Verbos‎ > ‎

LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido) - LAQUM - QAM - לקום - קם

LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)

TO GET UP - TO WAKE UP - TO STAND UP - TO ARISE / TO COME INTO BEING - TO BE REALIZED (dream, plan, prophecy) / TO BE BUILT - TO BE ESTABLISHED / TO PERSEVERE - TO ENDURE (flowery)
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ קום
INFINITIVO LAQUM לָקוּם לקום
PASADO (3ª pers. masc. sing.) QAM קָם קם

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
קָם קָמָה קָמִים קָמוֹת קוּם קוּמִי קוּמוּ
קם קמה קמים קמות קום קומי קומו
QAM QÁMAH* QAMIM QAMOT QUM QUMI QUMU
* AUNQUE FORMALMENTE DEBIERA PRONUNCIARSE COMO AGUDA, QAMAH, COLOQUIALMENTE SE PRONUNCIA COMO GRAVE, QÁMAH, CON LO QUE SE CONFUNDE CON LA 3ª PERS.SING.FEM. DEL PASADO, QUE TAMBIÉN ES QÁMAH (קָמָה) PROPIAMENTE.

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
קַמְתִּי קַמְתָּ קַמְתְּ קָם קָמָה קַמְנוּ קַמְתֶּם קַמְתֶּן קָמוּ
קמתי קמת קמת קם קמה קמנו קמתם קמתן קמו
QAMTI QAMTA QAMT QAM QÁMAH QAMNU QÁMTEM* QAMTEN* QAMU
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אָקוּם תָּקוּם תָּקוּמִי יָקוּם תָּקוּם נָקוּם תָּקוּמוּ יָקוּמוּ
אקום תקום תקומי יקום תקום נקום תקומו יקומו
AQUM TAQUM TAQUMI IAQUM TAQUM NAQUM TAQUMU IAQUMU

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Enemigo, Odiador (florido)
    2. 2.2 Sitio (s), Lugar (es), Asiento (s)
    3. 2.3 Universo, El mundo entero
    4. 2.4 Puesto en pié / Elevado / Erigido
    5. 2.5 Piso (s), Nivel (es) / Estatura (s), Altura (s) /  De dos pisos
    6. 2.6 Entresuelo (s) (piso)
    7. 2.7 Reconstrucción / Restauración
    8. 2.8 Existente / Vivo / Obligatorio / Válido
    9. 2.9 Renacimiento (s) (literario) / Resistencia, Resiliencia, Aguante (s)
    10. 2.10 Agitador, Irritador, Provocador (a, es, as), Que provoca que alguien objete
    11. 2.11 Rebelión / Alzamiento
    12. 2.12 Revuelta, Sublevación, Levantamiento, Motín
    13. 2.13 Tetera / Hervidor
    14. 2.14 Te levantaste en la mañana, Gracias a Dios - Todo lo demás es un bonus
    15. 2.15 Cuando las niñas eran pequeñas me levantaba por la noche a comprobar que respiraban. Acerco la cabeza en silencio y miro que la manta sube y baja
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAQIM - HEQIM - לְהָקִים - הֵקִים - LEVANTAR - CONSTRUIR - ERIGIR / ESTABLECER - FUNDAR / DESPERTAR / COLOCAR DERECHO
    2. 3.2 LEHAQIM - HUQAM - לְהָקִים - הוּקַם - SER LEVANTADO - CONSTRUIDO - ERIGIDO / ESTABLECIDO - FUNDADO / DESPERTADO / COLOCADO DERECHO
    3. 3.3 LEQOMEM - QOMEM - לְקוֹמֵם - קוֹמֵם - ENFURECER - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR
    4. 3.4 LEQOMEM - QOMAM - לְקוֹמֵם - קוֹמַם - SER ENFURECIDO - ENCOLERIZADO - ENFADADO - IRRITADO - SULFURADO - ENCABRONADO / LEVANTADO CONTRA - AGITADO - PROVOCADA OBJECIÓN / RELEVANTADO - RECONSTRUIDO - RESTAURADO
    5. 3.5 LEHITQOMEM - לְהִָתְקוֹמֵם - LEVANTARSE CONTRA - REBELARSE - SUBLEVARSE / PROTESTAR - OBJETAR - OPONERSE
    6. 3.6 LEMAQEM - MIQEM - לְמַקֵּם - מִקֵּם - SITUAR - LOCALIZAR - UBICAR
    7. 3.7 LEMAQEM - MUQAM - לְמַקֵּם - מֻקַּם - SER SITUADO - LOCALIZADO - UBICADO
    8. 3.8 LEHITMAQEM - לְהִתְמַקֵּם - SITUARSE - COGER SU SITIO - PONERSE EN SU SITIO
    9. 3.9 LEHARIM - HERIM - לְהָרִים - הֵרִים - LEVANTAR - ALZAR / HACER - LLEVAR A CABO ALGO (coloquial)
    10. 3.10 LEHARIM - HURAM - לְהָרִים - הוּרַם - SER LEVANTADO - ALZADO / SER HECHO - LLEVADO A CABO (coloquial)
    11. 3.11 LEROMEM - ROMEM - לְרוֹמֵם - רוֹמֵם - ELEVAR - ALZAR - LEVANTAR
    12. 3.12 LEROMEM - ROMAM - לְרוֹמֵם - רוֹמַם - SER ELEVADO - ALZADO - LEVANTADO
    13. 3.13 LEHITROMEM - לְהִתְרוֹמֵם - CRECER / IR - SUBIR MÁS ALTO / ALZARSE - ELEVARSE - LEVANTARSE
    14. 3.14 LIGBÓAH - לִגְבֹּהַּ - CRECER (en altura) - HACERSE MÁS ALTO - SER ALTO
    15. 3.15 LEHAGBÍAH - לְהַגְבִּיהַּ - ELEVAR - ALZAR
    16. 3.16 LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)
    17. 3.17 LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)
    18. 3.18 LEGAIÉS - לְגַיֵּס - RECLUTAR FORZOSAMENTE / ALISTAR / MOVILIZAR / INDUCIR / REUNIR / JUNTAR / LEVANTAR - LOGRAR - REUNIR (fondos, dinero)
    19. 3.19 LIN'OL - לִנְעוֹל - ENCERRAR / BLOQUEAR - CANDAR - CERRAR / LEVANTAR (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente) / LLEVAR PUESTOS - PONERSE - USAR (zapatos)
    20. 3.20 LEHASHLOT - לְהַשְׁלוֹת - ENGAÑAR / LEVANTAR - CREAR FALSAS ESPERANZAS
    21. 3.21 LEHEJALETZ - לְהִיחָלֵץ - ESCAPAR / SER RESCATADO / QUITARSE (los zapatos / ESTAR LISTO PARA LA ACCIÓN / OFRECER AYUDA / EXIMIR DE - LEVANTAR LA OBLIGACIÓN DE CONTRAER MATRIMONIO LEVIRATO
    22. 3.22 LEHATMID - HITMID - לְהַתְמִיד - הִתְמִיד - PERSEVERAR - PERSISTIR - SEGUIR - MANTENERSE EN - AFERRARSE A - AGARRARSE A (una idea, posición, compañía, ...)
    23. 3.23 LEHISHTAQÉ'A - לְהִשְׁתַּקֵּעַ - ESTABLECERSE (con ánimo de permanencia, en un sitio) - ARRAIGARSE / SUMERGIRSE - METERSE (intensamente) (en una actividad)
    24. 3.24 LEHASHTIT - HISHTIT - לְהַשְׁתִּית - הִשְׁתִּית - ESTABLECER - FUNDAR - BASAR
    25. 3.25 LEHASHTIT - HUSHTAT - לְהַשְׁתִּית - הֻשְׁתַּת - SER ESTABLECIDO - SER FUNDADO - SER BASADO
    26. 3.26 LEHAQITZ - פְֹּעַל - DESPERTARSE - DESPERTAR (literario)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Enemigo, Odiador (florido)

קָם
קָם
QAM
  • NO CONFUNDIR CON QAM (קָם - קם) ME LEVANTO - TE LEVANTAS - SE LEVANTA, QUE ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE, O (ÉL) SE LEVANTÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO, DEL VERBO LAQUM (לָקוּם - לקום) LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEQOMEM (לְקוֹמֵםENFURECER - AIRAR - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR

Sitio (s), Lugar (es), Asiento (s)

מָקוֹם מְקוֹמוֹת
מָקוֹם מְקוֹמוֹת
MAQOM MEQOMOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MEQOM (מְקוֹם - מקוםSITIO DE - LUGAR DE - ASIENTO DE 
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MEQOMOT (מְקוֹמוֹת - מקומותSITIOS DE - LUGARES DE - ASIENTOS DE 

Universo, El mundo entero

יְקוּם
יְקוּם
IEQUM
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IEQUM (יְקוּם - יקוםUNIVERSO DE - EL MUNDO ENTERO DE

Puesto en pié / Elevado / Erigido

קִימָה
קימה
QIMAH

Piso (s), Nivel (es) / Estatura (s), Altura (s) / 
De dos pisos

קוֹמָה קוֹמוֹת
קומה קומות
QOMAH QOMOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES QOMAT (קוֹמַת - קומתPISO DE - NIVEL DE / ESTATURA DE - ALTURA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QOMOT (קוֹמוֹת - קומותPISOS DE - NIVELES DE / ALTURAS DE - ESTATURAS DE
  • SU PLURAL DUAL QOMATÁIM (קוֹמַתַיִּם - קומתייםDE DOS PISOS, QUE SE USA PARA REFERIRSE A LOS AUTOBUSES O VAGONES DE DOS PISOS, LOS DOUBLE-DECKERS

Entresuelo (s) (piso)

קוֹמַת בֵּינַיִם
קוֹמַת ביניים
QOMAT BENÁIM
  • QOMAT (קוֹמַת - קומתPISO DE - NIVEL DE / ESTATURA DE - ALTURA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE QOMAH (קוֹמָה - קומהPISO - NIVEL / ALTURA - ESTATURA
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LAQUM (לָקוּם) LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)
  • BENÁIM (בֵּינַיִם - בינייםINTERMEDIO - MEDIO (literalmente: ENTRE DOS)
    • BENÁIM, QUE LITERALMENTE PODRÍA TRADUCIRSE COMO ENTRE DOS, ES ALGO ASÍ COMO EL PLURAL DUAL DE BEN (בֵּין - ביןENTRE

Reconstrucción / Restauración

קִימּוּם
קימום
QIMUM

Existente / Vivo / Obligatorio / Válido

קַיָּם
קים
QAIAM

Renacimiento (s) (literario) / Resistencia, Resiliencia, Aguante (s)

תְּקוּמָה תְּקוּמוֹת
תקומה תקומות
TQUMAH TQUMOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TQUMAT (תּקוּמַת - תּקומתRENACIMIENTO DE (literario) / RESISTENCIA DE - RESILIENCIA DE - AGUANTE DE 
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TQUMOT (תְּקוּמוֹת - תקומותRENACIMIENTOS DE (literario) / RESISTENCIAS DE - RESILIENCIAS DE - AGUANTES DE 

Agitador, Irritador, Provocador (a, es, as), Que provoca que alguien objete

מְקוֹמֵם מְקוֹמֶמֶת מְקוֹמְמִים מְקוֹמְמוֹת
מקומם מקוממת מקוממים מקוממות
MEQOMEM MEQOMÉMET MEQOMEMIM MEQOMEMOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEQOMEM (לְקוֹמֵםENFURECER - AIRAR - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR

Rebelión / Alzamiento

הִתְקוֹמְמוּת
התקוממות
HITQOMEMUT

Revuelta, Sublevación, Levantamiento, Motín

מֶרֶד
מרד
MÉRED

Tetera / Hervidor

קוּמְקוּם קוּמְקוּם לְתֵּה
קומקום קומקום לתה
QUMQUM QUMQUM LETEH

Te levantaste en la mañana, Gracias a Dios - Todo lo demás es un bonus


קַמְתָּ בַּבּוֹקֶר - בָּרוּךְ הַשֵּׁם -- כּוֹל הַשְׁאָר בוֹנוּס 
קמת בבוקר - ברוך השם -- כול השאר בונוס 
QAMTA BABÓQER - BARUJ HASHEM --- KOL HASHAR BONUS

  • QAMTA (קַמְתָּ - קמת) TE (hombre) LEVANTASTE, ES LA 2ª PERS.SING.MASC. DEL PASADO DEL VERBO LAQUM (לָקוּם) LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)
  • CARTEL HALLADO EN LA LÍNEA DE BUS 174 ISRAELÍ, VISTO EN EL FABULOSO Y GRATUITO SITIO ONLINE LEARN-HEBREW-SIGNS.

Cuando las niñas eran pequeñas me levantaba por la noche a comprobar que respiraban. Acerco la cabeza en silencio y miro que la manta sube y baja

כְּשֶׁהַיְלָדוֹת הָיוּ קְטַנּוֹת הָיִיתִי קָם בַּלַיְלָה לִבְדֹּק שֶׁהֵן נוֹשְׁמוֹת. מְקָרֵב אֶת הָרֹאשׁ בְּשֶׁקֶט וְמִסְתַּכֵּל שֶׁהַשְׂמִיכָה עוֹלָה וְיוֹרֶדֶת
כשהילדות היו קטנות הייתי קם בלילה לבדוק שהן נושמות. מקרב את הראש בשקט ומסתכל שהשמיכה עולה ויורדת
QESHEHAIELADOT HAIÚ QTANOT HAITI QAM BALÁILAH LIVDOQ SHEHÉN NOSHMOT. MEQAREV ET HAROSH BESHÉQET VEMISTAKEL SHEHASMIJAH 'OLAH VEIORÉDET
  • KSHE (כְּשֶׁ - כשCUANDO
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
  • IELADOT (יְלָדוֹת - ילדותNIÑAS, CUYA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDOT (יַלְדוֹת - ילדותNIÑAS DE, ES EL FEMENINO PLURAL DE IÉLED (יֶלֶד - יֶלֶדNIÑO
  • HAIÚ (הָיוּ - היוFUERON - HUBO, QUE ES LA 3ª PERSONA PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹתSER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
  • QTANOT (קְטַנּוֹת - קטנותPEQUEÑAS, ES EL FEMENINO PLURAL DE QATÁN (קָטָן - קטןPEQUEÑO (adjetivo) / JOVEN - MENUDO - INSIGNIFICANTE - DIMINUTO / DIMINUTIVO / BEBÉ - PEQUEÑÍN - PEQUE / MÁS JOVEN QUE - EL MÁS JOVEN / POLLITA (PENE PEQUEÑO, en jerga grosera) 
    • PUEDE CONFUNDIRSE CON EL MASC. SING. DEL PRESENTE, LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO O EL IMPERATIVO SINGULAR (a hombres) DEL VERBO LIQTÓN (לִקְטֹןDISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR / NO SER MERECEDOR DE (como expresión de modestia) (florido)
      • TAMBIÉN RELACIONADO CON EL VERBO LEHAQTÍN (לְהַקְטִיןREDUCIR - DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR
  • HAITI (הָיִיתִי - הייתיHE ESTADO - FUÍ - ESTUVE, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹתSER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
  • QAM (קָם - קם) ME LEVANTO - TE LEVANTAS - SE LEVANTA, MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LAQUM (לָקוּם - לקום) LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)
    • NO CONFUNDIR CON QAM (קָם - קם) ENEMIGO - ODIADOR (florido), RELACIONADA CON EL VERBO LEQOMEM (לְקוֹמֵםENFURECER - AIRAR - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR
  • BA (בַּ - בPOR LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BE (בְּ - ב) EN - POR - CON 
    • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
  • LAILAH (לַיְלָה - לילהNOCHE
    • LÁIL (לַיִל - לילNOCHE (arcaico)
    • EL PLURAL DE LÁILAH ES LEILOT (לֵילוֹת - לילותNOCHES
    • LA FORMA COMPUESTA DE LÁILAH ES LÉIL (לֵיל - לילNOCHE DE
    • LA FORMA COMPUESTA DE LEILOT NO VARÍA Y TAMBIÉN ES LEILOT (לֵילוֹת - לילותNOCHES DE
    • UNA CURIOSIDAD: LÁILAH LAVÁN (לַיְלָה לָבָן - לילה לבן) SIGNIFICA NOCHE BLANCA, PERO TAMBIÉN LO QUE EN ESPAÑA SE SUELE LLAMAR NOCHE TOLEDANA o NOCHE DE FARRA, ES DECIR, SALIR TODA LA NOCHE, ESTAR DE FIESTA TODA LA NOCHE
  • LIVDOQ (לִבְדֹּק) COMPROBAR - CHEQUEAR - EXAMINAR - TESTAR - PROBAR - ANALIZAR (hacer un análisis a alguien)
  • SHE (שֶׁ - שQUE
  • HEN (הֵן - הן) ELLAS (pronombre personal)
  • NOSHMOT (נוֹשְׁמוֹת - נושמות) RESPIRAMOS - RESPIRÁIS - RESPIRAN, ES EL FEMENINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LINSHOM (לִנְשֹׁם - לנשום) RESPIRAR - INHALAR / AYUDAR A UN SER VIVO A RESPIRAR ARTIFICIALMENTE
    • YO LO HE TRADUCIDO EN PASADO, RESPIRABAN, PERO EN EL ORIGINAL ESTÁ EN PRESENTE
  • MEQAREV (מְקָרֵב - מקרבACERCO - ACERCAS - ACERCA, MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEQAREV (לְקָרֵב - לקרב) ACERCAR - APROXIMAR / ADELANTAR (un acontecimiento)
  • ET (אֶת) ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
  • ROSH (רֹאשׁ - ראשCABEZA - CABELLERA / JEFE / CEREBRO - INTELIGENCIA (coloquial)
  • SHÉQET (שֶׁקֶט - שקטSILENCIO - QUIETUD - PAZ - RELAX - RELAJACIÓN - SERENIDAD (sustantivo)
    • RELACIONADO CON EL VERBO LISHQOT (לִשְׁקֹטESTAR CALMADO - ESTAR CALMO - ESTAR TRANQUILO - RELAJARSE - ESTAR RELAJADO (literario) / SER PACÍFICO / SER o ESTAR DESPREOCUPADO (literario)
  • VE (וְ - וY
  • MISTAKEL (מִסְתַּכֵּל - מסתכלMIRO - MIRAS - MIRA, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHISTAKEL (לְהִסְתַּכֵּל - להסתכלMIRAR - OBSERVAR - CONTEMPLAR
  • SMIJAH (שְׂמִיכָה - שְׂמִיכָהMANTA
  • 'OLAH (עוֹלָה - עולהSUBO - SUBES - SUBE - ASCIENDO - ASCIENDES - ASCIENDE, ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LA'ALOT (לַעֲלוֹת - לעלות) ASCENDER - SUBIR - ELEVARSE - ALZARSE / COSTAR / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / SUBIRSE A - MONTAR (en algo, un coche, por ej.) / MONTAR (operación, evento, organización) / RECOGER (pasajeros) / EMIGRAR A ISRAEL - INMIGRAR EN ISRAEL / SOBREPASAR - PASAR - SUPERAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (uniforme)
  • IORÉDET (יוֹרֶדֶת - יורדתBAJO - BAJAS - BAJA - DESCIENDO - DESCIENDES - DESCIENDE, ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LARÉDET (לָרֶדֶת - לרדת) BAJAR / BAJARSE (también de internet) - APEARSE / DESCENDER - CAER - DISMINUIR - REDUCIR - AMINORAR - DECLINAR / EMIGRAR DE ISRAEL / SALIR (una mancha) / BURLARSE - SER DURO CON ALGUIEN - ATACAR (CAER sobre alguien) (jerga) / HACER SEXO ORAL (jerga) / CAER (lluvia, nieve)
  • ESTO DICE EN UN TUIT EL PRESIDENTE DE UNA COMPAÑÍA DE INVERSIONES, Y PADRE DE TRES HIJAS, CON OCASIÓN DE ANUNCIAR LA MARCHA DE UNA EMPRESA, NANIT, QUE HA DESARROLLADO UNOS APARATOS QUE CONTROLAN LAS CONSTANTES DE LOS BEBÉS

Verbos relacionados

LEHAQIM - HEQIM - לְהָקִים - הֵקִים - LEVANTAR - CONSTRUIR - ERIGIR / ESTABLECER - FUNDAR / DESPERTAR / COLOCAR DERECHO

LEHAQIM - HUQAM - לְהָקִים - הוּקַם - SER LEVANTADO - CONSTRUIDO - ERIGIDO / ESTABLECIDO - FUNDADO / DESPERTADO / COLOCADO DERECHO

LEQOMEM - QOMEM - לְקוֹמֵם - קוֹמֵם - ENFURECER - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR

LEQOMEM - QOMAM - לְקוֹמֵם - קוֹמַם - SER ENFURECIDO - ENCOLERIZADO - ENFADADO - IRRITADO - SULFURADO - ENCABRONADO / LEVANTADO CONTRA - AGITADO - PROVOCADA OBJECIÓN / RELEVANTADO - RECONSTRUIDO - RESTAURADO

LEHITQOMEM - לְהִָתְקוֹמֵם - LEVANTARSE CONTRA - REBELARSE - SUBLEVARSE / PROTESTAR - OBJETAR - OPONERSE

LEMAQEM - MIQEM - לְמַקֵּם - מִקֵּם - SITUAR - LOCALIZAR - UBICAR

LEMAQEM - MUQAM - לְמַקֵּם - מֻקַּם - SER SITUADO - LOCALIZADO - UBICADO

LEHITMAQEM - לְהִתְמַקֵּם - SITUARSE - COGER SU SITIO - PONERSE EN SU SITIO

LEHARIM - HERIM - לְהָרִים - הֵרִים - LEVANTAR - ALZAR / HACER - LLEVAR A CABO ALGO (coloquial)

LEHARIM - HURAM - לְהָרִים - הוּרַם - SER LEVANTADO - ALZADO / SER HECHO - LLEVADO A CABO (coloquial)

LEROMEM - ROMEM - לְרוֹמֵם - רוֹמֵם - ELEVAR - ALZAR - LEVANTAR

LEROMEM - ROMAM - לְרוֹמֵם - רוֹמַם - SER ELEVADO - ALZADO - LEVANTADO

LEHITROMEM - לְהִתְרוֹמֵם - CRECER / IR - SUBIR MÁS ALTO / ALZARSE - ELEVARSE - LEVANTARSE

LIGBÓAH - לִגְבֹּהַּ - CRECER (en altura) - HACERSE MÁS ALTO - SER ALTO

LEHAGBÍAH - לְהַגְבִּיהַּ - ELEVAR - ALZAR

LEGAROT - GUERAH - לְגָרוֹת - גֵּרָה - EXCITAR - EXCITAR SEXUALMENTE - ESTIMULAR - IRRITAR - ENFADAR - MOLESTAR - PROVOCAR INTERÉS / URGIR A ATACAR (Talmud)

LEGAROT - GORAH - לְגָרוֹת - גֹּרָה - SER EXCITADO - EXCITADO SEXUALMENTE - ESTIMULADO - IRRITADO - ENFADADO - MOLESTADO / PROVOCADO INTERÉS / URGIDO A ATACAR (Talmud)

LEGAIÉS - לְגַיֵּס - RECLUTAR FORZOSAMENTE / ALISTAR / MOVILIZAR / INDUCIR / REUNIR / JUNTAR / LEVANTAR - LOGRAR - REUNIR (fondos, dinero)

LIN'OL - לִנְעוֹל - ENCERRAR / BLOQUEAR - CANDAR - CERRAR / LEVANTAR (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente) / LLEVAR PUESTOS - PONERSE - USAR (zapatos)

LEHASHLOT - לְהַשְׁלוֹת - ENGAÑAR / LEVANTAR - CREAR FALSAS ESPERANZAS

LEHEJALETZ - לְהִיחָלֵץ - ESCAPAR / SER RESCATADO / QUITARSE (los zapatos / ESTAR LISTO PARA LA ACCIÓN / OFRECER AYUDA / EXIMIR DE - LEVANTAR LA OBLIGACIÓN DE CONTRAER MATRIMONIO LEVIRATO

LEHATMID - HITMID - לְהַתְמִיד - הִתְמִיד - PERSEVERAR - PERSISTIR - SEGUIR - MANTENERSE EN - AFERRARSE A - AGARRARSE A (una idea, posición, compañía, ...)

LEHISHTAQÉ'A - לְהִשְׁתַּקֵּעַ - ESTABLECERSE (con ánimo de permanencia, en un sitio) - ARRAIGARSE / SUMERGIRSE - METERSE (intensamente) (en una actividad)

LEHASHTIT - HISHTIT - לְהַשְׁתִּית - הִשְׁתִּית - ESTABLECER - FUNDAR - BASAR

LEHASHTIT - HUSHTAT - לְהַשְׁתִּית - הֻשְׁתַּת - SER ESTABLECIDO - SER FUNDADO - SER BASADO

LEHAQITZ - פְֹּעַל - DESPERTARSE - DESPERTAR (literario)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.