CAER EN LA TENTACIÓN - RESULTAR TENTADO - SER TENTADO
TO BE ENTICED - TO GIVE IN TO TEMPTATION
INFINITIVO |
LEHITPATOT |
לְהִתְפַּתּוֹת |
להתפתות |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HITPATAH |
הִתְפַּתָּה |
התפתה |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מִתְפַּתֶּה |
מִתְפַּתָּה |
מִתְפַּתִּים |
מִתְפַּתּוֹת |
הִתְפַּתֵּה |
הִתְפַּתִּי |
הִתְפַּתּוּ |
מתפתה |
מתפתה |
מתפתים |
מתפתות |
התפתה |
התפתי |
התפתו |
MITPATEH |
MITPATAH |
MITPATIM |
MITPATOT |
HITPATEH |
HITPATÍ |
HITPATÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִתְפַּתֵּיתִי | הִתְפַּתֵּיתָ | הִתְפַּתֵּית | הִתְפַּתָּה | הִתְפַּתְּתָה | הִתְפַּתֵּינוּ | הִתְפַּתֵּיתֶם | הִתְפַּתֵּיתֶן | הִתְפַּתּוּ |
התפתיתי | התפתית | התפתית | התפתה | התפתתה | התפתינו | התפתיתם | התפתיתן | התפתו | HITPATETI | HITPATETA | HITPATET | HITPATAH | HITPATETAH | HITPATENU | HITPATÉTEM* | HITPATETEN* | HITPATÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתְפַּתֶּה | תִּתְפַּתֶּה | תִּתְפַּתִּי | יִתְפַּתֶּה | תִּתְפַּתֶּה | נִתְפַּתֶּה | תִּתְפַּתּוּ | יִתְפַּתּוּ |
אתפתה | תתפתה | תתפתי | יתפתה | תתפתה | נתפתה | תתפתו | יתפתו | ETPATEH | TITPATEH | TITPATÍ | ITPATEH | TITPATEH | NITPATEH | TITPATÚ | ITPATÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 CAER EN LA TENTACIÓN - RESULTAR TENTADO - SER TENTADO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Tentación (ones
- 2.2 Aliciente (s), Anzuelo (s), Cebo (s), Señuelo (s), Tentación (ones)
- 2.3 Seductor (a, es, as) (adjetivo y sustantivo)
- 2.4 Pita (s), Pan (es) pita
- 2.5 Panes / Barra (s) de pan (literario) / Alimento (s), Comida (s)
- 2.6 FATUT (plato de pan hecho virutas yemení)
- 2.7 Hojuelas, ֵEscamas, Virutas - Flakes
- 2.8 Inocente, Crédulo, Pánfilo
- 2.9 Nabo
- 2.10 Genitales (femeninos)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEFATOT - PITAH - לְפַתּוֹת - פִּתָּה ~ לפתות - פיתה - TENTAR
- 3.2 LEFATOT - PUTAH - לְפַתּוֹת - פֻּתָּה ~ לפתות - פותה - SER TENTADO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Tentación (ones
פִּתּוּי |
פִּתּוּיִים |
פיתוי |
פיתויים |
PITÚI |
PITUIÍM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PITÚI (פִּתּוּי - פיתוי) TENTACIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES PITUIÉI (פִּתּוּיֵי - פיתויי) TENTACIONES DE
Aliciente (s), Anzuelo (s), Cebo (s), Señuelo (s), Tentación (ones)
פִּתָּיוֹן |
פִּתְיוֹנוֹת־ |
פיתיון |
פיתיונות |
PITAIÓN |
PITIONOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES PITIÓN (תְיוֹן - פיתיון) ALICIENTE DE - ANZUELO DE - CEBO DE - SEÑUELO DE - TENTACIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PITIONOT (פִּתְיוֹנוֹת - פיתיונות) ALICIENTES DE - ANZUELOS DE - CEBOS DE - SEÑUELOS DE - TENTACIONES DE
Seductor (a, es, as) (adjetivo y sustantivo)
פַּתְיָן |
פַּתְיָנִית |
פַּתְיָנִים |
פַּתְיָנִיּוֹת |
פתיין |
פתיינית |
פתיינים |
פתייניות |
PATIÁN |
PATIANIT |
PATIANIM |
PATIANIOT
|
Pita (s), Pan (es) pita
פִּתָּה |
פִּתּוֹת |
פיתה |
פיתות |
PÍTAH |
PITOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES PITAT (פִּתַּת - פיתת) PITA DE - PAN PITA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PITOT (פִּתּוֹת - פיתות) PITAS DE - PANES PITA DE
Panes / Barra (s) de pan (literario) / Alimento (s), Comida (s)
פַּת |
פִּתִּים |
פת |
פיתים |
PAT |
PITIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PAT (פִּתַּת - פיתת) PAN DE / BARRA DE PAN DE (literario) / ALIMENTO DE - COMIDA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PITÉI (פִּתֵּי - פיתי) PANES DE / BARRAS DE PAN DE (literario) / ALIMENTOS DE - COMIDAS DE
FATUT (plato de pan hecho virutas yemení)
Hojuelas, ֵEscamas, Virutas - Flakes
- SIEMPRE EN PLURAL (masculino)
Inocente, Crédulo, Pánfilo
Nabo
Genitales (femeninos)
Verbos relacionados
LEFATOT - PITAH - לְפַתּוֹת - פִּתָּה ~ לפתות - פיתה - TENTAR
LEFATOT - PUTAH - לְפַתּוֹת - פֻּתָּה ~ לפתות - פותה - SER TENTADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|