Verbos‎ > ‎

MARRULLAR - SUSPIRAR - PRODUCIR UN SONIDO SUAVE CON LA VOZ / ESTAR LLENO DE (gente, vitalidad, energía) / SONAR - RUGIR (las tripas, el estómago, de uno) / AÑORAR (florido) - LAHAMOT - HAMAH - להמות - המה

MARRULLAR - SUSPIRAR - PRODUCIR UN SONIDO SUAVE CON LA VOZ / ESTAR LLENO DE (gente, vitalidad, energía) - ESTAR ATESTADO (de gente) - ESTAR MUY CONCURRIDO (de gente) / SONAR - RUGIR (las tripas, el estómago, de uno) / AÑORAR (florido)

TO HUM - TO SIGH (literary) / TO BE FULL (of people, vitality, energy) / TO GRUMBLE - TO ROAR (one's stomach) / TO YEARN (flowery)
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ המה
INFINITIVO LAHAMOT* לַהֲמוֹת להמות
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HAMAH הָמָה המה
* NO CONFUNDIR CON EL VERBO LEHAMOT (לְהַמּוֹתSER RUIDOSO - RUGIR (infrecuente, literario)

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
הוֹמֶה הוֹמָה הוֹמִים הוֹמוֹת הֲמֵה הֲמִי הֲמוּ
הומה הוֹמה הומים הומות המה המי המו
HOMEH HOMAH** HOMIM HOMOT HAMEH* HAMÍ* HAMÚ*
ּ** TIENE FORMA ALTERNATIVA: HOMIIÁH (הוֹמִיָה - הומייה)
ּ*** COINCIDEN CON LOS DEL IMPERATIVO DEL VERBO LEHAMOT (לְהַמּוֹתSER RUIDOSO - RUGIR (infrecuente, literario)
 

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הָמִיתִי הָמִיתָ הָמִית הָמָה הָמְתָה הָמִינוּ הָמִיתֶם הָמִיתֶן הָמוּ
המיתי המית המית המה המתה המינו המיתם המיתן המו
HAMITI HAMITA HAMIT HAMAH HAMTAH HAMINU HAMÍTEM**** HAMITEN**** HAMÚ
**** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶהֱמֶה תֶּהֱמֶה תֶּהֱמִי יֶהֱמֶה תֶּהֱמֶה נֶהֱמֶה תֶּהֱמוּ יֶהֱמוּ
אהמה תהמה תהמי יהמה תהמה נהמה תהמו יהמו
EHEMEH TEHEMEH TEHEMÍ IEHEMEH TEHEMEH NEHEMEH TEHEMÚ IEHEMÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Susurro, Arrullo, Gemido suave, Suspiro / Excitación, Emoción, Agitación (literario)

הֶמְיָה
המיה
HEMÍAH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LAHAMOT (לַהֲמוֹת) MARRULLAR - SUSPIRAR - PRODUCIR UN SONIDO SUAVE CON LA VOZ / ESTAR LLENO DE (gente, vitalidad, energía) - ESTAR ATESTADO (de gente) - ESTAR MUY CONCURRIDO (de gente) / SONAR - RUGIR (las tripas, el estómago, de uno) / AÑORAR (florido)

Ruidoso (a, os, as), Concurrido (a, os, as), Atestado (a, os, as)

הוֹמֶה
הומה
HOMEH
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LAHAMOT (לַהֲמוֹת) MARRULLAR - SUSPIRAR - PRODUCIR UN SONIDO SUAVE CON LA VOZ / ESTAR LLENO DE (gente, vitalidad, energía) - ESTAR ATESTADO (de gente) - ESTAR MUY CONCURRIDO (de gente) / SONAR - RUGIR (las tripas, el estómago, de uno) / AÑORAR (florido)

Tumulto (s), Conmoción (ones)

יְרֻשָּׁה יְרֻשּׁוֹת
ירושה ירושות
MEHUMAH MEHUMOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MEHUMAT (מְהוּמַת - מהומתTUMULTO DE - CONMOCIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MEHUMOT (מְהוּמוֹת - מהומותTUMULTOS DE - CONMOCIONES DE

Verbos relacionados

LEHAMOT - לְהַמּוֹת - SER RUIDOSO - RUGIR (infrecuente, literario)

LEHAMHEM - לְהַמְהֵם - ZUMBAR / MASCULLAR - MUSITAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.