REVOLCARSE - ECHARSE SOBRE ALGO REFREGÁNDOSE O RESTREGÁNDOSE EN ELLOTO WALLOW - TO ROLL IN
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
Voces y Frases relacionadasNubes de los atardeceres revolcándose en su sangre ( de un poema de Bialiq)El poeta JAIM NAIMAN BIALIQ (1873-1934), Premio Nacional de Israel, escribió un poema titulado “El verano se va”, que, según nos recuerda el amigo de Adventures in Aliyah Land, con ocasión de comentar el significado de SHALÉJET (שַׁלֶּכֶת) HOJARASCA - HOJAS CAÍDAS - TRÁNSITO AL OTOÑO - EL CRUJIR DE LO QUE SE VA..., comienza así (el poema recitado por Miki Gavrielov):הַקַּיִץ גֹּוֵעַ מִתּוֹךְ זָהָב וָכֶתֶם
הקיץ גוווע מתוך זהב וכתם
HA-QÁITZ GOVÉ'A MITOJ ZAHAV VA-JETEM
El verano se va en oro y dorado
וּמִתּוֹךְ הָאַרְגָּמָן ומתוך הארגמן U-MITOF HA-ARGAMÁN
y en el púrpura
שֶׁל-שַׁלֶּכֶת הַגַּנִּים וְשֶׁל-עָבֵי עַרְבָּיִם שׁל-שלכת הגנים ושל-עבי ערביים SHEL-SHALÉJET HA-GANIM VE-SHEL-'AVÉ 'ARBÁIM
de las hojas caídas de los jardines y de las nubes de los atardeceres
.הַמִּתְבּוֹסְסוֹת בְּדָמָן .המתבוססות בדמן HA-MITBOSESOT BE-DAMÁN.
revolcándose en su sangre.
Verbos relacionadosLEHITBOSÉS - לְהִתְבּוֹסֵס - REVOLCARSE - ECHARSE SOBRE ALGO REFREGÁNDOSE O RESTREGÁNDOSE EN ELLOLEHAVÍS - HEVÍS - לְהָבִיס - הֵבִיס - DERROTAR - ARROLLAR - APLASTARLEHAVÍS - HUVÁS - לְהָבִיס - הוּבַס - SER DERROTADO - ARROLLADO - APLASTADOMas sobre los verbos hebreosListado Completo de verbos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí. Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí. Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí. Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí. Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí. Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí. Sobre la acentuación en los verbos ver aquí. Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
Verbos >