REBUZNAR
TO BRAY
INFINITIVO |
LIN'OR |
לִנְעֹר |
לנעור |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
NA'AR* |
נָעַר |
נער |
* NO CONFUNDIR CON NA'AR (נַעַר - נער) JOVEN - PERSONA JOVEN - CHICO NI CON NA'ER (נַעֵר - נער) AGITA - SACUDE, IMPERATIVO SINGULAR (a hombre) DEL VERBO LENA'ER (לְנַעֵר) AGITAR - SACUDIR / AGITAR (sensibilidades) - CONMOCIONAR / SACUDIRSE DE ENCIMA - QUITARSE DE ENCIMA (una persona pesada) (coloquial) / ELUDIR - EVITAR - REHUIR - ESCURRIR EL BULTO (coloquial)
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
נוֹעֵר |
נוֹעֶרֶת |
נוֹעֲרִים |
נוֹעֲרוֹת |
נְעַר |
נַעֲרִי |
נַעֲרוּ |
נוער |
נוערת |
נוערים |
נוערות |
נער |
נערי |
נערו |
NO'ER** |
NO'ÉRET |
NO'ARIM |
NO'AROT |
NE'AR |
NA'ARÍ |
NA'ARÚ |
** NO CONFUNDIR CON NO'AR (נֹעַר - נוער) (ÉL - ELLO) FUE AGITADO, 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LENA'ER (לְנַעֵר) SER AGITADO - SER SACUDIDO / SER AGITADO (sensibilidades) - SER CONMOCIONADO
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
נָעַרְתִּי |
נָעַרְתָּ |
נָעַרְתְּ |
נָעַר |
נָעֲרָה |
נָעַרְנוּ |
נָעַרְתֶּם |
נָעַרְתֶּן |
נָעֲרוּ |
נערתי |
נערת |
נערת |
נער |
נערה |
נערנו |
נערתם |
נערתן |
נערו |
NA'ARTI |
NA'ARTA |
NA'ART |
NA'AR |
NA'ARAH |
NA'ARNU |
NA'ÁRTEM*** |
NA'ARTEN*** |
NA'ARÚ |
*** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO*^ |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶנְעַר |
תִּנְעַר |
תִּנְעֲרִי |
יִנְעַר |
תִּנְעַר |
נִנְעַר |
תִּנְעֲרוּ |
יִנְעֲרוּ |
אנער |
תנער |
תנערי |
ינער |
תנער |
ננער |
תנערו |
ינערו |
EN'AR |
TIN'AR |
TIN'ARÍ |
IN'AR |
TIN'AR |
NIN'AR |
TIN'ARÚ |
IN'ARÚ |
*^ NO CONFUNDIR CON EL FUTURO DEL VERBO LENA'ER (לְנַעֵר) AGITAR - SACUDIR / AGITAR (sensibilidades) - CONMOCIONAR / SACUDIRSE DE ENCIMA - QUITARSE DE ENCIMA (una persona pesada) (coloquial) / ELUDIR - EVITAR - REHUIR - ESCURRIR EL BULTO (coloquial)
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 REBUZNAR
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Burro, Asno, Borrico, Pollino / Potro (de madera) / Gilipollas, Imbécil, Idiota (dicho ofensivamente, no descriptivamente, como exabrupto)
- 2.2 Juventud, Adolescencia
- 2.3 Joven (Jóvenes), Persona (s) joven (jóvenes), Adolescente (s), Chico (s), Mozo (s)
- 2.4 Chica (s), Moza (s), Mujer (es) joven (jóvenes)
- 2.5 Chica (s), Moza (s), Mujer (es) joven (jóvenes)
- 2.6 Joven, Adolescente / Menor, Menor de edad (legal) / Sirviente, Portador de armas (bíblico)
- 2.7 Juventud, Jóvenes, Adolescentes
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LENA'ER - NI'ER - לְנַעֵר - - AGITAR - SACUDIR / CONMOCIONAR / SACUDIRSE DE ENCIMA - QUITARSE DE ENCIMA (una persona pesada) (coloquial) / ELUDIR - EVITAR - REHUIR - ESCURRIR EL BULTO (coloquial)
- 3.2 LENA'ER - NO'AR - לְנַעֵר - נֹעַר - SER AGITADO - SER SACUDIDO / SER AGITADO (sensibilidades) - SER CONMOCIONADO
- 3.3 LEHITNA'ER - לְהִתְנַעֵר - AGITARSE - SACUDIRSE / ESCURRIR EL BULÑTO - ELUDIR - REHUIR (responsabilidad, obligación) / SACUDIRSE DE ENCIMA - QUITARSE DE ENCIMA (un snetimiento, o a una persona pesada)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Burro, Asno, Borrico, Pollino / Potro (de madera) / Gilipollas, Imbécil, Idiota (dicho ofensivamente, no descriptivamente, como exabrupto)
- NO CONFUNDIR CON JAMUR (חָמוּר - חמור) SERIO - GRAVE - DRÁSTICO - SEVERO
Juventud, Adolescencia
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NE'URÉI (נְעוּרֵי - נעורי) JUVENTUD DE - ADOLESCENCIA DE
Joven (Jóvenes), Persona (s) joven (jóvenes), Adolescente (s), Chico (s), Mozo (s)
נַעַר |
נְעָרִים |
נער |
נערים |
NA'AR |
NE'ARIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES NA'AR (נַעַר - נער) JOVEN DE - PERSONA JOVEN DE - ADOLESCENTE DE - CHICO DE - MOZO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NA'ARÉI (נַעֲרֵי - נערי) JOVENES DE - PERSONAS JOVENES DE - ADOLESCENTES DE - CHICOS DE - MOZOS DE
- HANE'ARIM (הַנַנְעָרִים - הנערים) LOS CHICOS, ES TAMBIÉN UNA SERIE DE TV ISRAELÍ ESTRENADA EN 2019
Chica (s), Moza (s), Mujer (es) joven (jóvenes)
נַעֲרָה |
נְעָרוֹת |
נערה |
נערות |
NA'ARAH |
NE'AROT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES NA'ARAT (נַעֲרַת - נערת) CHICA DE - MOZA DE - MUJER JOVEN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NA'AROT (נַעֲרוֹת - נערות) CHICA DE - MOZA DE - MUJERES JOVENES DE
Chica (s), Moza (s), Mujer (es) joven (jóvenes)
נַעֲרָה |
נְעָרוֹת |
נערה |
נערות |
NA'ARAH |
NE'AROT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES NA'ARAT (נַעֲרַת - נערת) CHICA DE - MOZA DE - MUJER JOVEN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NA'AROT (נַעֲרוֹת - נערות) CHICA DE - MOZA DE - MUJERES JOVENES DE
Joven, Adolescente / Menor, Menor de edad (legal) / Sirviente, Portador de armas (bíblico)
Juventud, Jóvenes, Adolescentes
Verbos relacionados
LENA'ER - NI'ER - לְנַעֵר - - AGITAR - SACUDIR / CONMOCIONAR / SACUDIRSE DE ENCIMA - QUITARSE DE ENCIMA (una persona pesada) (coloquial) / ELUDIR - EVITAR - REHUIR - ESCURRIR EL BULTO (coloquial)
LENA'ER - NO'AR - לְנַעֵר - נֹעַר - SER AGITADO - SER SACUDIDO / SER AGITADO (sensibilidades) - SER CONMOCIONADO
LEHITNA'ER - לְהִתְנַעֵר - AGITARSE - SACUDIRSE / ESCURRIR EL BULÑTO - ELUDIR - REHUIR (responsabilidad, obligación) / SACUDIRSE DE ENCIMA - QUITARSE DE ENCIMA (un snetimiento, o a una persona pesada)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |