RECAUDAR EN BRUTO / ENCARNAR - PERSONIFICAR - REPRESENTAR UN PAPEL - ESCENIFICAR
TO GROSS UP / TO PLAY THE ROLE - TO EMBODY - TO PERSONIFY
INFINITIVO |
LEGALEM |
לְגַלֵּם |
לגלם |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
GUILEM |
גִּלֵּם |
גילם |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְגַלֵּם |
מְגַלֶּמֶת |
מְגַלְּמִים |
מְגַלְּמוֹת |
גַּלֵּם |
גַּלְּמִי |
גַּלְּמוּ |
מגלם |
מגלמת |
מגלמים |
מגלמות |
גלם |
גלמי |
גלמו |
MEGALEM |
MEGALÉMET |
MEGALMIM |
MEGALMOT |
GALEM |
GALMÍ |
GALMÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
גִּלַּמְתִּי |
גִּלַּמְתָּ |
גִּלַּמְתְּ |
גִּלֵּם |
גִּלְּמָה |
גִּלַּמְנוּ |
גִּלַּמְתֶּם |
גִּלַּמְתֶּן |
גִּלְּמוּ |
גילמתי |
גילמת |
גילמת |
גילם |
גילמה |
גילמנו |
גילמתם |
גילמתן |
גילמו |
GUILAMTI |
GUILAMTA |
GUILAMT |
GUILEM |
GUILMAH |
GUILAMNU |
GUILÁMTEM |
GUILAMTEN |
GUILMÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲגַלֵּם |
תְּגַלֵּם |
תְּגַלְּמִי |
יְגַלֵּם |
תְּגַלֵּם |
נְגַלֵּם |
תְּגַלְּמוּ |
יְגַלְּמוּ |
אגלם |
תגלם |
תגלמי |
יגלם |
תגלם |
נגלם |
תגלמו |
יגלמו |
AGALEM |
TEGALEM |
TEGALMÍ |
IEGALEM |
TEGALEM |
NEGALEM |
TEGALMÚ |
IEGALMÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 RECAUDAR EN BRUTO / ENCARNAR - PERSONIFICAR - REPRESENTAR UN PAPEL - ESCENIFICAR
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Bruto, Crudo
- 2.1.1 Producto Interior Bruto (PIB)
- 2.2 GÓLEM, Autómata de barro (folclore judío) / Zoquete, Patán, Necio, Torpe, Bobo (coloquial) / Muñeco, Maniquí, Figurín / Masa amorfa, Objeto rudimentario / Pupa, Capullo (estado de la metamorfosis de los insectos)
- 2.3 GLAM (Estilo de música y moda) (coloquial)
- 2.4 Ola / Moda, Estilo
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEGALEM - GULAM - לְגַלֵּם - גֻּלַּם - SER ENCARNADO - SER PERSONIFICADO - SER ESCENIFICADO - SER MANIFESTADO - SER EXPRESADO
- 3.2 LEHITGALEM - לְהִתְגַּלֵּם - ENCARNARSE - PERSONIFICARSE - MANIFESTARSE / ENCAPULLARSE - METAMORFEARSE EN CAPULLO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Bruto, Crudo
Producto Interior Bruto (PIB)
תּוֹצָר לְאֻמִּי גָּלְמִי |
תוצר לאומּי גולמי |
TOTZAR LEUMÍ GOLMÍ
|
- SU ACRÓNIMO ES TALAG (תַלַ"ג) PIB
- LITERALMENTE: PRODUCTO NACIONAL BRUTO
- TOTZAR (תּוֹצָר - תוצר) PRODUCTO - MERCANCÍA
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEIATZER (לְיַצֵּר) PRODUCIR - MANUFACTURAR - FABRICAR - GENERAR - CREAR
- LITZOR (לִיצֹר) CREAR - INGENIAR - INVENTAR - IDEAR - PRODUCIR
- LEUMÍ (לְאֻמִּי - לאומי) NACIONAL
- GOLMÍ (גָּלְמִי - גולמי) BRUTO / CRUDO
- RELACIONADA CON EL VERBO LEGALEM (לְגַלֵּם) RECAUDAR EN BRUTO / REPRESENTAR UN PAPEL - PERSONIFICAR - ENCARNAR - ESCENIFICAR
GÓLEM, Autómata de barro (folclore judío) / Zoquete, Patán, Necio, Torpe, Bobo (coloquial) / Muñeco, Maniquí, Figurín / Masa amorfa, Objeto rudimentario / Pupa, Capullo (estado de la metamorfosis de los insectos)
GLAM (Estilo de música y moda) (coloquial)
Ola / Moda, Estilo
Verbos relacionados
LEGALEM - GULAM - לְגַלֵּם - גֻּלַּם - SER ENCARNADO - SER PERSONIFICADO - SER ESCENIFICADO - SER MANIFESTADO - SER EXPRESADO
LEHITGALEM - לְהִתְגַּלֵּם - ENCARNARSE - PERSONIFICARSE - MANIFESTARSE / ENCAPULLARSE - METAMORFEARSE EN CAPULLO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|