Verbos‎ > ‎

PAVIMENTAR - ESTAR PAVIMENTADO - ASFALTADO - PREPARADO EL CAMINO - LEHISALEL - NISLAL - להיסלל - נסלל

ESTAR PAVIMENTADO - ASFALTADO - PREPARADO EL CAMINO

TO BE PAVED - TO BE ASPHALTED (road, path) (also figuratively)
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ סלל
INFINITIVO LEHISALEL לְהִסָּלֵל להיסלל
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NISLAL נִסְלַל נסלל

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
נִסְלָל נִסְלֶלֶת נִסְלָלִים נִסְלָלוֹת הִסָּלֵל הִסָּלְלִי הִסָּלְלוּ
נסלל נסללת נסללים נסללות היסלל היסללי היסללו
NISLAL NISLÉLET NISLALIM NISLALOT HISALEL HISALELÍ HISALELÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִסְלַלְתִּי נִסְלַלְתָּ נִסְלַלְתְּ נִסְלַל נִסְלְלָה נִסְלַלְנוּ נִסְלַלְתֶּם נִסְלַלְתֶּן נִסְלְלוּ
נסללתי נסללת נסללת נסלל נסללה נסללנו נסללתם נסללתן נסללו
NISLALTI NISLALTA NISLALT NISLAL NISLELAH NISLALNU NISLÁLTEM* NISLALTEN* NISLELÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶסָּלֵל תִּסָּלֵל תִּסָּלְלִי יִסָּלֵל תִּסָּלֵל נִסָּלֵל תִּסָּלְלוּ יִסָּלְלוּ
אסלל תיסלל תיסללי ייסלל תיסלל ניסלל תיסללו ייסללו
ESALEL TISALEL TISALELÍ ISALEL TISALEL NISALEL TISALELÚ ISALELÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Pista, Camino, Carril, Corredor / Órbita (física, astronomía)

מַסְלוּל
מסלול
MASLUL

Vía de tren, Pista, Camino / Trayectoria, Órbita (literario)

מְסִלָּה מְסִלּוֹת
מסילה מסילות
MESILAH MESILOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MESILAT (מְסִלַּת - מסילת) SUELO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MESILOTOT (מְסִלּוֹת - מסילות) SUELOS DE
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LISLOL (לִסְלֹלPAVIMENTAR - ASFALTAR - PREPARAR EL CAMINO

Pavimentado (camino, carretera)

סָלוּל
סלול
SALUL

Batería (s) / Terraplén (enes), Montículo (s), Dique (s), Emplazamiento (s) fortificado (s) para armas pesadas

סוֹלְלָה סוֹלְלוֹת
סוללה סוללות
SOLELAH SOLELOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SOLELAT (סוֹלְלַת - סוללת) BATERÍA DE / TERRAPLÉN DE - MONTÍCULO DE - DIQUE DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SOLELOT (סוֹלְלוֹת - סוללות) BATERÍAS DE / TERRAPLENES DE - MONTÍCULOS DE - DIQUES DE

Suelo / Ámbar (bíblico, raro) / Ritzpah (nombre bíblico)

רִצְפָּה רְצָפוֹת
רצפּה רצפות
RITZPAH RETZAFOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES RITZPAT (רִצְפַּת - רצפת) SUELO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES RITZFOT (רִצְפוֹת - רִצְפוֹת) SUELOS DE
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LERATZEF (לְרַצֵּףSOLAR - REVESTIR EL SUELO - PAVIMENTAR - ENLOSAR

Plataforma (tren, metro...), Muelle

רָצִיף רְצִיפִים
רציף רציפים
RATZIF RETZIFIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES RETZIF (רְצִיף - רציף) PLATAFORMA DE - MUELLE DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES RETZIFÉI (רְצִיפֵי - רציפי) PLATAFORMAS DE - MUELLES DE

Contínuo, Consecutivo (adjetivo)

רָצִיף רְצִיפָה רְצִיפִים רְצִיפוֹת
רציף רציפה רציפים רציפות
RATZIF RETZIFAH RETZIFIM RETZIFOT

Pavimento, Suelo, Solado

רִצּוּף רִצּוּפִים
ריצוף ריצופים
RITZUF RETZAFOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES RITZUF (רִצּוּף - ריצוף) PAVIMENTO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES RITZUFÉI (רִצּוּפֵי - ריצופי) PAVIMENTOS DE

Solado / Pavimentado / Enlosado

מְרֻצָּף
מרוצף
MERUTZAF

Solador / Pavimentador / Enlosador

רַצָּף
רצף
RATZAF

Turquía prepara el camino para usar aviones de combate rusos en la base de Intzirlik

טוּרְקְיָה סוֹלֶלֶת אֶת הַדֶּרֶךְ לְשִׁמּוּשׁ מָטוֹסֵי קְרָב רוּסִים בַּבָּסִיס אִינְצִירְלִיק
טורקיה סוללת את הדרך לשמוש מטוסי קרב רוסים בבסיס אינצירליק
TURQIAH SOLÉLET ET HA-DÉREJ LE-SHIMUSH MATUSÉ QERAV RUSIM BA-BASIS INTZIRLIQ

Verbos relacionados

LISLOL - לִסְלֹל - PAVIMENTAR - ASFALTAR - PREPARAR EL CAMINO

LERATZEF - RITZEF - לְרַצֵּף - רִצֵּף - SOLAR - REVESTIR EL SUELO - PAVIMENTAR - ENLOSAR

LERATZEF - RUTZAF - לְרַצֵּף - רֻצַּף - SER SOLADO - REVESTIDO EL SUELO - PAVIMENTADO - ENLOSADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.