Verbos‎ > ‎

SIMBOLIZAR - SER SIMBOLIZADO - SER INDICADO - SER DENOTADO - LESAMEL - SUMAL - לסמל - סומל

SER SIMBOLIZADO - SER INDICADO - SER DENOTADO

TO BE SYMBOLIZED - TO BE INDICATED - TO BE DENOTED
CONJUGACIÓN PU'AL
RAÍZ סמל
INFINITIVO LESAMEL לְסַמֵּל לסמל
PASADO (3ª pers. masc. sing.) SUMAL סֻמַּל סומל

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְסֻמָּלמְסֻמֶּלֶתמְסֻמָּלִיםמְסֻמָּלוֹת
סומלמסומלתמסומליםמסומלות
MESUMALMESUMÉLETMESUMALIMMESUMALOT
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
סֻמַּלְתִּיסֻמַּלְתָּסֻמַּלְתְּסֻמַּלסֻמְּלָהסֻמַּלְנוּסֻמַּלְתֶּםסֻמַּלְתֶּןסֻמְּלוּ
סומלתיסומלתסומלתסומלסומלהסומלנוסומלתםסומלתןסומלו
SUMALTISUMALTASUMALTSUMALSUMLAHSUMALNUSUMÁLTEM*SUMALTEN*SUMLÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲסֻמַּלתְּסֻמַּלתְּסֻמְּלִייְסֻמַּלתְּסֻמַּלנְסֻמַּלתְּסֻמְּלוּיְסֻמְּלוּ
אסומלתסומלתסומלייסומלתסומלנסומלתסומלויסומלו
ASUMALTESUMALTESUMLÍIESUMALTESUMALNESUMALTESUMLÚIESUMLÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Símbolo (s), Signo (s)

סֵמֶל סְמָלִים
סמל סמלים
SÉMEL SMALIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SÉMEL (סֵמֶל - סמלSÍMBOLO DE - DISTINTIVO / INSIGNIA DE - PLACA DE / EPÍTOME DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIMLÉI (סִמְלֵי - סמלי) SÍMBOLOS DE - DISTINTIVOS / INSIGNIAS DE - PLACAS DE / EPÍTOMES DE
  • NO CONFUNDIR CON:
    • SIMEL (סִמֵּל - סימל(ÉL - ELLO) SIMBOLIZÓ - INDICÓ - DENOTÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LESAMEL (לְסַמֵּלSIMBOLIZAR - INDICAR - DENOTAR
    • SUMAL (סֻמַּל - סומל(ÉL - ELLO) FUE SIMBOLIZADO - FUE INDICADO - FUE DENOTADO, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LESAMEL (לְסַמֵּלSER SIMBOLIZADO - SER INDICADO - SER DENOTADO
    • SAMAL (סַמָּל - סמלSARGENTO (ejército)

Sargento (s) (ejército)

סַמָּל סַמָּלִים
סמל סמלים
SAMAL SAMALIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SAMAL (סַמַּל - סמל) SARGENTO DE (ejército)
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SAMALÉI (סַמָּלֵי - סַמָּלֵי) SARGENTOS DE (ejército)
  • NO CONFUNDIR CON:
    • SÉMEL (סֵמֶל - סמלSÍMBOLO - SIGNO
    • SIMEL (סִמֵּל - סימל(ÉL - ELLO) SIMBOLIZÓ - INDICÓ - DENOTÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LESAMEL (לְסַמֵּלSIMBOLIZAR - INDICAR - DENOTAR
    • SUMAL (סֻמַּל - סומל(ÉL - ELLO) FUE SIMBOLIZADO - FUE INDICADO - FUE DENOTADO, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LESAMEL (לְסַמֵּלSER SIMBOLIZADO - SER INDICADO - SER DENOTADO

Marca, Trademark

סֵמֶל מִסְחָרִי
סמל מסחרי
SÉMEL MISJARÍ
  • SÉMEL (סֵמֶל - סמלSÍMBOLO DE - DISTINTIVO / INSIGNIA DE - PLACA DE / EPÍTOME DE, QUE AQUÍ ES LA FORMA COMPUESTA DE SÉMEL (סֵמֶל - סמל) SÍMBOLO - DISTINTIVO / INSIGNIA - PLACA / EPÍTOME
  • MISJARÍ (מִסְחָרִי - מסחריCOMERCIAL
    • NO CONFUNDIR CON<
      • MISJARÍ (מִסְחָרִי - מסחרי) MI MARCA, QUE ES UNA CONTRACCIÓN DE:
        • MISJAR (מִסְחַר - מסחר) COMERCIO DE - INTERCAMBIO DE - NEGOCIO DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE MISJAR (מִסְחֲרֵי - מסחרי) COMERCIOS DE - INTERCAMBIOS DE - NEGOCIOS DE
        • + I (יMI - DE MÍ, SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA DEL SINGULAR
      • MISJARÉI (מִסְחֲרֵי - מסחרי) COMERCIOS DE - INTERCAMBIOS DE - NEGOCIOS DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE MISJARIM (מִסְחָרִים - מסחרים) COMERCIOS - INTERCAMBIOS - NEGOCIOS
      • RELACIONADAS CON EL VERBO LEMASJER (לְמַסְחֵרCOMERCIALIZAR
  • TAMBIÉN PUEDE DECIRSE: SIMÁN MISJARÍ (סִימָן מִסְחָרִי - סימן מסחרי) MARCA - TRADEMARK
    • SIMÁN (סִימָן - סימןSÍMBOLO - SIGNO
      • NO CONFUNDIR CON:
        • SIMÉN (סִמֵּן - סימן(ÉL - ELLO) MARCÓ - INDICÓ - SEÑALÓ - ETIQUETÓ - MOSTRÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LESAMÉN (לְסַמֵּל) MARCAR - INDICAR - SEÑALAR - ETIQUETAR - MOSTRAR
        • SUMÁN (סֻמַּל - סומל(ÉL - ELLO) FUE MARCADO - FUE INDICADO - FUE SEÑALADO - FUE ETIQUETADO - FUE MOSTRADO, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LESAMÉN (לְסַמֵּל) SER MARCADO - SER INDICADO - SER SEÑALADO - SER ETIQUETADO - SER MOSTRADO

Registrar una marca

לִרְשֹׁם סֵמֶל מִסְחָרִי
לרשום סמל מסחרי
LIRSHOM SÉMEL MISJARÍ
  • LIRSHOM (לִרְשֹׁםANOTAR / REGISTRAR / INSCRIBIR / APUNTAR / ESCRIBIR / ESCRIBIR AL DICTADO / LISTAR / ILUSTRAR (dibujar) / ESBOZAR / BOSQUEJAR / PRESCRIBIR (medicamentos)
  • TAMBIÉN PUEDE DECIRSE: LIRSHOM SIMÁN MISJARÍ (לִרְשֹׁם סִימָן מִסְחָרִי - לרשום סימן מסחריREGISTRAR UNA MARCA

Verbos relacionados

LESAMEL - SIMEL - לְסַמֵּל - סִמֵּל - SIMBOLIZAR - INDICAR - DENOTAR

LESAMÉN - SIMÉN - לְסַמֵּן - סִימֵּן - MARCAR - INDICAR - SEÑALAR - ETIQUETAR - MOSTRAR

LESAMÉN - SUMÁN - לְסַמֵּן - סֻמַּן - SER MARCADO - SER INDICADO - SER SEÑALADO - SER ETIQUETADO - SER MOSTRADO

LESHISTAMÉN - לְהִסְתַּמֵּן - MOSTRARSE - APARECER - MARCARSE - INDICARSE - DESTACARSE - MOSTRAR SIGNOS DE - TOMAR FORMA

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.