SER QUISQUILLOSO - SER PEJIGUERO (coloquial)
TO BE PETTY (colloquial)
INFINITIVO |
LEHITQATNÉN |
לְהִתְקַטְנֵן |
להתקטנן |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HITQATNÉN |
הִתְקַטְנֵן |
התקטנן |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מִתְקַטְנֵן | מִתְקַטְנֶנֶת | מִתְקַטְנְנִים | מִתְקַטְנְנוֹת | הִתְקַטְנֵן | הִתְקַטְנְנִי | הִתְקַטְנְנוּ |
מתקטנן | מתקטננת | מתקטננים | מתקטננות | התקטנן | התקטנני | התקטננו | MITQATNÉN | MITQATNÉNET | MITQATNENIM | MITQATNENOT | HITQATNÉN | HITQATNENÍ | HITQATNENÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִתְקַטְנַנְתִּי | הִתְקַטְנַנְתָּ | הִתְקַטְנַנְתְּ | הִתְקַטְנֵן | הִתְקַטְנְנָה | הִתְקַטְנַנּוּ | הִתְקַטְנַנְתֶּם | הִתְקַטְנַנְתֶּן | הִתְקַטְנְנוּ |
התקטננתי | התקטננת | התקטננת | התקטנן | התקטננה | התקטננו | התקטננתם | התקטננתן | התקטננו | HITQATNANTI | HITQATNANTA | HITQATNANT | HITQATNÉN | HITQATNENAH | HITQATNANNU | HITQATNÁNTEM* | HITQATNANTEN* | HITQATNENÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתְקַטְנֵן | תִּתְקַטְנֵן | תִּתְקַטְנְנִי | יִתְקַטְנֵן | תִּתְקַטְנֵן | נָתְקַטְנֵן | תִּתְקַטְנְנוּ | יִתְקַטְנְנוּ |
אתקטנן | תתקטנן | תתקטנני | יתקטנן | תתקטנן | נתקטנן | תתקטננו | יתקטננו | ETQATNÉN | TITQATNÉN | TITQATNENÍ | ITQATNÉN | TITQATNÉN | NITQATNÉN | TITQATNENÚ | ITQATNENÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER QUISQUILLOSO - SER PEJIGUERO (coloquial)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Quisquilloso (a, os, as), Pejiguero (a, os, as)
- 2.2 Pequeño (a, os, as) (adjetivo), Joven, Menudo, Insignificante, Diminuto, Diminutivo / Bebé, Pequeñín / Más joven que, El más joven / La pollita (pene en jerga grosera)
- 2.3 Pequeño (adjetivo), Joven, Menudo, Insignificante, Insignificante, Diminuto, Diminutivo
- 2.4 Pequeñez, Minucia, Menudencia / Meñique, Dedo meñique (bíblico)
- 2.5 Menor, Menor de edad (persona) (legal)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LIQTÓN - לִקְטֹן - DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR / NO SER MERECEDOR DE (como expresión de modestia)
- 3.2 LEHAQTÍN - HIQTÍN - לְהַקְטִין - הִקְטִין - REDUCIR - DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR
- 3.3 LEHAQTÍN - HUQTÁN - לְהַקְטִין - הֻקְטַן - SER REDUCIDO - DISMINUIDO - AMINORADO - MINORADO - EMPEQUEÑECIDO - MENGUADO
- 3.4 LEHITQATÉN - פְֹּעַל - REDUCIRSE - DISMINUIR - DECRECER - MENGUAR - AMINORAR - REBAJAR - ACHICARSE - HACERSE MÁS PEQUEÑO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Quisquilloso (a, os, as), Pejiguero (a, os, as)
קַטְנוּנִי |
קַטְנוּנִית |
קַטְנוּנִייִם |
קַטְנוּנִיוֹת |
קטנוני |
קטנoונית |
קטנוניים |
קטנוניות |
QATNONÍ |
QATNONIT |
QATNONIIM |
QATNONIOT |
Pequeño (a, os, as) (adjetivo), Joven, Menudo, Insignificante, Diminuto, Diminutivo / Bebé, Pequeñín / Más joven que, El más joven / La pollita (pene en jerga grosera)
קָטָן |
קְטַנָּה |
קְטַנִּים |
קְטַנּוֹת |
קטן |
קטנה |
קטנים |
קטנות |
QATÁN |
QTANAH |
QTANIM |
QTANOT |
Pequeño (adjetivo), Joven, Menudo, Insignificante, Insignificante, Diminuto, Diminutivo
Pequeñez, Minucia, Menudencia / Meñique, Dedo meñique (bíblico)
Menor, Menor de edad (persona) (legal)
Verbos relacionados
LIQTÓN - לִקְטֹן - DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR / NO SER MERECEDOR DE (como expresión de modestia)
LEHAQTÍN - HIQTÍN - לְהַקְטִין - הִקְטִין - REDUCIR - DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR
LEHAQTÍN - HUQTÁN - לְהַקְטִין - הֻקְטַן - SER REDUCIDO - DISMINUIDO - AMINORADO - MINORADO - EMPEQUEÑECIDO - MENGUADO
LEHITQATÉN - פְֹּעַל - REDUCIRSE - DISMINUIR - DECRECER - MENGUAR - AMINORAR - REBAJAR - ACHICARSE - HACERSE MÁS PEQUEÑO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |