PESCAR
TO FISH
INFINITIVO |
LADUG |
לָדוּג |
לדוג |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
DAG |
דָּג |
דג |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
דָּג |
דָּגָה |
דַּגִים |
דָּגוֹת |
דּוּג |
דּוּגִי |
דּוּגוּ |
דג |
דגה |
דגים |
דגות |
דוג |
דוגי |
דוגו |
DAG |
DÁGAH* |
DAGUIM |
DAGOT |
DUG |
DUGI |
DUGU |
* FORMALMENTE ES PALABRA AGUDA, DAGAH, PERO COLOQUIALMENTE SE PRONUNCIA COMO GRAVE, DÁGAH, PUDIENDO CONFUNDIRSE CON LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DE ESTE MISMO VERBO
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
דַּגְתִּי |
דַּגְתָּ |
דַּגְתְּ |
דָּג |
דָּגָה |
דַּגְנוּ |
דַּגְתֶּם |
דַּגְתֶּן |
דָּגוּ |
דגתי |
דגת |
דגת |
דג |
דגה |
דגנו |
דגתם |
דגתן |
דגו |
DAGTI |
DAGTA |
DAGT |
DAG |
DÁGAH |
DAGNU |
DÁGTEM** |
DAGTEN** |
DAGU |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אָדוּג |
תָּדוּג |
תָּדוּגִי |
יָדוּג |
תָּדוּג |
נָדוּג |
תָּדוּגוּ |
יָדוּגוּ |
אדוג |
תדוג |
תדוגי |
ידוג |
תדוג |
נדוג |
תדוגוּ |
ידוגו |
ADUG |
TADUG |
TADUGI |
IADUG |
TADUG |
NADUG |
TADUGU |
IADUUGU |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Pez (Peces), Pescado (s)
דָּג |
דָּגִים |
דג |
דגים |
DAG |
DAGUIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA (EN REALIDAD MODIFICA UNA NIQUD) Y TAMBIÉN ES DAG (דַּג - דג) PEZ DE - PESCADO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES DAGUÉI (דָּגֵי - דגי) PECES DE - PESCADOS DE
Pescador
Pesquería
Salmón
סַלְמוֹן |
אִלְתִּית |
סלמון |
אלתית |
SALMON |
ILTIT
|
Aleta (s) (peces; en plural también las artificiales)
סְנַפִּיר |
סְנַפִּירים |
סנפיר |
סנפירים |
SNAPIR |
SNAPIRIM |
- LAHAV (לַהַב - להב) HOJA - CUCHILLA (de espada, navaja, hacha) / ALETA (de hélice), ASPA (molino) / LENGUA DE FUEGO (florido)
- SNAPIRIT (סְנַפִּירִית - סנפירית) HIDROFÓIL - BARCO AERODESLIZADOR - HIDROALA - ALÍSCAFO
Ariel pescó en el estanque ayer al mediodía
אֲרִיאֵל דָּג בָּאֲגַם אֶתְמוֹל בַּצָּהֳרַיִם |
אריאל דג באגם אתמול בצהריים |
ARIEL DAG BAAGAM ETMOL BATZOHORÁIM |
- ARIEL (אֲרִיאֵל - אריאל) ARIEL (nombre hebreo, usado por hombres y mujeres; literalmente: LEÓN DE DIOS) / JERUSALÉN (bíblico)
- ARIEH (אַרְיֵה - אַרְיֵה) LEÓN (también en sentido figurado: DURO, FENÓMENO, ESTRELLA, CAMPEÓN...) / ARIEH (nombre hebreo) -
- SU PRONUNCIACIÓN FORMAL ES ARIÉH, PERO COLOQUIALMENTE SE DICE ÁRIEH
- DAG (דָּג - דג) (ÉL) PESCÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LADUG (לָדוּג) PESCAR
- PUEDE CONFUNDIRSE CON DAG (דָּג - דג) PEZ - PESCADO
- BA (בְּ - ב) EN EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN, DURANTE
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- AGAM (אֲגַם - אגם) LAGO - ESTANQUE / AGAM (nombre hebreo)
- AGAMIM (אֲגַמִּים - אגםים) LAGOS - ESTANQUES
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES AGAM (אֲגַם - אגם) LAGO DE - ESTANQUE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES AGAMÉI (אֲגַמֵּי - אגמי) LAGOS DE - ESTANQUES DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEAGUEM (לְאַגֵּם) ACOPIAR AGUA EN UN LAGO / UNIR RECURSOS
- LAGÚNAH (לָגוּנָה - לגונה) LAGUNA
- ETMOL (אֶתְמוֹל - אתמול) AYER
- TZOHORÁIM o TZAHARÁIM (צָהֳרַיִם - צהריים) MEDIODÍA, TARDE (primeras horas de la tarde)
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|