REBELARSE - SUBLEVARSE - LEVANTARSE (contra alguien, algo) - DESAFIAR (a alguien) - AMOTINARSE
TO REBEL AGAINST - TO REVOLT - TO MUTINY
INFINITIVO |
LIMROD |
לִמְרֹד |
למרוד |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
MARAD |
מָרַד |
מרד |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מוֹרֵד |
מוֹרֶדֶת |
מוֹרְדִים |
מוֹרְדוֹת |
מְרֹד |
מִרְדִי |
מִרְדוּ |
מורד |
מורדת |
מורדים |
מורדות |
מרוד |
מרדי |
מרדו |
MORED |
MORÉDET |
MORDIM |
MORDOT |
MEROD |
MIRDÍ |
MIRDÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
מָרַדְתִּי | מָרַדְתָּ | מָרַדְתְּ | מָרַד | מָרְדָה | מָרַדְנוּ | מָרַדְתֶּם | מָרַדְתֶּן | מָרְדוּ |
מרדתי | מרדת | מרדת | מרד | מרדה | מרדנו | מרדתם | מרדתן | מרדו | MARÁDETI | MARÁDETA | MARÁDET | MARAD | MARDAH | MARADNU | MARÁDETEM* | MARÁDETEN* | MARDÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y EN ESTE CASO, ADEMÁS, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: MERADETÉM (מְרַדְתֶּם) Y MERADETÉN (מְרַדְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶמְרֹד |
תִּמְרֹד |
תִּמְרְדִי |
יִמְרֹד |
תִּמְרֹד |
נִמְרֹד |
תִּמְרְדוּ |
יִמְרְדוּ |
אמרוד |
תמרוד |
תמרדי |
ימרוד |
תמרוד |
נמרוד |
תמרדו |
ימרדו |
EMROD |
TIMROD |
TIMREDÍ |
IMROD |
TIMROD |
NMROD |
TIMREDÚ |
IMREDÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Rebelión, Revuelta, (el hecho de estar) Rebelándose, Levantándose (contra algo o alguien)
Rebelión, Revuelta, Sublevación, Levantamiento, Motín
מֶרֶד |
מְרָדִים |
מרד |
מרדים |
MÉRED |
MERADIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBNIÉN ES MÉRED (מֶרֶד - מרד) REBELIÓN DE - REVUELTA DE - MOTÍN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MIRDÉI (מִרְדֵי - מרדי) REBELIONES DE - REVUELTAS DE - MOTINES DE
Rebelión / Alzamiento
הִתְקוֹמְמוּת |
התקוממות |
HITQOMEMUT |
El pueblo se rebeló contra el rey
הָעָם מָרַד בַּמֶּלֶךְ |
העם מרד במלך |
HA'AM MARAD BAMELEJ |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado
- 'AM (עָם - עם) PUEBLO - NACIÓN
- MARAD (מָרַד - מרד) (ÉL - ELLO) SE REBELÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIMROD (לִמְרֹד) REBELARSE - SUBLEVARSE - LEVANTARSE (contra alguien, algo) - DESAFIAR (a alguien) - AMOTINARSE
- BA (בַּ - ב) EN - CONTRA EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN
- + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado
- MÉLEJ (מֶלֶךְ - מלך) REY
- MELAJIM (מְלָכִים - מלכים) REYES
- MALJÉI (מַלְכֵי - מלכי) REYES DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MELAJIM
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MÉLEJ (מֶלֶךְ - מלך) REY DE
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LEHITMARED - לְהִתְמָרֵד - REBELARSE - SUBLEVARSE - LEVANTARSE (contra alguien, algo) - OPONERSE
LEHITQOMEM - לְהִָתְקוֹמֵם - LEVANTARSE CONTRA - REBELARSE - SUBLEVARSE / PROTESTAR - OBJETAR - OPONERSE
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.
|
|