Verbos‎ > ‎

PESCAR - LADUG - DAG - לדוג - דג

PESCAR

TO FISH
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ דוג
INFINITIVO LADUG לָדוּג לדוג
PASADO (3ª pers. masc. sing.) DAG דָּג דג

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
דָּג דָּגָה דַּגִים דָּגוֹת דּוּג דּוּגִי דּוּגוּ
דג דגה דגים דגות דוג דוגי דוגו
DAG DÁGAH* DAGUIM DAGOT DUG DUGI DUGU
* FORMALMENTE ES PALABRA AGUDA, DAGAH, PERO COLOQUIALMENTE SE PRONUNCIA COMO GRAVE, DÁGAH, PUDIENDO CONFUNDIRSE CON LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DE ESTE MISMO VERBO

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
דַּגְתִּי דַּגְתָּ דַּגְתְּ דָּג דָּגָה דַּגְנוּ דַּגְתֶּם דַּגְתֶּן דָּגוּ
דגתי דגת דגת דג דגה דגנו דגתם דגתן דגו
DAGTI DAGTA DAGT DAG DÁGAH DAGNU DÁGTEM** DAGTEN** DAGU
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אָדוּג תָּדוּג תָּדוּגִי יָדוּג תָּדוּג נָדוּג תָּדוּגוּ יָדוּגוּ
אדוג תדוג תדוגי ידוג תדוג נדוג תדוגוּ ידוגו
ADUG TADUG TADUGI IADUG TADUG NADUG TADUGU IADUUGU

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Pez (Peces), Pescado (s)

דָּג דָּגִים
דג דגים
DAG DAGUIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA (EN REALIDAD MODIFICA UNA NIQUD) Y TAMBIÉN ES DAG (דַּג - דג) PEZ DE - PESCADO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES DAGUÉI (דָּגֵי - דגיPECES DE - PESCADOS DE

Pescador

דַּיָּג
דיג
DAIAG

Pesquería

דַּיִג
דיג
DAIG

Salmón

סַלְמוֹן אִלְתִּית
סלמון אלתית
SALMON ILTIT

Aleta (s) (peces; en plural también las artificiales)

סְנַפִּיר סְנַפִּירים
סנפיר סנפירים
SNAPIR SNAPIRIM
  • LAHAV (לַהַב - להב) HOJA - CUCHILLA (de espada, navaja, hacha) / ALETA (de hélice), ASPA (molino) / LENGUA DE FUEGO (florido)
  • SNAPIRIT (סְנַפִּירִית - סנפיריתHIDROFÓIL - BARCO AERODESLIZADOR - HIDROALA - ALÍSCAFO

Ariel pescó en el estanque ayer al mediodía

אֲרִיאֵל דָּג בָּאֲגַם אֶתְמוֹל בַּצָּהֳרַיִם
אריאל דג באגם אתמול בצהריים
ARIEL DAG BAAGAM ETMOL BATZOHORÁIM
  • ARIEL (אֲרִיאֵל - אריאל) ARIEL (nombre hebreo, usado por hombres y mujeres; literalmente: LEÓN DE DIOS) / JERUSALÉN (bíblico)
    • ARIEH (אַרְיֵה - אַרְיֵהLEÓN (también en sentido figurado: DURO, FENÓMENO, ESTRELLA, CAMPEÓN...) / ARIEH (nombre hebreo) - 
      • SU PRONUNCIACIÓN FORMAL ES ARIÉH, PERO COLOQUIALMENTE SE DICE ÁRIEH
  • DAG (דָּג - דג) (ÉL) PESCÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LADUG (לָדוּג) PESCAR
    • PUEDE CONFUNDIRSE CON DAG (דָּג - דג) PEZ - PESCADO
  • BA (בְּ - ב) EN EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BE (בְּ - בEN, DURANTE
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • AGAM (אֲגַם - אגם) LAGO - ESTANQUE / AGAM (nombre hebreo)
    • AGAMIM (אֲגַמִּים - אגםיםLAGOS - ESTANQUES
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES AGAM (אֲגַם - אגםLAGO DE - ESTANQUE DE
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES AGAMÉI (אֲגַמֵּי - אגמיLAGOS DE - ESTANQUES DE
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LEAGUEM (לְאַגֵּם) ACOPIAR AGUA EN UN LAGO / UNIR RECURSOS
    • LAGÚNAH (לָגוּנָה - לגונהLAGUNA
  • ETMOL (אֶתְמוֹל - אתמולAYER
  • TZOHORÁIM o TZAHARÁIM (צָהֳרַיִם -  צהרייםMEDIODÍA, TARDE (primeras horas de la tarde)
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LATZUD - לָצוּד - CAZAR

LEHITZOD - לְהִצּוֹד - SER CAZADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.