Verbos‎ > ‎

TOCAR (instrumento musical, música) - LENAGUÉN - NIGUÉN - לנגן - ניגן

TOCAR (instrumento musical, música)

TO PLAY (music, an instrument)
ESTE VERBO REQUIERE LA PREPOSICIÓN BE (בְּ - ב) EN

CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ נגנ
INFINITIVO LENAGUÉN לְנַגֵּן לנגן
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NIGUÉN נִגֵּן ניגן

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מְנַגֵּן מְנַגֶּנֶת מְנַגְּנִים מְנַגְּנוֹת נַגֵּן נַגְּנִי נַגְּנוּ
מנגן מנגנת מנגנים מנגנות נגן נגני נגנו
MENAGUÉN MENAGUÉNET MENAGNIM MENAGNOT NAGUÉN NAGNÍ NAGNÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִגַּנְתִּי נִגַּנְתָּ נִגַּנְתְּ נִגֵּן נִגְּנָה נִגַּנּוּ נִגַּנְתֶּם נִגַּנְתֶּן נִגְּנוּ
ניגנתי ניגנת ניגנת ניגן ניגנה ניגנו ניגנתם ניגנתן ניגנו
NIGANTI NIGANTA NIGANT NIGUÉN NIGNAH NIGANNU NIGÁNTEM* NIGANTEN* NIGNÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲנַגֵּן תְּנַגֵּן תְּנַגְּנִי יְנַגֵּן תְּנַגֵּן נְנַגֵּן תְּנַגְּנוּ יְנַגְּנוּ
אנגן תנגן תנגני ינגן תנגן ננגן תנגנו ינגנו
ANAGUÉN TENAGUÉN TENAGNÍ IENAGUÉN TENAGUÉN NENAGUÉN TENAGNÚ IENAGNÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 TOCAR (instrumento musical, música)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Tocando, (acción y efecto de) Tocar (un instrumento musical) / Melodía, Tonada / Inflexión
    2. 2.2 Músico, Instrumentista (que toca un instrumento musical)
    3. 2.3 Reproductor de música
    4. 2.4 Música
    5. 2.5 Músico
    6. 2.6 Musical (sustantivo)
    7. 2.7 Musical (adjetivo)
    8. 2.8 Armonía, Harmonía
    9. 2.9 Ritmo, Compás
    10. 2.10 Metrónomo (coloquial) / Clic
    11. 2.11 Agudo (sonido)
    12. 2.12 Arpa, Lira
    13. 2.13 Trompeta, Corneta, Clarín / Trompa de Falopio
    14. 2.14 Audio
    15. 2.15 Mosheh aprendió a tocar la guitarra por sí mismo
    16. 2.16 Él tocaba el violín en la banda (de música)
    17. 2.17 Algunos instrumentos musicales
    18. 2.18 Palabras y frases relacionadas con LENAGUÉN
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LENAGUÉN - NUGÁN - לְנַגֵּן - נֻגַּן - SER TOCADO UN INSTRUMENTO MUSICAL
    2. 3.2 LETOFEF - TOFEF - לְתוֹפֵף - תּוֹפֵף - TAMBORILEAR - TOCAR EL TAMBOR - TOCAR LA BATERÍA - GOLPEAR LIGERAMENTE
    3. 3.3 LETOFEF - TOFAF - לְתוֹפֵף - תּוֹפַף - SER TAMBORILEADO - SER TOCADO EL TAMBOR - SER TOCADA LA BATERÍA - SER GOLPEADO LIGERAMENTE
    4. 3.4 LEHALJÍN - HILJÍN - לְהַלְחִין - הִלְחִין - COMPONER (música)
    5. 3.5 LEHALJÍN - HULJÁN - לְהַלְחִין - הֻלְחַן - SER COMPUESTA (música)
    6. 3.6 LIFROT - לִפְרוֹט - CAMBIAR - DAR CAMBIO (dinero) / DETALLAR (literario) / APARTAR / TOCAR (instrumento de cuerda) - RASGUEAR (cuerdas de instrumento musical)
    7. 3.7 LINSHOF - לִנְשֹׁף - SOPLAR - EXHALAR / SOPLAR - TOCAR (instrumento de viento)
    8. 3.8 LEJALEL - JILEL - לְחַלֵּל - חִלֵּל - PROFANAR / RENEGAR - ROMPER (acuerdo) (literario) / TOCAR LA FLAUTA
    9. 3.9 LAGÁ'AT - LINGÓ'A - LIG'Á - לַגָעַת - לִנְגוֹעַ - לִגַּע - TOCAR - AFECTAR - ACERCARSE - CONCERNIR
    10. 3.10 LIFGÓ'A - לִפְגוֹעַ - DAÑAR (también emocionalmente) / GOLPEAR / TOCAR (golpear) - INSULTAR / HERIR (emocionalmente) / ATINAR / DAR EN LA DIANA / ALCANZAR UN OBJETIVO (con un proyectil)
    11. 3.11 LAJBOSH - LAJABOSH - לַחְבֹּשׁ - לַחֲבֹשׁ - VENDAR / CURAR UNA HERIDA (no sanar, sino limpiarla, tratarla, vendarla, etc., to dress a wound) / TOCARSE / CUBRIRSE LA CABEZA CON UN TOCADO / ENSILLAR / ENCARCELAR (literario)
    12. 3.12 LEHAQISH - HIQISH - לְהַקִּישׁ - הִקִּישׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR / TECLEAR - PULSAR (teclas) / TAMBORILEAR - TOCAR (instrumento de percusión o de teclado)
    13. 3.13 LEHAQISH - HUQASH - לְהַקִּישׁ - הֻקַּשׁ - SER TOCADO - GOLPEADO ALGO PARA LLAMAR - GOLPEADO / SER TECLEADO / SER TAMBORILEADO - SER TOCADO (instrumento de percusión o de teclado)
    14. 3.14 LINQOSH - לִנְקֹשׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - ATACAR - PEGAR
    15. 3.15 LIDPOQ - לִדְפֹּק - LLAMAR A - GOLPEAR LA PUERTA / FOLLAR (vulgar grosero, jerga) / LATIR (el corazón) / TENER ÉXITO - IR CONFORME A LO PLANEADO (coloquial) / BATIR UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINAR - DESTRUIR - PREOCUPAR - PERTURBAR (jerga) / VENGARSE - TOMARSE LA REVANCHA - TRATAR CON - MANEJAR A (alguien) (jerga)
    16. 3.16 LEHIDAFEQ - לְהִדָּפֵק - SER LLAMADA - GOLPEADA LA PUERTA / FOLLADO (vulgar grosero, jerga) / BATIDA UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINADO - DESTRUIDO - PREOCUPADO - PERTURBADO (jerga) / VENGADO - TOMADA LA REVANCHA - TRATADO - MANEJADO (alguien) (jerga)
    17. 3.17 LEHALJÍN - HILJÍN - לְהַלְחִין - הִלְחִין - COMPONER (música)
    18. 3.18 LEHALJÍN - HULJÁN - לְהַלְחִין - הֻלְחַן - SER COMPUESTA (música)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Tocando, (acción y efecto de) Tocar (un instrumento musical) / Melodía, Tonada / Inflexión

נִגּוּן
ניגון
NIGÚN

Músico, Instrumentista (que toca un instrumento musical)

נַגָּן
נגן
NAGÁN

Reproductor de música

מְנַגֵּן
מנגן
MENAGUÉN

Música

מוּזִיקָה
מוזיקה
MUZIQAH

Músico

מוּזִיקַאי
מוזיקאי
MUZIQÁI

Musical (sustantivo)

מְיוּזִיקְל מַחֲזֶמֶר
מיוזיקל מחזמר
MEIUZIQEL MAJAZÉMER

Musical (adjetivo)

מוּזִיקָלִי
מוזיקלי
MUZIQALI

Armonía, Harmonía

הַרְמוֹנְיָה
הרמונייה
HARMÓNIAH

Ritmo, Compás

מִקְצָב
מיקצב
MIQTZAV
  • QÉTZEV (קֶצֶב - קצבTEMPO - RITMO (música) / PASO - RITMO - VELOCIDAD
    • NO CONFUNDIR CON: 
      • QATZAV (קָצַב - קצב(ÉL) ASIGNÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIQTZOV (לִקְצֹבASIGNAR - DISTRIBUIR - REPARTIR - PRESUPUESTAR
      • QATZAV (קַצָּב - קצבCARNICERO

Metrónomo (coloquial) / Clic

קְלִיק
קליק
QLIQ

Agudo (sonido)

דִּיאֶז
דיאז
DIEZ

Arpa, Lira

נֵבֶל
נבל
NÉVEL
  • NO CONFUNDIR CON:
    • NAVAL (נָבָל - נבל) VIL - VILLANO - SABANDIJA - BELLACO - SINVERGÜENZA / "EL MALO" (de las películas)
    • NAVAL (נָבַל - נבל) O NAVEL (נָבֵל - נבל(ÉL-ELLO) SE MARCHITÓ, QUE SON LAS DOS FORMAS ALTERNATIVAS DE LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LINBOL (לִנְבֹּלMARCHITARSE - SECARSE / APAGARSE (el interés por la vida)

Trompeta, Corneta, Clarín / Trompa de Falopio

חֲצוֹצְרָה
חצוצרה
JATZOTZRAH
  • SHI'URÉI JATZOTZRAH (שִׁעוּרֵי חֲצוֹצְרָה - שיעורי חצוצרהCLASES DE TROMPETA 
    • SHI'URÉI (שִׁעוּרֵי - שיעורי) CLASES DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE SHI'URIM (שִׁעוּרִים - שיעורים) CLASES - LECCIONES / DEBERES (para hacer en casa), QUE ES EL PLURAL DE SHI'UR (שִׁעוּר - שיעור) CLASE - LECCIÓN
      • SHI'URÉI HABAIT (שִׁעוּרֵי הַבַּיִת - שיעורי הביתDEBERES PARA CASA

Audio

אוֹדְיוֹ
אודיו
ÓDIO

Mosheh aprendió a tocar la guitarra por sí mismo

מֹשֶׁה לָמַד לְנַגֵּן בַּגִּיטָרָה בְּעַצְמוֹ
משה למד לנגן בגיטרה בעצמו
MOSHEH LAMAD LENAGUÉN BAGUITARAH BE'ATZMÓ
  • LAMAD (לָמַד - למד(ÉL) APRENDIÓ, , ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LILMOD (לִיכֹלAPRENDER - ESTUDIAR
  • LENAGUÉN (לְנַגֵּןTOCAR (instrumento musical)
  • VISTO EN LEARN HEBREW VERBS

Él tocaba el violín en la banda (de música)

הוּא נִיגֵּן בַּכִּנּוֹר בַּלַּהֲקָה
הוא ניגן בכנור בלהקה
HU NIGUÉN BAKINOR BALAHAQAH
  • HU (הוּא - הוא) ÉL - ELLO (pronombre personal)
  • NIGUÉN (נִגֵּן - ניגן) (ÉL) TOCABA - TOCÓ - HA TOCADO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LENAGUÉN (לְנַגֵּןTOCAR (instrumento musical)
  • BA (בַּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BE (בְּ - ב) EN, POR, CON 
    • HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
  • KINOR (כִּנּוֹר - כנור) VIOLÍN / INSTRUMENTO MUSICAL DE CUERDA (bíblico)
  • LAHAQAH (לַהֲקָה - להקה) CORO - BANDA o GRUPO (musical, teatral...) / TROPEL / BANDADA (de pájaros) / BANCO o BANDADA (de peces)
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Algunos instrumentos musicales

  • GUITÁRAH (גִּיטָרָה - גיטרה) GUITARRA
  • MANDOLÍNAH (מַנְדּוֹלִינָה - מַנְדּוֹלִינָהMANDOLINA
  • TUPIM (תֻּפִּים - תופים) BATERÍA - TAMBORES / CILINDROS
    •  EN SINGULAR, TOF (תֹּף - תוףTAMBOR / CILINDRO (maquinaria) / OÍDO MEDIO (anatomía)
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TOF (תֹּף - תוף) TAMBOR DE / CILINDRO DE
    • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TUPÉI (תֻּפֵּי - תופי) BATERÍA DE - TAMBORES DE / CILINDROS DE
    • TIFUF (תִּיפוּף - תיפוףTAMBORILEO, (el hecho de estar) TOCANDO EL TAMBOR
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LETOFEF (לְתוֹפֵףTAMBORILEAR - TOCAR EL TAMBOR - TOCAR LA BATERÍA / GOLPEAR - PALMEAR (ligeramente sobre una superficie)
  • JALIL (חָלִיל - חליל) FLAUTA
  • JALILIT (חֲלִילִית - חלילית) FLAUTÍN - MELÓDICA
  • PSÁNTER (פְּסַנְתֵּר - פסנתר) PIANO
  • JATZOTZRAH (חֲצוֹצְרָה - חצוצרה) TROMPETA
  • KINOR (כִּנּוֹר - כנור) VIOLÍN

Palabras y frases relacionadas con LENAGUÉN

PALABRAS Y FRASES RELACIONADAS CON LENAGUÉN - TOCAR (instrumento musical, música), A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1

Nigún (canción (es) coral religiosa judía) / Inflexión (lingüística) NIGÚN, NIGUNIM ניגון, ניגונים
Persona (s) que escribe (n) o canta (n) un PIIUT (poema religioso judío hecho para ser cantado) PAITÁN, PAITANIM פייטן, פייטנים
Melodía,Tonada MANGUINAH מנגינה
Melodía de la flauta MANGUINAT HEJALIL מנגינת החליל
(el hecho de estar) Tocando música NEGUINAH נגינה
Clase de piano SHI'UR NEGUINAH BEPSANTAR, SHI'UR PSANTER שיעור נגינה בפסנתר, שיעור פסנתר
Tocar (música) LENAGUÉN לנגן
Entonces, alguien que toque la guitarra AZ KOL MI SHEMENAGUÉN 'AL GUITÁRAH אז כל מי שמנגן על גיטרה
Incluso si él no ha tocado durante mucho tiempo (si es un novato) AFILU IM HU MENAGUÉN LO HARABEH ZMAN אפילו אם הוא מנגן לא הרבה זמן
Es una canción bastante fácil de tocar ZEH SHIR (SHE)DÉI PASHUT LENAGUÉN (OTÓ) זה שיר שדי פשוט לנגן
Dudu Tasa enseña cómo tocar la canción DUDU TÁSAH MELAMED ÉIJ LENAGUÉN ET HASHIR דודו טסה מלמד איך לנגן את השיר
Siendo tocada (música) MENUGÁN מנוגן
Esta canción se toca en (con) la guitarra HASHIR HAZEH MENUGÁN BEGUITÁRAH השיר הזה מנוגן בגיטרה
Instrumentista NAGÁN נגן
Guitarrista NAGÁN GUITÁRAH נגן גיטרה
Reproductor MP3 NAGÁN EM-PI-SHALOSH (3) נגן אם-פי-3
Podrías (a hombre, a mujer) poner... (nombre de la canción) ATAH IAJOL / AT IEJOLAH LASIM ET... (SHEM HASHIR) אתה יכול / את יכולה לשים את... (שם השיר’)?
Entonación HANGANAH (apenas se usa), INTONÁTZIAH הנגנה, אינטונציה

Verbos relacionados

LENAGUÉN - NUGÁN - לְנַגֵּן - נֻגַּן - SER TOCADO UN INSTRUMENTO MUSICAL

LETOFEF - TOFEF - לְתוֹפֵף - תּוֹפֵף - TAMBORILEAR - TOCAR EL TAMBOR - TOCAR LA BATERÍA - GOLPEAR LIGERAMENTE

LETOFEF - TOFAF - לְתוֹפֵף - תּוֹפַף - SER TAMBORILEADO - SER TOCADO EL TAMBOR - SER TOCADA LA BATERÍA - SER GOLPEADO LIGERAMENTE

LEHALJÍN - HILJÍN - לְהַלְחִין - הִלְחִין - COMPONER (música)

LEHALJÍN - HULJÁN - לְהַלְחִין - הֻלְחַן - SER COMPUESTA (música)

LIFROT לִפְרוֹט - CAMBIAR - DAR CAMBIO (dinero) / DETALLAR (literario) / APARTAR / TOCAR (instrumento de cuerda) - RASGUEAR (cuerdas de instrumento musical)

LINSHOF - לִנְשֹׁף - SOPLAR - EXHALAR / SOPLAR - TOCAR (instrumento de viento)

LEJALEL - JILEL - לְחַלֵּל - חִלֵּל - PROFANAR / RENEGAR - ROMPER (acuerdo) (literario) / TOCAR LA FLAUTA

LAGÁ'AT - LINGÓ'A - LIG'Á - לַגָעַת - לִנְגוֹעַ - לִגַּע - TOCAR - AFECTAR - ACERCARSE - CONCERNIR

LIFGÓ'A לִפְגוֹעַ - DAÑAR (también emocionalmente) / GOLPEAR / TOCAR (golpear) - INSULTAR / HERIR (emocionalmente) / ATINAR / DAR EN LA DIANA / ALCANZAR UN OBJETIVO (con un proyectil)

LAJBOSH - LAJABOSH לַחְבֹּשׁ - לַחֲבֹשׁ - VENDAR / CURAR UNA HERIDA (no sanar, sino limpiarla, tratarla, vendarla, etc., to dress a wound) / TOCARSE / CUBRIRSE LA CABEZA CON UN TOCADO / ENSILLAR / ENCARCELAR (literario)

LEHAQISH - HIQISH לְהַקִּישׁ - הִקִּישׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR / TECLEAR - PULSAR (teclas) / TAMBORILEAR - TOCAR (instrumento de percusión o de teclado)

LEHAQISH - HUQASH - לְהַקִּישׁ - הֻקַּשׁ - SER TOCADO - GOLPEADO ALGO PARA LLAMAR - GOLPEADO / SER TECLEADO / SER TAMBORILEADO - SER TOCADO (instrumento de percusión o de teclado)

LINQOSH - לִנְקֹשׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - ATACAR - PEGAR

LIDPOQ - לִדְפֹּק - LLAMAR A - GOLPEAR LA PUERTA / FOLLAR (vulgar grosero, jerga) / LATIR (el corazón) / TENER ÉXITO - IR CONFORME A LO PLANEADO (coloquial) / BATIR UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINAR - DESTRUIR - PREOCUPAR - PERTURBAR (jerga) / VENGARSE - TOMARSE LA REVANCHA - TRATAR CON - MANEJAR A (alguien) (jerga)

LEHIDAFEQ - לְהִדָּפֵק - SER LLAMADA - GOLPEADA LA PUERTA / FOLLADO (vulgar grosero, jerga) / BATIDA UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINADO - DESTRUIDO - PREOCUPADO - PERTURBADO (jerga) / VENGADO - TOMADA LA REVANCHA - TRATADO - MANEJADO (alguien) (jerga)

LEHALJÍN - HILJÍN - לְהַלְחִין - הִלְחִין - COMPONER (música)

LEHALJÍN - HULJÁN - לְהַלְחִין - הֻלְחַן - SER COMPUESTA (música)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.