Verbos‎ > ‎

ROMPERSE - ESTRELLARSE - HACERSE AÑICOS - HACERSE POLVO / SER APLASTADO - SER DESTRUIDO TOTALMENTE - LEHITRASEQ - HITRASEQ - להתרסק - התרסק

ROMPERSE - ESTRELLARSE - HACERSE AÑICOS - HACERSE POLVO / SER APLASTADO - SER DESTRUIDO TOTALMENTE

TO CRUSH - TO BE CRUSHED - TO BE TOTALLY DESTROYED
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ רסק
INFINITIVO LEHITRASEQ לְהִתְרַסֵּק להתרסק
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITRASEQ הִתְרַסֵּק התרסק

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מִתְרַסֵּק מִתְרַסֶּקֶת מִתְרַסְּקִים מִתְרַסְּקוֹת הִתְרַסֵּק הִתְרַסְּקִי הִתְרַסְּקוּ
מתרסק מתרסקת מתרסקים מתרסקות התרסק התרסקי התרסקו
MITRASEQ MITRASÉQET MITRASQIM MITRASQOT HITRASEQ HITRASQÍ HITRASQÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְרַסַּקְתִּי הִתְרַסַּקְתָּ הִתְרַסַּקְתְּ הִתְרַסֵּק הִתְרַסְּקָה הִתְרַסַּקְנוּ הִתְרַסַּקְתֶּם הִתְרַסַּקְתֶּן הִתְרַסְּקוּ
התרסקתי התרסקת התרסקת התרסק התרסקה התרסקנו התרסקתם התרסקתן התרסקו
HITRASAQTI HITRASAQTA HITRASAQT HITRASEQ HITRASQAH HITRASAQNU HITRASÁQTEM* HITRASAQTEN*
HITRASQÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְרַסֵּק תִּתְרַסֵּק תִּתְרַסְּקִי יִתְרַסֵּק תִּתְרַסֵּק נִתְרַסֵּק תִּתְרַסְּקוּ יִתְרַסְּקוּ
אתרסק תתרסק תתרסקי יתרסק תתרסק נתרסק תתרסקו יתרסקו
ETRASEQ TITRASEQ TITRASQÍ ITRASEQ TITRASEQ NITRASEQ TITRASQÚ ITRASQÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Choque (s), Accidente (s)

הִתְרַסְּקוּת הִתְרַסְּקֻיּוֹת
התרסקות התרסקויות
HITRASQUT HITRASQÜIOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HITRASQUT (הִתְרַסְּקוּת - התרסקותCHOQUE DE - ACCIDENTE DE 
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES HITRASQÜIOT (הִתְרַסְּקֻיּוֹת - התרסקויותCHOQUES DE - ACCIDENTES DE

Puré

רֶסֶק
רסק
RÉSEQ

Verbos relacionados

LERASEQ - RISEQ - לְרַסֵּק - רִסֵּק - HACER PURÉ - APLASTAR - PULVERIZAR

LERASEQ - RUSAQ - לְרַסֵּק - רֻסַּק - SER HECHO PURÉ - APLASTADO - PULVERIZADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.