Verbos‎ > ‎

METER LA PATA BIEN METIDA - JODERLA (vulgar, malsonante) - COMETER UN GRAVE ERROR - FRACASAR - FALLAR - DECEPCIONAR - DEFRAUDAR (jerga coloquial) - LEFASHEL - FISHEL - לפשל - פישל

METER LA PATA BIEN METIDA - JODERLA (vulgar, malsonante) - COMETER UN GRAVE ERROR - FRACASAR - FALLAR - DECEPCIONAR - DEFRAUDAR (jerga coloquial)

TO SCREW UP - TO MAKE A GRIVEOUS ERROR - TO FAIL - TO DISAPPOINT
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ פשׁל
INFINITIVO LEFASHEL לְפַשֵּׁל לפשל
PASADO (3ª pers. masc. sing.) FISHEL פִשֵּׁל פישל

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְפַשֵּׁלמְפַשֶּׁלֶתמְפַשְּׁלִיםמְפַשְּׁלוֹתפַשֵּׁלפַשְּׁלִיפַשְּׁלוּ
מפשלמפשלתמפשליםמפשלותפשׁלפשליפשלו
MEFASHELMEFASHÉLETMEFASHLIMMEFASHLOTFASHELFASHLÍFASHLÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
פִשַּׁלְתִּיפִשַּׁלְתָּפִשַּׁלְתְּפִשֵּׁלפִשְּׁלָהפִשַּׁלְנוּפִשַּׁלְתֶּםפִשַּׁלְתֶּןפִשְּׁלוּ
פישלתיפישלתפישלתפישלפישלהפישלנופישלתםפישלתןפישלו
FISHALTIFISHALTAFISHALTFISHELFISHLAHFISHALNUFISHÁLTEM*FISHALTEN*FISHLÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲפַשֵּׁלתְּפַשֵּׁלתְּפַשְּׁלִייְפַשֵּׁלתְּפַשֵּׁלנְפַשֵּׁלתְּפַשְּׁלוּיְפַשְּׁלוּ
אפשלתפשלתפשלייפשלתפשלנפשלתפשלויפשלו
AFASHELTEFASHELTEFASHLÍIEFASHELTEFASHELNEFASHELTEFASHLÚIEFASHLÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Metedura de pata, Error grave, Fallo vergonzante, Estropicio, Fracaso, Fallo (jerga coloquial)

פַשְׁלָה
פשלה
FASHLAH
  • SU FORMA COMPUESTA ES FASHLAT (פַשְׁלַת - פשלתMETEDURA DE PATA DE - ERROR GRAVE DE - FALLO VERGONZANTE DE - ESTROPICIO DE - FRACASO DE - FALLO DE
  • RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
    • LEFASHEL (לְפַשֵּׁל - לפשלMETER LA PATA BIEN METIDA - JODERLA (vulgar, malsonante) - COMETER UN GRAVE ERROR - FRACASAR - FALLAR - DECEPCIONAR - DEFRAUDAR (jerga coloquial)
    • LEHITFASHEL (לְהִתְפַשֵּׁל - להתפשלAVERGONZARSE - TURBARSE - CONTURBARSE - AZORARSE - ENCONTRARSE EN UNA SITUACIÓN INCÓMODA (jerga coloquial) / FRACASAR - FALLAR - SUSPENDER (un examen) (jerga coloquial)

Remangado (a, s, as), Arremangado (a, s, as), Enrollado (a, s, as) / Retrocedido (a, s, as), Retrotraído (a, s, as)

מֻפְשָׁל מֻפְשֶׁלֶת מֻפְשָׁלִים מֻפְשָׁלוֹת
מופשל מופשלת מופשלים מופשלות
MUFSHAL MUFSHÉLET MUFSHALIM MUFSHALOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAFSHIL (לְהַפְשִׁיל - לְהַפְשִׁיל) SER REMANGADO - SER ARREMANGADO - SER SUBIDA LA MANGAS O SER RECOGIDA LA PERNERA ENROLLÁNDOLA HACIA ARRIBA / SER SUBIDO - SER ALZADO - SER LEVANTADO - SER IZADO (arcaico)

Verbos relacionados

LEHITFASHEL - לְהִתְפַשֵּׁל - AVERGONZARSE - TURBARSE - CONTURBARSE - AZORARSE - ENCONTRARSE EN UNA SITUACIÓN INCÓMODA (jerga coloquial) / FRACASAR - FALLAR - SUSPENDER (un examen) (jerga coloquial)

LEHAFSHIL - HIFSHIL - לְהַפְשִׁיל - הִפְשִׁיל - REMANGAR - ARREMANGAR - SUBIR LAS MANGAS O RECOGER LAS PERNERAS ENROLLÁNDOLAS HACIA ARRIBA / SUBIR - ALZAR - LEVANTAR - IZAR (arcaico)

LEHAFSHIL - HUFSHAL - לְהַפְשִׁיל - הֻפְשַׁל - SER REMANGADO - SER ARREMANGADO - SER SUBIDA LA MANGAS O SER RECOGIDA LA PERNERA ENROLLÁNDOLA HACIA ARRIBA / SER SUBIDO - SER ALZADO - SER LEVANTADO - SER IZADO (arcaico)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.