AMENAZAR
TO THREATEN - TO MENACE
ESTE VERBO REQUIERE LA PREPOSICIÓN 'AL ( עַל - על) SOBRE
INFINITIVO |
LEAIEM |
לְאַיֵּם |
לאיים |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
IIEM |
אִיֵּם |
איים |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְאַיֵּם |
מְאַיֶּמֶת |
מְאַיְּמִים |
מְאַיְּמוֹת |
אַיֵּם |
אַיְּמִי |
אַיְּמוּ |
מאיים |
מאיימת |
מאיימים |
מאיימות |
איים |
איימי |
איימו |
MEAIEM |
MEAIÉMET |
MEAIMIM |
MEAIMOT |
AIEM |
AIMÍ |
AIMÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
אִיַּמְתִּי |
אִיַּמְתָּ |
אִיַּמְתְּ |
אִיֵּם |
אִיְּמָה |
אִיַּמְנוּ |
אִיַּמְתֶּם |
אִיַּמְתֶּן |
אִיְּמוּ |
איימתי |
איימת |
איימת |
איים |
איימה |
איימנו |
איימתם |
איימתן |
איימו |
IIAMTI |
IIAMT |
IIAMT |
IIEM |
IIMAH |
IIAMNU |
IIÁMTEM* |
IIAMTEN* |
IIMÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲאַיֵּם |
תְּאַיֵּם |
תְּאַיְּמִי |
יְאַיֵּם |
תְּאַיֵּם |
נְאַיֵּם |
תְּאַיְּמוּ |
יְאַיְּמוּ |
אאיים |
תאיים |
תאיימי |
יאיים |
תאיים |
נאיים |
תאיימו |
יאיימו |
AAIEM |
TEAIEM |
TEAIMÍ |
IEAIEM |
TEAIEM |
NEAIEM |
TEAIEMÚ |
IEAIEMÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Amenaza
אִיּוּם |
אִיּוּמִים |
איום |
אִיּוּמִים |
IUM |
IUMIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IUM (אִיּוּם - איום) AMENAZA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES IUMÉI (אִיּוּמֵי - איומי) AMENAZAS DE
Amenazante / Terrible, Insoportable
Debby canceló la boda y él amenaza con matarla
דֶּבִּי בִּטְּלָה אֶת הַחֲתֻנָּה וְהוּא מְאַיֵּם לַהֲרֹג אוֹתָהּ |
דבי בטלה את החתונה והוא מאים להרוג אותה |
DEBI BITLAH ET HA-HATUNAH VE-HU MEAIEM LAHAROG OTAH |
Pero si amenazas con extender esa violencia tuya
אֲבָל אִם אַתָּה מְאַיֵּם עַל לְהַאֲרִיךְ אֶת הָאַלִּימוּת שֶׁלְּךָ |
אבל אם אתה מאים על להאריך את האלימות שלך |
AVAL IM ATAH MEAIEM AL LEHAARIJ ET HA-ALIMUT SHELAJ |
Mijael (Miguel) amenazó a John (Juan) con un rifle
מִיכָאֵל אִיֵּם עַל ג'וֹן בְּרוֹבֶה |
מיכאל איים על ג'ון ברובה |
MIJAEL IIEM 'AL LLÓN BEROVEH |
- IIEM (אִיֵּם - איים) (ÉL) AMENAZÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEAIEM (לְאַיֵּם) AMENAZAR
- 'AL (בְּ - בְּ) SOBRE
- BE (בְּ - בְּ) EN - POR - CON
- ROVEH (רוֹבֶה - רובה) RIFLE - FUSIL
- NO CONFUNDIR CON ROBAH (רוֹבָּה - רובה) MORTERO - LECHADA
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LEAIEM - UIAM - לְאַיֵּם - אֻיַּם - SER AMENAZADO
LESAKÉN - SIKÉN - לְסַכֵּן - סִכֵּן - PONER EN PELIGRO / COMPROMETER - ARRIESGAR
LESAKÉN - SUKÁN - לְסַכֵּן - סֻכַּן - SER PUESTO EN PELIGRO - COMPROMETIDO - ARRIESGADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.
|
|