SER MARCADO - LLAMADO (teléfono)
TO BE DIALLED - TO BE CALLED (telephone)
INFINITIVO |
LEJAIEG |
לְחַיֵּג |
לחייג |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
JUIAG |
חֻיַּג |
חויג |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְחֻיָּג |
מְחֻיֶּגֶת |
מְחֻיָּגִים |
מְחֻיָּגוֹת |
מחויג |
מחויגת |
מחויגים |
מחויגות |
MEJUIAG |
MEJUIÉGUET |
MEJUIAGUIM |
MEJUIAGOT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
חֻיַּגְתִּי | חֻיַּגְתָּ | חֻיַּגְתְּ | חֻיַּג | חֻיְּגָה | חֻיַּגְנוּ | חֻיַּגְתֶּם | חֻיַּגְתֶּן | חֻיְּגוּ |
חויגתי | חויגת | חויגת | חויג | חויגה | חויגנו | חויגתם | חויגתן | חויגו | JUIAGTI | JUIAGTA | JUIAGT | JUIAG | JUIGAH | JUIAGNU | JUIÁGTEM* | JUIAGTEN* | JUIGÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲחֻיַּג |
תְּחֻיַּג |
תְּחֻיְּגִי |
יְחֻיַּג |
תְּחֻיַּג |
נְחֻיַּג |
תְּחֻיְּגוּ |
יְחֻיְּגוּ |
אחויג |
תחויג |
תחויגי |
יחויג |
תחויג |
נחויג |
תחויגו |
יחויגו |
AJUIAG |
TEJUIAG |
TEJUIGUÍ |
IEJUIAG |
TEJUIAG |
NEJUIAG |
TEJUIGÚ |
IEJUIGÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Marcado, (el acto de estar) Marcando
En caso de emergencia llama al 1211
בְּמִיקרֵה חֵרוּם חַיֵיג 1211 |
במיקרה חרום חייג 1211 |
BE-MIQREH JERUM JAIEG 1211 |
Tarjetas de teléfono
כַּרְטִיסֵי חִיוּג |
כרטיסי חיוג |
QARTISÉI JIUG |
- LITERALMENTE: TARJETAS PARA MARCAR o TARJETAS MARCADORAS
(Él) Marcó el último número de la lista
הוּא חִיֵּג אֶת הַמִּסְפָּר הָאַחֲרוֹן בָּרְשִׁימָה |
הוא חייג את המספר האחרון ברשימה |
HU JIEG ET HAMISPAR HAAJARÓN BARESHIMAH |
Verbos relacionados
LEJAIEG - JIIEG - לְחַיֵּג - חִיֵּג - MARCAR - LLAMAR(teléfono)
LEHITQASHER - לְהִתְקַשֵּׁר - TELEFONEAR / LLAMAR POR TELÉFONO / CONTACTAR / CONECTAR / COINCIDIR / VOLVERSE - DEVENIR UNIDO CON ALGUIEN / ACABAR ESTANDO DE ACUERDO CON ALGUIEN / VOLVERSE NUBLADO
LAJZOR - לַחְזֹר - REGRESAR / RETORNAR / VOLVER / REPETIR / REVISAR - ENSAYAR (actuación…) / RETRACTARSE / DEVOLVER LA LLAMADA-CORREO-PETICIÓN... (contestar a alguien, que te había contactado antes, con la explicación pertinente, get back to someone...)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|