DESTACAR - SOBRESALIR (hacer algo excelsamente)
TO EXCEL
INFINITIVO |
LEHITZTAIÉN |
לְהִצְטַיֵּן |
להצטיין |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HITZTAIÉN |
הִצְטַיֵּן |
הצטיין |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מִצְטַיֵן |
מִצְטַיֶנֶת |
מִצְטַיְנִים |
מִצְטַיְנוֹת |
הִצְטַיֵן |
הִצְטַיְנִי |
הִצְטַיְנוּ |
מצטיין |
מצטיינת |
מצטיינים |
מצטיינות |
הצטיין |
הצטייני |
הצטיינו |
MITZTAIÉN |
MITZTAIÉNET |
MITZTAINIM |
MITZTAINOT |
HITZTAIÉN |
HITZTAINÍ |
HITZTAINÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִצְטַיַּנְתִּי |
הִצְטַיַּנְתָּ |
הִצְטַיַּנְתְּ |
חִצְטַיֵּן |
הִצְטַיְּנָה |
הִצְטַיַּנּוּ |
הִצְטַיַּנְתֶּם |
הִצְטַיַּנְתֶּן |
הִצְטַיְּנוּ |
הצטיינתי |
הצטיינת |
הצטיינת |
חצטיין |
הצטיינה |
הצטיינו |
הצטיינתם |
הצטיינתן |
הצטיינו |
HITZTAIANTI |
HITZTAIANTA |
HITZTAIANT |
HITZTAIÉN |
HITZTAINAH |
HITZTAIANNU |
HITZTAIÁNTEM* |
HITZTAIANTEN* |
HITZTAINÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶצְטַיֵן |
תִּצְטַיֵן |
תִּצְטַיְנִי |
יִצְטַיֵן |
תִּצְטַיֵן |
נִצְטַיֵן |
תִּצְטַיֵנוּ |
יִצְטַיֵנוּ |
אצטיין |
תצטיין |
תצטייני |
יצטיין |
תצטיין |
נצטיין |
תצטיינו |
יצטיינו |
ETZTAIÉN |
TITZTAIÉN |
TITZTAINÍ |
ITZTAIÉN |
TITZTAIÉN |
NITZTAIÉN |
TITZTAINÚ |
ITZTAINÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 DESTACAR - SOBRESALIR (hacer algo excelsamente)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Excelente (s), Excepcional (es), Estupendo (a, os, as), Fantástico (a, os, as) / Marcado (a, os, as), Anotado (a, os, as), Señalado (a, os, as), Indicado (a, os, as), Grabado (a, os, as)
- 2.2 Puntuación (ones), Nota (s), Grado (s), Marca (s), Resultado (s) / Indicador (es), Notación (ones) / (acción y efecto de) Señalar, Mencionar, Delinear, Bosquejar, Hacer notar, Resumir / Índice (s) (matemáticas) / Lápida (s) - Tumba (s) - Lugar (es) de enterramiento (en la literatura rabínica)
- 2.3 Excelencia
- 2.4 Excelencia
- 2.5 Sion / Israel / Jerusalén / El Templo Sagrado (en el Monte Sión de Jerusalén) / ZION - TZION - SION (nombre hebreo)
- 2.6 Barón (título nobiliario)
- 2.7 Yoni destacó en sus estudios y recibió una beca
- 2.8 Siento necesidad de señalar que soy medio marroquí
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LETZAIÉN - TZIIÉN - לְצַיֵּן - צִיֵּן - NOTAR - SEÑALAR - MENCIONAR - INDICAR - CONSTATAR - DIFERENCIAR - DISTINGUIR - MARCAR - CONMEMORAR / DEMARCAR
- 3.2 LETZAIÉN - TZUIÁN - לְצַיֵּן - צֻיַּן - SER NOTADO - SER SEÑALADO - SER MENCIONADO - SER INDICADO - SER CONSTATADO - SER DIFERENCIADO - SER DISTINGUIDO - SER MARCADO - SER CONMEMORADO / SER DEMARCADO
- 3.3 LEHADGUISH - HIDGUISH - לְהַדְגִּישׁ - הִדְגִּישׁ - DESTACAR - RECALCAR - ENFATIZAR - SUBRAYAR
- 3.4 LEHADGUISH - HUDGASH - לְהַדְגִּישׁ - הֻדְגַּשׁ - SER DESTACADO - RECALCADO - ENFATIZADO - SUBRAYADO
- 3.5 LEHITZTAIÉN - לְהִצְטַיֵּן - DESTACAR - SOBRESALIR - (hacer algo excelsamente)
- 3.6 LEHAGBIR - HIGBIR - לְהַגְבִּיר - הִגְבִּיר - REFORZAR - AUMENTAR - INCREMENTAR - FORTALECER / FORTIFICAR / DESTACAR
- 3.7 LEHAGBIR - HUGBAR - לְהַגְבִּיר - הוּגְבַּר - SER REFORZADO - AUMENTADO - INCREMENTADO - FORTALECIDO / FORTIFICADO / DESTACADO
- 3.8 LEHA'IR - HE'IR - לְהַעִיר - מֵעִיר - DESPERTAR (a alguien) / DESTACAR - COMENTAR (hacer una observación) / ANOTAR / NOTAR
- 3.9 LEHA'IR - HU'AR - לְהַעִיר - מוּעָר - SER DESPERTADO / DESTACADO - COMENTADO / ANOTADO / NOTADO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Excelente (s), Excepcional (es), Estupendo (a, os, as), Fantástico (a, os, as) / Marcado (a, os, as), Anotado (a, os, as), Señalado (a, os, as), Indicado (a, os, as), Grabado (a, os, as)
מְצֻיָּן |
מְצֻיֶּנֶת |
מְצֻיָּנִים |
מְצֻיָּנוֹת |
מצוין |
מצוינת |
מצוינים |
מצוינות |
METZUIÁN |
METZUIÉNET |
METZUIANIM |
METZUIANOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LETZAIÉN (לְצַיֵּן) SER NOTADO - SER SEÑALADO - SER MENCIONADO - SER INDICADO - SER DIFERENCIADO - SER DISTINGUIDO - SER MARCADO - SER CONMEMORADO / SER DEMARCADO
-
*** ES FRECUENTE VERLO ESCRITO ERRÓNEAMENTE METZUIÁN ( מצויין), DOBLANDO LA IOD, PERO AQUÍ LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA RECUERDA QUE SI BIEN AL ESCRIBIR SIN NIQUD SE SUELE DOBLAR LA IOD CONSONANTE PARA INDICAR QUE SE TRATA DE UNA AUTÉNTICA CONSONANTE Y NO UN MERO SIGNO PARA FACILITAR LA LECTURA, ESA IOD CONSONANTE NO SE DOBLA CUANDO VA DELANTE O DETRÁS DE UNA IOD O UNA VAV QUE SEAN MEROS SIGNOS PARA FACILITAR LA LECTURA — LLAMADOS, EN SINGULAR, QRIAH (קְרִיאָה - קריאה) —, COMO AQUÍ OCURRE CON LA VAV DE METZUIÁN (מְצֻיָּן - מצויין). OTROS EJEMPLOS DONDE NO SE DEBE DOBLAR LA CONSONANTE:
- MEDUIAQ (מְדֻיָּק - מדויק) PRECISO - EXACTO - CORRECTO,
- MESUIAQ (מְסֻיָּם - מסוים) ESPECÍFICO - CIERTO - DEFINIDO.
EJEMPLOS DONDE CORRECTAMENTE SE PRODUCE EL DOBLAJE DE LA CONSONANTE:
- BINIÁN (בִּנְיָן - בנין) CONSTRUCCIÓN / CONJUGACIÓN VERBAL (gramática)
- 'INIÁN (עִנְיָן - עניין) ASUNTO, TEMA, PROBLEMA, PREOCUPACIÓN
- NO CONFUNDIR CON 'INIÉN (עִנְיֵן - עניין) INTERESÓ, 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO, NI CON 'ANIÉN (עַנְיֵן - עניין) INTERESA, IMPERATIVO SING. (a hombres), AMBOS DEL VERBO LE'ANIÉN (לְעַנְיֵן) INTERESAR (a alguien en algo)
- TZAIAR (צַיַּר - צייר) PINTOR - DIBUJANTE - ARTISTA
- NAIAD (נַיָּד - נייד) MÓVIL - PORTÁTIL / TELÉFONO MÓVIL - TELÉFONO CELULAR (coloquial)
Puntuación (ones), Nota (s), Grado (s), Marca (s), Resultado (s) / Indicador (es), Notación (ones) / (acción y efecto de) Señalar, Mencionar, Delinear, Bosquejar, Hacer notar, Resumir / Índice (s) (matemáticas) / Lápida (s) - Tumba (s) - Lugar (es) de enterramiento (en la literatura rabínica)
צִיּוּן |
צִיּוּנִים |
ציון |
ציונים |
TZIÚN |
TZIUNIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TZIÚN (צִיּוּן - ציון) PUNTUACIÓN DE - NOTA DE - GRADO DE - MARCA DE - RESULTADO DE / INDICADOR DE - NOTACIÓN DE / (acción y efecto de) SEÑALAR - MENCIONAR - DELINEAR - BOSQUEJAR - HACER NOTAR - RESUMIR / ÍNDICE (matemáticas) DE / LÁPIDA DE - TUMBA DE - LUGAR DE ENTERRAMIENTO DE (en la literatura rabínica)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TZIUNÉI (צִיּוּנֵי - ציוני) PUNTUACIONES DE - NOTAS DE - GRADOS DE - MARCAS DE - RESULTADOS DE / INDICADORES DE - NOTACIONES DE / (acción y efecto de) SEÑALAR - MENCIONAR - DELINEAR - BOSQUEJAR - HACER NOTAR - RESUMIR / ÍNDICES (matemáticas) DE / LÁPIDAS DE - TUMBAS DE - LUGARES DE ENTERRAMIENTO DE (en la literatura rabínica)
Excelencia
מְצֻיָּנוּת |
מצוינות |
METZUIANUT |
Excelencia
הִצְטַיְּנוּת |
הצטינות |
HITZTAIENUT |
Sion / Israel / Jerusalén / El Templo Sagrado (en el Monte Sión de Jerusalén) / ZION - TZION - SION (nombre hebreo)
Barón (título nobiliario)
בָּרוֹן |
בָּרוֹנִים |
ברון |
ברונים |
BARON |
BARONIM |
- LA ACADEMIA DE LA LENGUA ESCRIBE AQUÍ QUE PARA DECIRLO TAMBIÉN PUEDE USARSE LA PALABRA HEBREA ROZÉN (רוֹזֵן - רוזן) CONDE - BARÓN - NOBLE - GOBERNANTE - REGENTE, CUYO PLURAL ES ROZNIM (רוֹזְנִים - רוזנים) CONDES - BARONES - NOBLES - GOBERNANTES - REGENTES
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ROZÉN; LA DEL PLURAL ES ROZNÉI (רוֹזְנֵי - רוזני) CONDES DE - BARONES DE - NOBLES DE - GOBERNANTES DE - REGENTES DE
Yoni destacó en sus estudios y recibió una beca
יוֹנִי הִצְטַיֵּן בְּלִמּוּדָיו וְקִבֵּל מִלְגָּה |
יוני הצטיין בלמודיו וקבל מלגה |
IÓNI HITZTAIÉN BLIMUDAV VEQIBEL MILGAH
|
- IÓNI (יוֹנִי - יוני) YONI (nombre hebreo) / JÓNICO / PALOMA (política)
- NO CONFUNDIR CON: IÚNI (יוּנִי - יוּנִי) JUNIO
- RELACIONADOS CON:
- IÓN (יוֹן - יון) PALOMO
- IONAH (יוֹנָה - יונה) PALOMA
- IEVANÍ (יְוָנִי - יווני) GRIEGO
- HITZTAIÉN (הִצְטַיֵּן - הצטיין) (ÉL) DESTACÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITZTAIÉN (לְהִצְטַיֵּן) DESTACAR - SOBRESALIR (hacer algo excelsamente)
- BLIMUDAV (בְּלִמּוּדָיו - בלמודיו) EN SUS ESTUDIOS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN - CON - POR
- LIMUDAV (לִמּוּדָיו - לימודיו) SUS ESTUDIOS - SUS CLASES, QUE A SU VEZ ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LIMUDÉI (לִמּוּדֵי - לימודי) ESTUDIOS DE - CLASES DE, QUE ES LA FORMA COM PUESTA DE LIMUDIM (לִמּוּדִים - לימודים) ESTUDIOS - CLASES, QUE A SU VEZ ES EL PLURAL DE LIMUD (לִמּוּד - לימוד) CLASE - APRENDIZAJE / ESTUDIOS (solo en plural)
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LILMOD (לִלְמֹד) APRENDER - ESTUDIAR
- LELAMED (לְלַמֵּד) ENSEÑAR - INSTRUIR - TUTORIZAR - EDUCAR - ENTRENAR
- + AV (יו ָ ) SUS - DE ÉL, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING. CON SUSTANTIVOS EN PLURAL
- VE (וְ - ו) Y
- QIBEL (קִבֵּל - קיבל) (ÉL) RECIBIÓ, ES LA 3ª PERS.MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO LEQABEL (לְקַבֵּל - לקבל) RECIBIR - ACEPTAR - OBTENER - TENER / GANAR - SER PREMIADO CON / DESARROLLAR / DAR LA BIENVENIDA / TOMAR UNA DECISIÓN
- MILGAH (מִלְגָּה - מלגה) BECA DE ESTUDIO - ESTIPENDIO
- SU PLURAL ES MELAGOT (מְלָגוֹת - מלגות) BECAS DE ESTUDIO - ESTIPENDIOS
- VISTO EN HEBREW VERBS
Siento necesidad de señalar que soy medio marroquí
חָשׁ צֹרֶךְ לְצַיֵּן שְׁאֲנִי חֵצִי מָרוֹקָאִי |
חש צורך לציין שאני חצי מרוקאי |
JASH TZÓREJ LETZAIÉN SHEANÍ JETZI MAROQÁI |
- JASH (חָשׁ - חש) SIENTO o (ÉL) SINTIÓ, AQUÍ ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE, Y TAMBIÉN PODRÍA HABER SIDO LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DE VERBO LAJUSH (לחושׁ) SENTIR - SENTIR DOLOR / APRESURAR - METER PRISA - PRECIPITAR (literario)
- TZÓREJ (צֹרֶךְ - צורך) NECESIDAD - REQUERIMIENTO
- LETZÓREJ (לְצֹרֶךְ - לצורך) CON EL FIN DE - CON EL PROPÓSITO DE - PARA FACILTAR - PARA
- LETZAIÉN (לְצַיֵּן) NOTAR - SEÑALAR - MENCIONAR - INDICAR - DIFERENCIAR - DISTINGUIR - MARCAR - CONMEMORAR / DEMARCAR
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- ANÍ (אֲנִי - אני) YO
- JETZI (חֵצִי - חצי) MITAD, MEDIO, MEDIA / PARTE, PORCIÓN (coloquial)
- AQUÍ MÁS SOBRE LOS USOS DE JETZI - JATZÍ (VISTO EN STREETWISE HEBREW, TLV1)
- RELACIONADAS CON EL VERBO LAJTZOT (לַחְצוֹת) DEMEDIAR - DIVIDIR - PARTIR - ESCINDIR (por la mitad) / CRUZAR - PASAR (la raya, la calle, al otro lado...) / INTERSECAR
- NO CONFUNDIR CON JITZÍ (חִצִּי - חיצי) AFLECHADO, TIPO FLECHA
- MAROQÁI (מָרוֹקָאִי - מרוקאי) MARROQUÍ
- EN ESTE TUIT - EL DÍA ANTERIOR SE ANUNCIA EL ACUERDO ISRAELÍ-MARROQUÍ, AUSPICIADO POR LOS EEUU DE DONALD TRUMP, PARA ESTABLECER RELACIONES DIPLOMÁTICAS PLENAS.
Verbos relacionados
LETZAIÉN - TZIIÉN - לְצַיֵּן - צִיֵּן - NOTAR - SEÑALAR - MENCIONAR - INDICAR - CONSTATAR - DIFERENCIAR - DISTINGUIR - MARCAR - CONMEMORAR / DEMARCAR
LETZAIÉN - TZUIÁN - לְצַיֵּן - צֻיַּן - SER NOTADO - SER SEÑALADO - SER MENCIONADO - SER INDICADO - SER CONSTATADO - SER DIFERENCIADO - SER DISTINGUIDO - SER MARCADO - SER CONMEMORADO / SER DEMARCADO
LEHADGUISH - HIDGUISH - לְהַדְגִּישׁ - הִדְגִּישׁ - DESTACAR - RECALCAR - ENFATIZAR - SUBRAYAR
LEHADGUISH - HUDGASH - לְהַדְגִּישׁ - הֻדְגַּשׁ - SER DESTACADO - RECALCADO - ENFATIZADO - SUBRAYADO
LEHITZTAIÉN - לְהִצְטַיֵּן - DESTACAR - SOBRESALIR - (hacer algo excelsamente)
LEHAGBIR - HIGBIR - לְהַגְבִּיר - הִגְבִּיר - REFORZAR - AUMENTAR - INCREMENTAR - FORTALECER / FORTIFICAR / DESTACAR
LEHAGBIR - HUGBAR - לְהַגְבִּיר - הוּגְבַּר - SER REFORZADO - AUMENTADO - INCREMENTADO - FORTALECIDO / FORTIFICADO / DESTACADO
LEHA'IR - HE'IR - לְהַעִיר - מֵעִיר - DESPERTAR (a alguien) / DESTACAR - COMENTAR (hacer una observación) / ANOTAR / NOTAR
LEHA'IR - HU'AR - לְהַעִיר - מוּעָר - SER DESPERTADO / DESTACADO - COMENTADO / ANOTADO / NOTADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |