LLAMAR / GOLPEAR - ARREAR / FOLLAR - JODER (vulgar grosero, jerga) / LATIR (el corazón) / TENER ÉXITO - IR CONFORME A LO PLANEADO (coloquial) / BATIR UNA ALFOMBRA (coloquial) / ESTROPEAR - ARRUINAR - DESTRUIR - PREOCUPAR - PERTURBAR - ABUSAR - APROVECHARSE (de alguien) JODER (jerga) / VENGARSE - TOMARSE LA REVANCHA (jerga) / TRATAR CON - MANIPULAR A - MANEJAR A (alguien) (jerga)
TO KNOCK / TO BEAT (heart) / TO FUCK - TO HAVE SEXUAL INTERCOURSE (coarse slang) / TO SUCCEED - TO GO ACCORDING TO PLAN (colloquial) / TO BEAT (a carpet) / TO RUIN - TO DESTROY - TO UPSET (slang) / TO GET BACK AT SOMEONE (slang) & TO DEAL WITH SOMEONE - TO HANDLE SOMEONE (slang)
INFINITIVO |
LIDFOQ - LIDPOQ* |
לִדְפֹק - לִדְפֹּק |
לדפוק |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
DAFAQ |
דָּפַק |
דָּפַק |
* COLOQUIALMENTE SE DICE LIDFOQ ( לִדְפֹק), AUNQUE FORMALMENTE ES LIDPOQ ( לִדְפֹּק), Y ASÍ EN TODOS LOS TIEMPOS
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
דּוֹפֵק |
דּוֹפֶקֶת |
דּוֹפְקִים |
דּוֹפְקוֹת |
דְּפֹק |
דִּפְקִי |
דִּפְקוּ |
דופק |
דופקת |
דופקים |
דופקות |
דְפוק |
דפקי |
דפקו |
DOFEQ |
DOFÉQUET |
DOFQUIM |
DOFQOT |
DFOQ |
DIFQÍ |
DIFQÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
דָּפַקְתִּי |
דָּפַקְתָּ |
דָּפַקְתְּ |
דָּפַק |
דָּפְקָה |
דָּפַקְנוּ |
דָּפַקְתֶּם |
דָּפַקְתֶּן |
דָּפְקוּ |
דפקתי |
דפקת |
דפקת |
דפק |
דפקה |
דפקנו |
דפקתם |
דפקתן |
דפקו |
DAFAQTI |
DAFAQTA |
DAFAQT |
DAFAQ |
DAFQAH |
DAFAQNU |
DAFÁQTEM** |
DAFAQTEN** |
DAFQÚ |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y, EN ESTE CASO, ADEMÁS SUPRIMIENDO LA PRIMERA A; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN DFAQTÉM (דְּפַקְתֶּם) Y DFAQTÉN (דְּפַקְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶדְפֹק |
תִּדְפֹק |
תִּדְפְקִי |
יִדְפֹק |
תִּדְפֹק |
נִדְפֹק |
תִּדְפְקוּ |
יִדְפְקוּ |
אדפוק |
תדפוק |
תדפקי |
ידפוק |
תדפוק |
נדפוק |
תדפּקו |
ידפקו |
EDFOQ*** |
TIDFOQ*** |
TIDFEQÍ*** |
IDFOQ*** |
TIDFOQ*** |
NIDFOQ*** |
TIDFEQÚ*** |
IDFEQÚ** |
*** COLOQUIALMENTE SE DICEN CON F - EDFOQ, ... -, PERO FORMALMENTE SON CON P: EDPOQ (אֶדְפֹּק), TIDPOQ (תִּדְפֹּק), TIDPEQÍ (תִּדְפְּקִי), IDPOQ (יִדְפֹּק), TIDPOQ (תִּדְפֹּק), NIDPOQ (נִדְפֹּק), TIDPEQÚ (תִּדְפְּקוּ), IDPEQÚ (יִדְפְּקוּ), RESPECTIVAMENTE
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 LLAMAR / GOLPEAR - ARREAR / FOLLAR - JODER (vulgar grosero, jerga) / LATIR (el corazón) / TENER ÉXITO - IR CONFORME A LO PLANEADO (coloquial) / BATIR UNA ALFOMBRA (coloquial) / ESTROPEAR - ARRUINAR - DESTRUIR - PREOCUPAR - PERTURBAR - ABUSAR - APROVECHARSE (de alguien) JODER (jerga) / VENGARSE - TOMARSE LA REVANCHA (jerga) / TRATAR CON - MANIPULAR A - MANEJAR A (alguien) (jerga)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Noqueado, Jodido, Hecho una pena, Arruinado, Sin éxito, Fatal, Terrible, Que está fatal (vulgar) / Mal de la cabeza, Loco, Alocado, Que le falta un tornillo, Cabra loca, Perturbado / Defectuoso, Imperfecto, Que le falta alguna carta / Mal hecho / Abusado, Oprimido / Prolongación del servicio militar por sanción (jerga militar)
- 2.2 Llamada (a la puerta, por ej.) / Relación Sexual, Relaciones Sexuales, Jodienda, (el acto de) Joder, Follar (vulgar) / Mella (jerga) / Fracaso, Mala suerte, Desgracia, Jodienda (jerga)
- 2.3 Pulso
- 2.4 Desastre, Catástrofe, Golpe (jerga)
- 2.5 Ojo por ojo (venganza)
- 2.6 Repartidor - Por favor, no llame (llamar) a la puerta
- 2.7 El invitado llamó a la puerta de su anfitrión
- 2.8 Usos coloquiales de LIDFOQ Y SUS DERIVADOS
- 2.9 Algunos términos y verbos relacionados con el sexo
- 2.10 El repartidor entró en la casa sin llamar a la puerta
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHIDAFEQ - לְהִדָּפֵק - SER LLAMADA - GOLPEADA LA PUERTA / FOLLADO (vulgar grosero, jerga) / BATIDA UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINADO - DESTRUIDO - PREOCUPADO - PERTURBADO (jerga) / VENGADO - TOMADA LA REVANCHA - TRATADO - MANEJADO (alguien) (jerga)
- 3.2 LEHAQISH - HIQISH - לְהַקִּישׁ - הִקִּישׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - TECLEAR - TAMBORILEAR - TOCAR EL TAMBOR
- 3.3 LEHAQISH - HUQASH - לְהַקִּישׁ - הֻקַּשׁ - SER TOCADO - GOLPEADO ALGO PARA LLAMAR - GOLPEADO - TECLEADO - TAMBORILEADO - TOCADO EL TAMBOR
- 3.4 LINQOSH - לִנְקֹשׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - ATACAR - PEGAR
- 3.5 LITPÓAJ - לִטְפֹּחַ - PALMEAR (golpear, no dar palmas) - GOLPEAR (ligeramente con algo plano, como la mano, sobre algo)
- 3.6 LEHAFNOT - HIFNAH - לְהַפְנוֹת - הִפְנָה - DIRIGIR - ENCAMINAR - REFERIR - REMITIR / DESVIAR - DIVERTIR (desviar) / ASIGNAR - ATRIBUIR - DESTINAR / LLAMAR LA ATENCIÓN (de alguien)
- 3.7 LEHAFNOT- HUFNAH - לְהַפְנוֹת - הֻפְנָה - SER DIRIGIDO - ENCAMINADO - REFERIDO - REMITIDO / DESVIADO - DIVERTIDO (desviado) / ASIGNADO - ATRIBUIDO - DESTINADO / LLAMADA LA ATENCIÓN (de alguien)
- 3.8 LEHITQASHER - לְהִתְקַשֵּׁר - LLAMAR POR TELÉFONO / TELEFONEAR / CONTACTAR (Ponerse en contacto con) / CONECTAR / VOLVERSE UNIDO CON ALGUIEN / ACABAR ESTANDO DE ACUERDO CON ALGUIEN (coincidir) / NUBLARSE
- 3.9 LEZAIÉN - ZIIÉN - לְזַיֵּן - זִיֵּן - FOLLAR (vulgar) / ARMAR (suministrar armas) (arcaico)
- 3.10 LEZAIÉN - ZUIÁN - לְזַיֵּן - זֻיַּן - SER FOLLADO (vulgar) / ARMADO (suministrado armas) (arcaico)
- 3.11 LEHIZDAIÉN - לְהִזְדַּיֵּן - ARMARSE / FOLLAR - JODER TENER RELACIONES SEXUALES (jerga, vulgar)
- 3.12 LEHIZDAVEG - לְהִזְדַּוֵּג - ACOPLAR - FOLLAR - TENER SEXO
- 3.13 LIV'OL - לִבְעֹל - TENER UNA RELACIÓN (sexual con una mujer) - TENER SEXO
- 3.14 LIGMOR - לִגְמוֹר - ACABAR - FINALIZAR - TERMINAR - COMPLETAR / VENCER - DERROTAR - ABRUMAR - APLASTAR - SUPERAR (jerga) / ACABAR - TENER - LLEGAR AL ORGASMO (jerga, pero hoy uso dominante) / DESISTIR - CESAR (coloquial) / TERMINAR LOS ESTUDIOS - GRADUARSE - EGRESAR (coloquial) / ACORDAR (coloquial) / ACABAR - ROMPER (una relación) (coloquial)
- 3.15 LEHERAGUESH - לְהֵרָגֵשׁ - ESTAR PREOCUPADO
- 3.16 LEZA'AZÉ'A - ZI'AZÉ'A - לְזַעֲזֵעַ - זִעֲזֵעַ - SACUDIR - CONMOCIONAR - MENEAR - AGITAR - DESESTABILIZAR - PERTURBAR - ALTERAR - CONSTERNAR - SOBRESALTAR
- 3.17 LEZA'AZÉ'A - ZU'AZÁ' - לְזַעֲזֵעַ - זֻעֲזַע - SER SACUDIDO - CONMOCIONADO - MENEADO - AGITADO - DESESTABILIZADO - PERTURBADO - ALTERADO - CONSTERNADO - SOBRESALTADO
- 3.18 LEHIZDA'AZÉ'A - לְהִזְדַּעֲזֵעַ - SER SACUDIDO - VIOLENTADO - PERTURBADO - CONSTERNADO - SOBRESALTADO
- 3.19 LINQOM - לִנְקֹם - VENGAR - VENGARSE - REPRESALIAR
- 3.20 LEHITNAQEM - לְהִתְנַקֵּם - VENGARSE - DESQUITARSE - TOMAR REPRESALIAS - TOMAR VENGANZA
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Noqueado, Jodido, Hecho una pena, Arruinado, Sin éxito, Fatal, Terrible, Que está fatal (vulgar) / Mal de la cabeza, Loco, Alocado, Que le falta un tornillo, Cabra loca, Perturbado / Defectuoso, Imperfecto, Que le falta alguna carta / Mal hecho / Abusado, Oprimido / Prolongación del servicio militar por sanción (jerga militar)
Llamada (a la puerta, por ej.) / Relación Sexual, Relaciones Sexuales, Jodienda, (el acto de) Joder, Follar (vulgar) / Mella (jerga) / Fracaso, Mala suerte, Desgracia, Jodienda (jerga)
דְּפִיקָה |
דְּפִיקוֹת |
דפיקה |
דפיקות |
DFIQAH |
DFIQOT |
Pulso
Desastre, Catástrofe, Golpe (jerga)
Ojo por ojo (venganza)
עַיִן תָּחָת עַיִן |
עין תחת עין |
'ÁIN TÁJAT 'ÁIN |
- ÁIN (עַיִן) OJO, MIRADA, APARIENCIA / PUNTADA (coser) / NUDO (madera) / MANANTIAL. EINÁIM (עֵינַיִם, עיניים) OJOS. E'INÍ (עֵינִי) OCULAR.
- AIÁN (עָיַן) ES LA 3ª PERSONA MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO LA'AIÓN (לַעֲיֹן) SER HOSTIL, ODIAR
- IIÉN (עִיֵּן) ES LA 3ª PERSONA MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO LE'AIÉN (לְעַיֵּן) ESTUDIAR, LEER, CONSIDERAR, SOPESAR, PONDERAR / EQUILIBRAR (talmúdico)
- TÁJAT (תַּחַת) BAJO, DEBAJO / SUBORDINADO / CULO, TRASERO (jerga)
- JAT (חַת) ES LA 3ª PERSONA MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO () TENER MIEDO / ESTAR ATEMORIZADO / ESTAR ATERRORIZADO / TENER PAVOR (florido)
- NIJAT (נִחַת) ES LA 3ª PERSONA MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO () ESTAR HORRORIZADO / ESTAR ATERRORIZADO / TENER PAVOR (bíblico)
Repartidor - Por favor, no llame (llamar) a la puerta
שָׁלִיחַ - בְּבַקָּשָׁה לֹא לִדְפֹק בַּדֶּלֶת |
שליח - בבקשה לא לדפוק בדלת |
SHALÍAJ - BEVAQASHAH LO LIDFOQ BADÉLET |
- SHALÍAJ (שָׁלִיחַ - שליח) REPARTIDOR / EMISARIO - ENVIADO
- BEVAQASHAH (בְּבַקָּשָׁה - בבקשה) POR FAVOR, PERO TAMBIÉN SE USA PARA DECIR AQUÍ TIENE (cuando se sirve u ofrece algo), DESDE LUEGO, CON GUSTO, ADELANTE / DE NADA (como respuesta cuando alguien te da las gracias por algo)
- LO (לֹא - לא) NO
- LIDFOQ (לִדְפֹק) LLAMAR / GOLPEAR - ARREAR / FOLLAR - JODER (vulgar grosero, jerga) / LATIR (el corazón) / TENER ÉXITO - IR CONFORME A LO PLANEADO (coloquial) / BATIR UNA ALFOMBRA (coloquial) / ESTROPEAR - ARRUINAR - DESTRUIR - PREOCUPAR - PERTURBAR - ABUSAR - APROVECHARSE (de alguien) JODER (jerga) / VENGARSE - TOMARSE LA REVANCHA (jerga) / TRATAR CON - MANIPULAR A - MANEJAR A (alguien) (jerga)
- BA (בַּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN - A - POR - CON
- + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- DÉLET (דֶּלֶת - דלת) PUERTA
- IMAGEN VISTA EN EL PROGRAMA STREETWISE HEBREW, DE GUY SHARETT, EN TLV1
El invitado llamó a la puerta de su anfitrión
הָאוֹרֵחַ דָּפַק בְּדֶלֶת מְאָרְחוֹ |
האורח דפק בדלת מארחו |
HA ORÉAJ DAFAQ BEDÉLET MEARJÓ |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- ORÉAJ (אוֹרֵחַ - אורח) INVITADO - VISITANTE
- NO CONFUNDIR CON ORAJ (אֹרַח - ארח) MODO (DE VIDA) - ESTILO - MANERA
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEARÉAJ (לְאָרֵחַ) ALOJAR - HOSPEDAR - RECIBIR (en casa, programa de TV, ...) - OFRECER HOSPITALIDAD
- LEHITARÉAJ (לְהִתְאָרֵחַ) ALOJARSE - HOSPEDARSE - SER RECIBIDO COMO INVITADO - SER INVITADO (en casa, programa de TV, ...) - VISITAR - QUEDARSE (en casa de alguien)
- DAFAQ (דָּפַק - דפק) (ÉL) LLAMÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIDFOQ (לִדְפֹק) LLAMAR / GOLPEAR - ARREAR / FOLLAR - JODER (vulgar grosero, jerga) / LATIR (el corazón) / TENER ÉXITO - IR CONFORME A LO PLANEADO (coloquial) / BATIR UNA ALFOMBRA (coloquial) / ESTROPEAR - ARRUINAR - DESTRUIR - PREOCUPAR - PERTURBAR - ABUSAR - APROVECHARSE (de alguien) JODER (jerga) / VENGARSE - TOMARSE LA REVANCHA (jerga) / TRATAR CON - MANIPULAR A - MANEJAR A (alguien) (jerga)
- BE (בְּ - ב) EN - A - POR - CON
- DÉLET (דֶּלֶת - דלת) PUERTA
- MEARJÓ (מְאָרְחוֹ - מארחו) SU ANFITRIÓN, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- MEARÉAJ (מְאָרֵחַ - מארח) ANFITRIÓN
- + O (וֹ - ו) SU - DE ÉL, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- VISTO EN HEBREW VERBS
Usos coloquiales de LIDFOQ Y SUS DERIVADOS
Usos coloquiales de LIDFOQ Y SUS DERIVADOS, a partir de un podcast, en inglés, de Guy Sharett, TLV1
Él llamó |
Dafaq |
דפק |
La lluvia golpea |
Ha-guéshem dofek |
הגשם דופק |
Llama, llama, llamando a la puerta del cielo (Knock, knock, knocking on heavens' door) |
Dfok dfok dfok al daltéi marom |
דפוק דפוק דפוק על דלתי מרום |
Llamando a la puerta |
Dofeq ba-délet |
דופק בדלת |
Nos golpearon contra otra multa, Nos arrearon otra multa |
Dafqú lánu 'od qnas |
דפקו לנו עוד קנס |
Me arrearon con un informe /queja a la policía |
Dafqú li doj / tlunah |
דפקו לי דו”ח / תלונה |
Le golpearon, Le pegaron una paliza |
Dafqú lo makot |
דפקו לו מכות |
Me Follé a alguien, Jodí a alguien (él / ella) (vulgar) |
Dafaq et mishehú / mishehí |
דפק את מישהו / מישהי |
Me la follé (él a ella) (vulgar) |
Dafaq et otah |
דָּפַק אֶת אוֹתָהּ |
Me lo follé (ella a él) (vulgar) |
Dafqah et otó |
דָּפְקָה אֶת אוֹתוֹ |
Abusaron de mí, Se aprovecharon de mí |
Dafqú otí |
דפקו אותי |
Aprovecharse de alguien |
Lidfoq et mishehú |
לדפוק את מישהו |
Ella me destruyó, Me vengaré (Se la devolveré) |
Hi dáfqah otí, az aní edfoq otá bejazarah |
היא דפקה אותי, אז אני אדפוק אותה בחזרה |
Para que no abusen de nosotros (se aprovechen de nosotros) |
She-lo idfeqú otanu |
שלא ידפקו אותנו |
Fui abusado |
Nidfáqti |
נדפקתי |
Él se colocó / emborrachó / volvió loco Él se colocó / emborrachó / volvió loco (ta'rosh es una contacción de et-ha-rosh a la cabeza - lit.: El golpeó a la cabeza) |
Dafaq ta'rosh |
דפק ת’ראש |
Le importó un pimiento (nada), Le dió igual |
Lo dafaq jeshbón le-mishehú |
לא דפק חשבון למישהו |
Sientes (masc.) latir el corazón |
Atah marguish et dfiqot ha-lev |
אתה מרגיש את דפיקות הלב |
Ese cabra loca (loco, alocado) te hace bien |
Ha-dafuq ha-zeh 'oseh laj tov |
הדפוק הזה עושה לך טוב |
Atontado, ¿porque no me lo dijiste? |
Iá (Ya) dafuq , lamah lo amárta li? |
יא דפוק, למה לא אמרת לי? |
Soy tan estúpido, Tonto de mí, Qué tonto soy |
Aní mah-zeh dafuq |
אני מה-זה דפוק |
Me dijiste que desde tu infancia eras 'alocado' |
Sipart she-miialdut at kvar dfuqah |
סיפרת שמילדות את כבר דפוקה |
Ayer me tragué (me golpeé con) dos hamburguesas y lasaña |
Etmol dafáqti shnéi hamburguerim ve-lazaniah |
אתמול דפקתי שני המבורגרים ולזניה |
Él dió allí una conferencia 'fantástica', Se pegó allí una conferencia del 'demonio' |
Hu dafaq sham neum |
הוא דפק שם נאום |
Logré hacer un poco de trabajo (buen trabajo) |
Dafáqti 'avodah |
דפקתי עבודה |
¿Hemos trabajado un poco, eh? |
Dafáqnu 'avodah, u? |
דפקנו עבודה, אה? |
Algunos términos y verbos relacionados con el sexo
TÉRMINOS Y VERBOS RELACIONADOS CON EL SEXO, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, TLV1
Polla |
ZÁIN |
זין |
Follar - Joder |
LEZAIÉN |
לזיין |
Follo - Follas - Folla (femenino) |
MIZDAIÉNET |
מזדיינת |
Vagina |
POT, NARTIQ |
פּוֹת, נַרְתִּיק |
Coño |
KUS |
כוס |
Tía, Piba |
KUSIT |
כוסית |
Masturbar |
LE'ONÉN |
לאונן |
Masturbo - Masturbas - Masturba (femenino) |
MEONÉNET |
מאוננת |
Folleteo, Jodienda, (el hecho de) Follar, Joder |
DFIQAH |
דפיקה |
Llamar, Follar |
LIDFOQ |
לדפוק |
Jodido |
DAFUQ |
דפוק |
Viniéndose, llegando (al orgasmo) |
GOMÉRET |
גומרת |
Terminar, Venirse, Llegar (al orgasmo) |
LIGMOR |
לגמור |
El repartidor entró en la casa sin llamar a la puerta
הַשָּׁלִיחַ נִכְנַס לַבַּיִת בְּלִי לִדְפֹּק בַּדֶּלֶת |
השליח נכנס לבית בלי לדפוק בדלת |
HASHALÍAJ NIJNÁS LABÁIT BLI LIDPOQ BADÉLET |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
- SHALÍAJ (שָׁלִיחַ - שליח) REPARTIDOR / EMISARIO - ENVIADO
- NIJNÁS (נִכְנַס - נכנס) (ÉL - ELLO) ENTRÓ - HA ENTRADO - HABÍA ENTRADO, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHIKANÉS (לְהִכָּנֵס) ENTRAR / INTRODUCIR (datos) / METERSE EN UN LÍO (coloquial) / EMPEZAR -COMENZAR / ENCONTRARSE - TOPARSE - DARSE DE BRUCES CON ALGUIEN (sin buscarlo) (coloquial)
- NO CONFUNDIR CON:
- NIJNÁS (נִכְנָס - נכנס) ENTRA, ENTRAS, QUE ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHIKANÉS (לְהִכָּנֵס)
- NI CON NIKANÉS (נִכָּנֵס - ניכנס) ENTRAREMOS, QUE ES LA 1ª PERS. PL. DEL FUTURO DEL VERBO LEHIKANÉS (לְהִכָּנֵס)
- LA (לַ - ל) A LA, ES PALABRA COMPUESTA FORMADA POR:
- LE (לְ - ל) A - HACIA
- + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- BÁIT (בַּיִת - בית) CASA
- BLI (בְּלִי - בלי) SIN - A FALTA DE - NO
- MIBLÍ (מִבְּלִי - מבלי) SIN
- LIDPOQ O LIDFOQ (לִדְפֹק) LLAMAR / GOLPEAR - ARREAR / FOLLAR - JODER (vulgar grosero, jerga) / LATIR (el corazón) / TENER ÉXITO - IR CONFORME A LO PLANEADO (coloquial) / BATIR UNA ALFOMBRA (coloquial) / ESTROPEAR - ARRUINAR - DESTRUIR - PREOCUPAR - PERTURBAR - ABUSAR - APROVECHARSE (de alguien) JODER (jerga) / VENGARSE - TOMARSE LA REVANCHA (jerga) / TRATAR CON - MANIPULAR A - MANEJAR A (alguien) (jerga)
- DÉLET (דֶּלֶת - דלת) PUERTA
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LEHIDAFEQ - לְהִדָּפֵק - SER LLAMADA - GOLPEADA LA PUERTA / FOLLADO (vulgar grosero, jerga) / BATIDA UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINADO - DESTRUIDO - PREOCUPADO - PERTURBADO (jerga) / VENGADO - TOMADA LA REVANCHA - TRATADO - MANEJADO (alguien) (jerga)
LEHAQISH - HIQISH - לְהַקִּישׁ - הִקִּישׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - TECLEAR - TAMBORILEAR - TOCAR EL TAMBOR
LEHAQISH - HUQASH - לְהַקִּישׁ - הֻקַּשׁ - SER TOCADO - GOLPEADO ALGO PARA LLAMAR - GOLPEADO - TECLEADO - TAMBORILEADO - TOCADO EL TAMBOR
LINQOSH - לִנְקֹשׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - ATACAR - PEGAR
LITPÓAJ - לִטְפֹּחַ - PALMEAR (golpear, no dar palmas) - GOLPEAR (ligeramente con algo plano, como la mano, sobre algo)
LEHAFNOT - HIFNAH - לְהַפְנוֹת - הִפְנָה - DIRIGIR - ENCAMINAR - REFERIR - REMITIR / DESVIAR - DIVERTIR (desviar) / ASIGNAR - ATRIBUIR - DESTINAR / LLAMAR LA ATENCIÓN (de alguien)
LEHAFNOT- HUFNAH - לְהַפְנוֹת - הֻפְנָה - SER DIRIGIDO - ENCAMINADO - REFERIDO - REMITIDO / DESVIADO - DIVERTIDO (desviado) / ASIGNADO - ATRIBUIDO - DESTINADO / LLAMADA LA ATENCIÓN (de alguien)
LEHITQASHER - לְהִתְקַשֵּׁר - LLAMAR POR TELÉFONO / TELEFONEAR / CONTACTAR (Ponerse en contacto con) / CONECTAR / VOLVERSE UNIDO CON ALGUIEN / ACABAR ESTANDO DE ACUERDO CON ALGUIEN (coincidir) / NUBLARSE
LEZAIÉN - ZIIÉN - לְזַיֵּן - זִיֵּן - FOLLAR (vulgar) / ARMAR (suministrar armas) (arcaico)
LEZAIÉN - ZUIÁN - לְזַיֵּן - זֻיַּן - SER FOLLADO (vulgar) / ARMADO (suministrado armas) (arcaico)LEHIZDAIÉN - לְהִזְדַּיֵּן - ARMARSE / FOLLAR - JODER TENER RELACIONES SEXUALES (jerga, vulgar)
LEHIZDAVEG - לְהִזְדַּוֵּג - ACOPLAR - FOLLAR - TENER SEXO
LIV'OL - לִבְעֹל - TENER UNA RELACIÓN (sexual con una mujer) - TENER SEXO
LIGMOR - לִגְמוֹר - ACABAR - FINALIZAR - TERMINAR - COMPLETAR / VENCER - DERROTAR - ABRUMAR - APLASTAR - SUPERAR (jerga) / ACABAR - TENER - LLEGAR AL ORGASMO (jerga, pero hoy uso dominante) / DESISTIR - CESAR (coloquial) / TERMINAR LOS ESTUDIOS - GRADUARSE - EGRESAR (coloquial) / ACORDAR (coloquial) / ACABAR - ROMPER (una relación) (coloquial)
LEHERAGUESH - לְהֵרָגֵשׁ - ESTAR PREOCUPADO
LEZA'AZÉ'A - ZI'AZÉ'A - לְזַעֲזֵעַ - זִעֲזֵעַ - SACUDIR - CONMOCIONAR - MENEAR - AGITAR - DESESTABILIZAR - PERTURBAR - ALTERAR - CONSTERNAR - SOBRESALTAR
LEZA'AZÉ'A - ZU'AZÁ' - לְזַעֲזֵעַ - זֻעֲזַע - SER SACUDIDO - CONMOCIONADO - MENEADO - AGITADO - DESESTABILIZADO - PERTURBADO - ALTERADO - CONSTERNADO - SOBRESALTADO
LEHIZDA'AZÉ'A - לְהִזְדַּעֲזֵעַ - SER SACUDIDO - VIOLENTADO - PERTURBADO - CONSTERNADO - SOBRESALTADO
LINQOM - לִנְקֹם - VENGAR - VENGARSE - REPRESALIAR
LEHITNAQEM - לְהִתְנַקֵּם - VENGARSE - DESQUITARSE - TOMAR REPRESALIAS - TOMAR VENGANZA
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |