TZIÓN (צִיּוּן - ציון) SION / ISRAEL / JERUSALÉN / EL TEMPLO SAGRADO (judío, en Jerusalén) / ZION - TZION - SION (nombre hebreo)
ZION / ISRAEL / JERUSALEM / THE HOLY TEMPLE / ZION - TZION (Hebrew name)
TZIÓN (צִיּוֹן - ציון) SION / ISRAEL / JERUSALÉN / EL TEMPLO SAGRADO / ZION - TZION - SION (nombre hebreo; masculino)
- COMO VEMOS, TZION - SION TAMBIÉN ES UNA SINÉCDOQUE O METONIMIA PARA REFERIRSE A IERUSHALÁIM (יְרוּשָׁלַיִם - ירושלים) JERUSALÉN O ERETZ ISRAEL (אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל - ארץ ישראל) TIERRA DE ISRAEL, O INCLUSO AL BÉIT HAMIQDASH (בֵּית הַמִּקְדָּשׁ - בית המקדש) EL TEMPLO SAGRADO DE LOS JUDÍOS EN JERUSALÉN.
- TZIONAH (צִיּוֹנָה - ציונה) ZIONA - TZIONA - SIONA (nombre hebreo, femenino)
NO CONFUNDIR CON TZIÚN (צִיּוּן - ציון) PUNTUACIÓN - NOTA - GRADO - MARCA - RESULTADO / INDICADOR - NOTACIÓN / (acción y efecto de) SEÑALAR - MENCIONAR - DELINEAR - BOSQUEJAR - HACER NOTAR - RESUMIR / ÍNDICE (matemáticas) / LÁPIDA - TUMBA - LUGAR DE ENTERRAMIENTO (en la literatura rabínica)
Contenidos - 1 TZIÓN (צִיּוּן - ציון) SION / ISRAEL / JERUSALÉN / EL TEMPLO SAGRADO (judío, en Jerusalén) / ZION - TZION - SION (nombre hebreo)
- 1.1 Palabras y modismos relacionados
- 1.1.1 El Monte Sion, (bíblico) El Monte del Templo
- 1.1.2 Sionismo (el movimiento sionista)
- 1.1.3 Sionismo (cualidad de quien es sionista o de lo que es sionista)
- 1.1.4 Sionista (as) (masc. y fem., sing. y pl.) (persona o adjetivo)
- 1.1.5 Sionista (as) (masc. y fem., sing. y pl.) (persona) (arcaico)
- 1.1.6 Excelente (s), Excepcional (es), Estupendo (a, os, as), Fantástico (a, os, as) / Marcado (a, os, as), Anotado (a, os, as), Señalado (a, os, as), Indicado (a, os, as), Grabado (a, os, as)
- 1.1.7 Puntuación (ones), Nota (s), Grado (s), Marca (s), Resultado (s) / Indicador (es), Notación (ones) / (acción y efecto de) Señalar, Mencionar, Delinear, Bosquejar, Hacer notar, Resumir / Índice (s) (matemáticas) / Lápida (s) - Tumba (s) - Lugar (es) de enterramiento (en la literatura rabínica)
- 1.1.8 Excelencia
- 1.1.9 Excelencia
- 1.1.10 Marcador (lingüística) / Indicador, Índice (lexicografía)
- 1.2 Verbos relacionados
- 1.2.1 LETZAIÉN - TZIIÉN - לְצַיֵּן - צִיֵּן - NOTAR - SEÑALAR - MENCIONAR - INDICAR - DIFERENCIAR - DISTINGUIR - MARCAR - CONMEMORAR / DEMARCAR
- 1.2.2 LETZAIÉN - TZUIÁN - לְצַיֵּן - צֻיַּן - SER NOTADO - SEÑALADO - MENCIONADO - INDICADO - DIFERENCIADO - DISTINGUIDO - MARCADO - CONMEMORADO / DEMARCADO
- 1.2.3 LEHITZTAIÉN - לְהִצְטַיֵּן - DESTACAR - SOBRESALIR - (hacer algo excelsamente)
- 1.3 Ejemplos de uso
- 1.3.1 (Ella) Fue un voz prominente del sionismo religioso --- y se involucró mucho en las crisis de identidad y culturales de la sociedad israelí
- 1.3.2 הָיְתָה קוֹל בּוֹלֶט בַּצִיוֹנוּת הַדָּתִית היתה קול בולט בציונות הדתית HAITAH QOL BOLET BA-TZIONUT HADATIT וְעָסְקָה רַבּוֹת בַּאַמַשְׁבֵּר הַזֶהוּת וְהַתַּרְבּוּת בַּחֶבְרָה הַיִשְׂרְאֵלִית ועסקה רבות באמשבר הזהות והתרבות בחברה הישראלית VE-ASQAH RABOT BA-AMASHBER HA-ZEHUT VE-HA-TARBOT BA-JEVRAH HA-ISRAELIT
Palabras y modismos relacionados
El Monte Sion, (bíblico) El Monte del Templo
הַר צִיּוֹן |
הר ציון |
HAR TZION |
- ES UNA COLINA EN LA ESQUINA SUDOCCIDENTAL DE LA CIUDAD VIEJA DE JERUSALÉN, PERO FUERA DE LAS MURALLAS DE ESTA, AUNQUE CUANDO APARECE EN LA BIBLIA HAR TZION SE REFERÍA INICIALMENTE A LA CIUDAD DE DAVID Y LUEGO AL MONTE DEL TEMPLO (AMBOS EN JERUSALÉN)
- EL TEMPLO SAGRADO JUDÍO DE JERUSALÉN, AL QUE TZIÓN TAMBIÉN DENOMINA COMO METONIMIA, PARECE QUE NO ESTABA SOBRE LO QUE HOY SE DENOMINA HAR TZION SINO SOBRE LO QUE HOY SE CONOCE VULGARMENTE COMO HAR HABÁIT (הַר הַבַּיִת - הר הבית) EL MONTE DEL TEMPLO O, MÁS PRECISAMENTE, HAR BÉIT HAMIQDASH (הַר בֵּית הַמִּקְדָּשׁ - הר בית המקדש) EL MONTE DEL TEMPLO SAGRADO
Sionismo (el movimiento sionista)
צִיּוֹנוּת |
ציונות |
TZIONUT |
Sionismo (cualidad de quien es sionista o de lo que es sionista)
צִיּוֹנִיּוּת |
ציוניות |
TZIONIUT |
Sionista (as) (masc. y fem., sing. y pl.) (persona o adjetivo)
צִיּוֹנִי |
צִיּוֹנִית |
צִיּוֹנִיּים |
צִיּוֹנִיוֹת |
ציוני |
ציונית |
ציוניים |
ציוניות |
TZIONÍ |
TZIONIT |
TZIONIÍM |
TZIONIOT |
Sionista (as) (masc. y fem., sing. y pl.) (persona) (arcaico)
צִיּוֹנִיסְט |
צִיּוֹנִיסְטָה |
צִיּוֹנִיסְטִים |
צִיּוֹנִיסְטוֹת |
ציוניסט |
ציוניסטה |
ציוניסטים |
ציוניסטות |
TZIONIST |
TZIONÍSTAH |
TZIONISTIM |
TZIONISTOT |
Excelente (s), Excepcional (es), Estupendo (a, os, as), Fantástico (a, os, as) / Marcado (a, os, as), Anotado (a, os, as), Señalado (a, os, as), Indicado (a, os, as), Grabado (a, os, as)
מְצֻיָּן |
מְצֻיֶּנֶת |
מְצֻיָּנִים |
מְצֻיָּנוֹת |
מצוין |
מצוינת |
מצוינים |
מצוינות |
METZUIÁN |
METZUIÉNET |
METZUIANIM |
METZUIANOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LETZAIÉN (לְצַיֵּן) SER NOTADO - SER SEÑALADO - SER MENCIONADO - SER INDICADO - SER DIFERENCIADO - SER DISTINGUIDO - SER MARCADO - SER CONMEMORADO / SER DEMARCADO
Puntuación (ones), Nota (s), Grado (s), Marca (s), Resultado (s) / Indicador (es), Notación (ones) / (acción y efecto de) Señalar, Mencionar, Delinear, Bosquejar, Hacer notar, Resumir / Índice (s) (matemáticas) / Lápida (s) - Tumba (s) - Lugar (es) de enterramiento (en la literatura rabínica)
צִיּוּן |
צִיּוּנִים |
ציון |
ציונים |
TZIÚN |
TZIUNIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TZIÚN (צִיּוּן - ציון) PUNTUACIÓN DE - NOTA DE - GRADO DE - MARCA DE - RESULTADO DE / INDICADOR DE - NOTACIÓN DE / (acción y efecto de) SEÑALAR - MENCIONAR - DELINEAR - BOSQUEJAR - HACER NOTAR - RESUMIR / ÍNDICE (matemáticas) DE / LÁPIDA DE - TUMBA DE - LUGAR DE ENTERRAMIENTO DE (en la literatura rabínica)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TZIUNÉI (צִיּוּנֵי - ציוני) PUNTUACIONES DE - NOTAS DE - GRADOS DE - MARCAS DE - RESULTADOS DE / INDICADORES DE - NOTACIONES DE / (acción y efecto de) SEÑALAR - MENCIONAR - DELINEAR - BOSQUEJAR - HACER NOTAR - RESUMIR / ÍNDICES (matemáticas) DE / LÁPIDAS DE - TUMBAS DE - LUGARES DE ENTERRAMIENTO DE (en la literatura rabínica)
Excelencia
מְצֻיָּנוּת |
מצוינות |
METZUIANUT |
Excelencia
הִצְטַיְּנוּת |
הצטינות |
HITZTAIENUT |
Marcador (lingüística) / Indicador, Índice (lexicografía)
Verbos relacionados
LETZAIÉN - TZIIÉN - לְצַיֵּן - צִיֵּן - NOTAR - SEÑALAR - MENCIONAR - INDICAR - DIFERENCIAR - DISTINGUIR - MARCAR - CONMEMORAR / DEMARCAR
LETZAIÉN - TZUIÁN - לְצַיֵּן - צֻיַּן - SER NOTADO - SEÑALADO - MENCIONADO - INDICADO - DIFERENCIADO - DISTINGUIDO - MARCADO - CONMEMORADO / DEMARCADO
LEHITZTAIÉN - לְהִצְטַיֵּן - DESTACAR - SOBRESALIR - (hacer algo excelsamente)
Ejemplos de uso
(Ella) Fue un voz prominente del sionismo religioso --- y se involucró mucho en las crisis de identidad y culturales de la sociedad israelí
הָיְתָה קוֹל בּוֹלֶט בַּצִיוֹנוּת הַדָּתִית |
היתה קול בולט בציונות הדתית |
HAITAH QOL BOLET BA-TZIONUT HADATIT |
וְעָסְקָה רַבּוֹת בַּאַמַשְׁבֵּר הַזֶהוּת וְהַתַּרְבּוּת בַּחֶבְרָה הַיִשְׂרְאֵלִית |
ועסקה רבות באמשבר הזהות והתרבות בחברה הישראלית |
VE-ASQAH RABOT BA-AMASHBER HA-ZEHUT VE-HA-TARBOT BA-JEVRAH HA-ISRAELIT |
|