURIOSO - ESTAR ENFADADO)

LEHAR'IM - HIR'IM - לְהַרְעִים - הִרְעִים - TRONAR - RUGIR / ENOJAR - ENFADAR - ALTERAR (a alguien) (literario)

LEHITRA'EM - לְהִתְרַעֵם - ESTAR UNO QUE TRUENA - ENFURECERSE - ENOJARSE - ENFADARSE (florido)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.