Verbos‎ > ‎

TAMBORILEAR - SER TAMBORILEADO - SER TOCADO EL TAMBOR - SER TOCADA LA BATERÍA - SER GOLPEADO LIGERAMENTE - LETOFEF - TOFAF - לתופף - תופף

SER TAMBORILEADO - SER TOCADO EL TAMBOR - SER TOCADA LA BATERÍA - SER GOLPEADO LIGERAMENTE

TO BE DRUMMED - TO BE TAPPED

PROBABLEMENTE ESTA CONJUGACIÓN PU'AL DE ESTE VERBO NO EXISTA EN LA REALIDAD
CONJUGACIÓN PU'AL
RAÍZ תפף
INFINITIVO LETOFEF לְתוֹפֵף לתופף
PASADO (3ª pers. masc. sing.) TOFAF תּוֹפַף תופף

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְתוֹפָף מְתוֹפֶפֶת מְתוֹפָפִים מְתוֹפָפוֹת
מתופף מתופפת מתופפים מתופפות
METOFAF METOFÉFET METOFAFIM METOFAFOT
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
תּוֹפַפְתִּיתּוֹפַפְתָּתּוֹפַפְתְּתּוֹפַףתּוֹפְפָהתּוֹפַפְנוּתּוֹפַפְתֶּםתּוֹפַפְתֶּןתּוֹפְפוּ
תופפתיתופפתתופפתתופףתופפהתופפנותופפתםתופפתןתופפו
TOFAFTITOFAFTATOFAFTTOFAFTOFEFAHTOFAFNUTOFÁFTEM*TOFAFTEN*TOFEFÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲתוֹפַףתְּתוֹפַףתְּתוֹפְפִייְתוֹפַףתְּתוֹפַףנְתוֹפַףתְּתוֹפְפוּיְתוֹפְפוּ
אתופףתתופףתתופפייתופףתתופףנתופףתתופפויתופפו
ATOFAFTETOFAFTETOFEFÍIETOFAFTETOFAFNETOFAFTETOFEFÚIETOFEFÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Batería, Tambores / Cilindros

  • TUPIM (תֻּפִּים - תופים) BATERÍA - TAMBORES / CILINDROS
    • EN SINGULAR, TOF (תֹּף - תוףTAMBOR / CILINDRO (maquinaria) / OÍDO MEDIO (anatomía)
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TOF (תֹּף - תוף) TAMBOR DE / CILINDRO DE
    • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TUPÉI (תֻּפֵּי - תופי) BATERÍA DE - TAMBORES DE / CILINDROS DE
    • TIFUF (תִּיפוּף - תיפוףTAMBORILEO, (el hecho de estar) TOCANDO EL TAMBOR
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LETOFEF (לְתוֹפֵף) TAMBORILEAR - TOCAR EL TAMBOR - TOCAR LA BATERÍA / GOLPEAR - PALMEAR (ligeramente sobre una superficie)

    Por el trastorno a los fieles (adoradores), no se permite entrar tambores...

    מִפְּאַת הַפְרָעָה לְמִתְפַּלְלִימ, אֵין לְהַכְנִיס תֻּפים...
    מפאת הפרעה למתפללימ, אין להכניס תופים...
    MIPAT HAFRA'AH LEMITPALELIM, ÉIN LEHAJNÍS TUPIM...
    • DE UN CARTEL EN LA ENTRADA DE LA PLAZA DEL MURO DE LAS LAMENTACIONES, QUE VI EN LEARN-HEBREW-SIGNS

    Verbos relacionados

    LETOFEF - TOFEF - לְתוֹפֵף - תּוֹפֵף - TAMBORILEAR - TOCAR EL TAMBOR - TOCAR LA BATERÍA - GOLPEAR LIGERAMENTE

    LEHAQISH - HIQISH - לְהַקִּישׁ - הִקִּישׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR / TECLEAR - PULSAR (teclas) / TAMBORILEAR - TOCAR (instrumento de percusión o de teclado)

    LEHAQISH - HUQASH - לְהַקִּישׁ - הֻקַּשׁ - SER TOCADO - GOLPEADO ALGO PARA LLAMAR - GOLPEADO / SER TECLEADO / SER TAMBORILEADO - SER TOCADO (instrumento de percusión o de teclado)

    LENAGUÉN - NIGUÉN - לְנַגֵּן - נִגֵּן - TOCAR (instrumento musical)

    LENAGUÉN - NUGÁN - לְנַגֵּן - נֻגַּן - SER TOCADO UN INSTRUMENTO MUSICAL

    Mas sobre los verbos hebreos

    Listado Completo de verbos

    Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
    Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
    Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
    Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
    Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
    Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
    Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
    Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
    Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.