DUCHAR - LAVAR
TO SHOWER - TO WASH
INFINITIVO |
LEQALÉAJ |
לְקַלֵּחַ |
לקלח |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
QILÉAJ o QILAJ |
קִלֵּחַ - קִלַּח |
קילח |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְקַלֵּחַ |
מְקַלַּחַת |
מְקַלְּחִים |
מְקַלְּחוֹת |
קַלֵּחַ |
קַלְּחִי |
קַלְּחוּ |
מקלח |
מקלחת |
מקלחים |
מקלחות |
קלח |
קלחי |
קלחו |
MEQALÉAJ |
MEQALÁJAT |
MEQALJIM |
MEQALJOT |
QALÉAJ* |
QALJÍ |
QALJÚ |
* TIENE FORMA ALTERNATIVA: QALAJ ( קַלַּח - קלח), QUE PUEDE CONFUNDIRSE CON QALAJ (קָלַח - קלח) FLUYÓ - CORRIÓ (agua, líquido), QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING DEL PASADO DEL VERBO LIQLÓAJ (לִקְלֹחַ) FLUIR - CORRER (agua, líquido)
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
קִלַּחְתִּי |
קִלַּחְתָּ |
קִלַּחְתְּ |
קִלֵּחַ |
קִלְּחָה |
קִלַּחְנוּ |
קִלַּחְתֶּם |
קִלַּחְתֶּן |
קִלְּחוּ |
קילחתי |
קילחת |
קילחת |
קילח |
קילחה |
קילחנו |
קילחתם |
קילחתן |
קילחו |
QILAJTI |
QILAJTA |
QILAJT |
QILÉAJ** |
QILJAH |
QILAJNU |
QILÁJTEM*** |
QILAJTEN*** |
QILJÚ |
** TIENE FORMA ALTERNATIVA: QILAJ (קִלַּח - קילח)
*** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲקַלֵּחַ |
תְּקַלֵּחַ |
תְּקַלְּחִי |
יְקַלֵּחַ |
תְּקַלֵּחַ |
נְקַלֵּחַ |
תְּקַלְּחוּ |
יְקַלְּחוּ |
אקלח |
תקלח |
תקלחי |
יקלח |
תקלח |
נקלח |
תקלחו |
יקלחו |
AQALÉAJ*^ |
TEQALÉAJ*^ |
TEQALJÍ |
IEQALÉAJ*^ |
TEQALÉAJ*^ |
NEQALÉAJ*^ |
TEQALJÚ |
IEQALJÚ |
*^ TIENEN FORMAS ALTERNATIVAS, RESPECTIVAMENTE: AQALAJ (אֲקַלַּח), TEQALAJ (תְּקַלַּח), IEQALAJ (יְקַלַּח), TEQALAJ (תְּקַלַּח) Y NEQALAJ (נְקַלַּח)
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Ducha (s) (instalación para ducharse) / Lluvia (s) de insultos (jerga)
מִקְלַחַת |
מִקְלָחוֹת |
מקלחת |
מקלחות |
MIQLÁJAT |
MIQLAJOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIQLÁJAT (מִקְלַחַת - מקלחת) DUCHA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MIQLEJOT (מִקְלְחוֹת - מקלחות) DUCHAS DE
Duchado (a, os, as)
מְקֻלָּח |
מְקֻלַּחַת |
מְקֻלָּחִים |
מְקֻלָּחוֹת |
מקולח |
מקולחת |
מקולחים |
מקולחות |
MEQULAJ |
MEQULÁJAT |
MEQULAJIM |
MEQULAJOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEQALÉAJ (לְקַלֵּחַ) SER DUCHADO - SER LAVADO
Corriente (s), Flujo (s) (literario) / Mazorca (s) (de maíz), Elote (s)
Turbulencia (s), Alboroto (s), Tumulto (s) / Caldera (s) (bíblico)
קַלַּחַת |
קַלַּחַת |
QALÁJAT
|
Verbos relacionados
LEQALÉAJ - QULAJ - פְֹּעַל - SER DUCHADO - SER LAVADO
LIQLÓAJ - לִקְלֹחַ - CORRER (agua, líquido) - FLUIRLAJFOF - לַחְפֹף - LAVAR - LAVARSE (el pelo) / CORRESPONDERSE CON - HACER JUEGO CON - COINCIDIR / TAPAR - ENCUBRIR - CUBRIR (florido)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|