Verbos‎ > ‎

ENTREVISTAR - LERAIÉN - RIIÉN - לראין - ראיין

ENTREVISTAR

TO INTERVIEW
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ ראין
INFINITIVO LERAIÉN לְרַאְיֵן לראיין
PASADO (3ª pers. masc. sing.) RIIÉN רִאְיֵן ראיין

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְרַאְיֵן מְרַאְיֶנֶת מְרַאְיְנִים מְרַאְיְנוֹת רַאְיֵן רַאְיְנִי רַאְיְנוּ
מראיין מראיינת מראיינים מראיינות ראיין ראייני ראיינו
MERAIÉN MERAIÉNET MERAIENIM MERAIENOT RAIÉN RAIENÍ RAIENÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
רִאְיַנְתִּי רִאְיַנְתָּ רִאְיַנְתְּ רִאְיֵן רִאְיְנָה רִאְיַנּוּ רִאְיַנְתֶּם רִאְיַנְתֶּם רִאְיְנוּ
ראיינתי ראיינת ראיינת ראיין ראיינה ראיינו ראיינתם ראיינתם ראיינו
RIIANTI RIIANTA RIIANT RIIÉN RIIENAH RIIANNU RIIÁNTEM* RIIANTEN* RIIENÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲרַאֲיֵן תְרַאֲיֵן תְרַאֲיְנִי יְרַאֲיֵן תְרַאֲיֵן נְרַאֲיֵן תְרַאֲיְנוּ יְרַאֲיְנוּ
אראיין תראיין תראייני יראיין תראיין נראיין תראיינו יראיינו
ARAIÉN TERAIÉN TERAIENÍ IERAIÉN TERAIÉN NERAIÉN TERAIENÚ IERAIENÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

ֵEntrevistaּ

 רֵאָיוֹן
ריאיון
REAIÓN

Entrevistador (a, es, as)ּ

מְרַאְיֵן מְרַאְיֶנֶת מְרַאְיְנִים מְרַאְיְנוֹת
מראיין מראיינת מראיינים מראיינות
MERAIÉN MERAIÉNET MERAIENIM MERAIENOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LERAIÉN (לְרַאְיֵן) ENTREVISTAR

Entrevistado (a, os, as)

מְרֻאְיָן מְרֻאְיֶנֶת מְרֻאְיָנִים מְרֻאְיָנוֹת
מרואיין מרואיינת מרואיינים מרואיינות
MERUIÁN MERUIÉNET MERUIANIM MERUIANOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LERAIÉN (לְרַאְיֵןSER ENTREVISTADO

 (el hecho de estar) Entrevistando

רִאְיוּן
ריאיון
RIIÚN

Él entrevistó al famoso

הוּא רִאְיֵן אֶת הַסֶּלֶבְּרִיטַאי
הוא ריאיין את הסלבריטאי
HU RIIÉN ET HASELÉBRITI

Tras perseguirle varios años, por fin entrevisté al creador y al productor de "10 por ciento"

אַחֲרֵי שֶׁרָדַפְתִּי אַחֲרָיו כַּמָּה שָׁנִים, סוֹף כָּל סוֹף רִאְיַנְתִּי אֶת הַיּוֹצֵר וְהַמֵפִיק שֶׁל "10 אָחוּז"
אחרי שרדפתי אחריו כמה שנים, סוף כל סוף ראיינתי את היוצר והמפיק של "10 אחוז"
AJARÉI SHERADAFTI AJARAV KÁMAH SHANIM, SOF KOL SOF RIIANTI ET HAIOTZER VEHAMEFIQ SHEL "10 ('ASARAH) AJUZ"
  • RADAFTI (רָדַפְתִּי - רדפתיPERSEGUÍ, ES LA 1ª PERSONA SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LIRDOF (לִרְדֹּףPERSEGUIR - IR (tras o detrás de algo o alguien) - DAR CAZA A / OBSESIONARSE - PREOCUPARSE / ESTAR OCUPADO CON UNA COSA Y OTRA (coloquial) / OPRIMIR
  • SOF KOL SOF (סוֹף כָּל סוֹף - סוף כל סוף) POR FIN - FINALMENTE
    • SOF (סוֹף - סוףFIN - FINAL / MUERTE / CORTO Y FUERA (comunicaciones)
      • SOF SOF (סוֹף סוֹף - סוף סוףPOR FIN
      • BASOF (בַּסּוֹף - בסוףFINALMENTE - ACABAR POR
    • KOL (כֹּל - כולTODO - TODOS - CUALQUIERA - CUALESQUIERA / CADA - CADA UNO
  • RIIANTI (רִאְיַנְתִּי - ראיינתיENTREVISTÉ, ES LA 1ª PERSONA SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LERAIÉN (לְרַאְיֵןENTREVISTAR
  • 10 ('ASARAH) AJUZ (עֲשָׂרָה אָחוּז - עשרה אחוז) 1O (DIEZ) POR CIENTO
  • DE ESTE TUIT

Verbos relacionados

LERAAIÉN - RUAIÁN - לְרַאֲיֵן - רֻאֲיַן - SER ENTREVISTADO

LEHITRAAIÉN - לְהִתְרַאֲיֵן - SER ENTREVISTADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.