PALMEAR - ABOFETEAR - DAR PALMADAS (golpear ligeramente, no dar palmas) - GOLPEAR (ligeramente con algo plano, como la mano, sobre algo)
TO TAP - TO PAT - TO STRIKE
REQUIERE LA PREPOSICIÓN 'AL (עַל) SOBRE
INFINITIVO |
LITPÓAJ |
לִטְפֹּחַ |
לטפוח |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
TAFAJ* |
טָפַח |
טפח |
* NO CONFUNDIR ON TIPÉAJ (טִפֵּחַ - טיפח) o TIPAJ (טִפַּח - טיפח) ÉL CRIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO, NI CON TAPÉAJ (טַפֵּחַ - טפח) o TAPAJ (טַפַּח - טפח) CRÍA, QUE ES EL IMPERATIVO SING. (a hombre); AMBAS DEL VERBO, LETAPÉAJ (לְטַפֵּחַ) CRIAR - NUTRIR - CULTIVAR - CUIDAR / APRECIAR - QUERER; NI CON , NI CON TUPAJ (טֻפַּח - טופח) (ÉL - ELLO) FUE CRIADO, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LETAPÉAJ (לְטַפֵּחַ) SER CRIADO - NUTRIDO - CULTIVADO - CUIDADO / APRECIADO - QUERIDO; NI CON TÉFAJ (טֶפַח - טפח) PEQUEÑA CANTIDAD - PORCIÓN PEQUEÑA - PEQUEÑO / PALMO (unidad de medida de entre 6-10 cm); NI CON TÓFAJ (טֹפַח - טופח) GUISANTE DULCE - ARVEJA
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
טוֹפֵחַ |
טוֹפַחַת |
טוֹפְחִים |
טוֹפְחוֹת |
טְפַח |
טִפְחִי |
טִפְחוּ |
טופח |
טופחת |
טופחים |
טופחות |
טפח |
טפחי |
טפחו |
TOFÉAJ |
TOFÁJAT |
TOFJIM |
TOFJOT |
TFAJ |
TIFJÍ |
TIFJÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
טָפַחְתִּי | טָפַחְתָּ | טָפַחְתְּ | טָפַח | טָפְחָה | טָפַחְנוּ | טָפַחְתֶּם | טָפַחְתֶּן | טָפְחוּ |
טפחתי | טפחת | טפחת | טפח | טפחה | טפחנו | טפחתם | טפחתן | טפחו | TAFAJTI | TAFAJTA | TAFAJT | TAFAJ | TAFJAH | TAFAJNU | TAFÁJTEM** | TAFAJTEN** | TAFJÚ |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: TFJATÉM (טְפַחְתֶּם) Y TFJATÉN (טְפַחְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶטְפַּח |
תִּטְפַּח |
תִּטְפְּחִי |
יִטְפַּח |
תִּטְפַּח |
נִטְפַּח |
תִּטְפְּחוּ |
יִטְפְּחוּ |
אטפח |
תטפח |
תטפחי |
יטפח |
תטפח |
נטפח |
תטפחו |
יטפחו |
ETPAJ |
TITPAJ |
TITPEJÍ |
ITPAJ |
TITPAJ |
NITPAJ |
TITPEJÚ |
ITPEJÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 PALMEAR - ABOFETEAR - DAR PALMADAS (golpear ligeramente, no dar palmas) - GOLPEAR (ligeramente con algo plano, como la mano, sobre algo)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Palmada, Palmadita, Bofetada ligera, Golpe ligero
- 2.2 Palmadita en la espalda
- 2.3 Pequeña cantidad - Porción pequeña - Poco / Palmo (unidad de medida de entre 6-10 cm)
- 2.4 Guisante dulce, Arveja
- 2.5 Viga(s)
- 2.6 TIPJÁ (una de las notas de la cantilena) (arameo)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LETAPÉAJ - TIPÉAJ o TIPAJ - לְטַפֵּחַ - טִפֵּחַ - טִפַּח - CRIAR - NUTRIR - CULTIVAR - CUIDAR - APRECIAR - QUERER
- 3.2 LETAPÉAJ - TUPAJ - לְטַפֵּחַ - טֻפַּח - SER CRIADO - NUTRIDO - CULTIVADO - CUIDADO - APRECIADO - QUERIDO
- 3.3 LEHATPÍAJ - לְהַטְפִּיחַ - ROCIAR (agua, salsa, líquido sobre un alimento que se está cocinando o asando para mantenerlo húmedo)
- 3.4 LIMJÓ - לִמְחֹא - PALMOTEAR - DAR PALMADAS - PALMEAR - APLAUDIR (más bien en señal de protesta)
- 3.5 LEHARÍ'A - HERÍ'A - לְהָרִיעַ - - APLAUDIR - PALMEAR - DAR PALMADAS - PALMOTEAR
- 3.6 LEHARÍ'A - HURÁ' - לְהָרִיעַ - הוּרַע - SER APLAUDIDO - PALMEADO - DADAS PALMAS
- 3.7 LINQOSH - לִנְקֹשׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - ATACAR - PEGAR
- 3.8 LEHAQISH - HIQISH - לְהַקִּישׁ - הִקִּישׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - TECLEAR - TAMBORILEAR - TOCAR EL TAMBOR
- 3.9 LEHAQISH - HUQASH - לְהַקִּישׁ - הֻקַּשׁ - SER TOCADO - GOLPEADO ALGO PARA LLAMAR - GOLPEADO - TECLEADO - TAMBORILEADO - TOCADO EL TAMBOR
- 3.10 LIDPOQ - לִדְפֹּק - LLAMAR A - GOLPEAR LA PUERTA / FOLLAR (vulgar grosero, jerga) / LATIR (el corazón) / TENER ÉXITO - IR CONFORME A LO PLANEADO (coloquial) / BATIR UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINAR - DESTRUIR - PREOCUPAR - PERTURBAR (jerga) / VENGARSE - TOMARSE LA REVANCHA - TRATAR CON - MANEJAR A (alguien) (jerga)
- 3.11 LEHIDAFEQ - לְהִדָּפֵק - SER LLAMADA - GOLPEADA LA PUERTA / FOLLADO (vulgar grosero, jerga) / BATIDA UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINADO - DESTRUIDO - PREOCUPADO - PERTURBADO (jerga) / VENGADO - TOMADA LA REVANCHA - TRATADO - MANEJADO (alguien) (jerga)
- 3.12 LAGÁ'AT - LINGÓ'A - LIG'Á - לַגָעַת - לִנְגוֹעַ - לִגַּע - TOCAR - AFECTAR - ACERCARSE - CONCERNIR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Palmada, Palmadita, Bofetada ligera, Golpe ligero
Palmadita en la espalda
טְפִיחָה עַל הַשֶּׁכֶם |
טפיחה על השכם |
TFIJAH 'AL HA-SHEJEM |
- SHÉJEM (שֶׁכֶם - שכם) PARTE ALTA DE LA ESPALDA
- NO CONFUNDIR CON SHJEM (שְׁכֶם - שכם) NABLUS (ciudad palestina en Samaria, conocida en español como NAPLUSA)
Pequeña cantidad - Porción pequeña - Poco / Palmo (unidad de medida de entre 6-10 cm)
- NO CONFUNDIR CON:
- TIPÉAJ (טִפֵּחַ - טיפח) o TIPAJ (טִפַּח - טיפח) ÉL CRIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LETAPÉAJ (לְטַפֵּחַ) CRIAR - NUTRIR - CULTIVAR - CUIDAR / APRECIAR - QUERER
- TAPÉAJ (טַפֵּחַ - טפח) o TAPAJ (טַפַּח - טפח) CRÍA, QUE ES EL IMPERATIVO SING. (a hombre) DEL VERBO LETAPÉAJ (לְטַפֵּחַ) CRIAR - NUTRIR - CULTIVAR - CUIDAR / APRECIAR - QUERER
- TUPAJ (טֻפַּח - טופח) (ÉL - ELLO) FUE CRIADO, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LETAPÉAJ (לְטַפֵּחַ) SER CRIADO - NUTRIDO - CULTIVADO - CUIDADO / APRECIADO - QUERIDO
- TAFAJ (טָפַח - טפח) (ÉL) PALMEÓ - GOLPEÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIPTÓAJ (לִטְפֹּחַ) PALMEAR - DAR PALMADAS (golpear ligeramente, no dar palmas) - GOLPEAR (ligeramente con algo plano, como la mano, sobre algo)
- TÓFAJ (טֹפַח - טופח) GUISANTE DULCE - ARVEJA
Guisante dulce, Arveja
- NO CONFUNDIR CON:
- TIPÉAJ (טִפֵּחַ - טיפח) o TIPAJ (טִפַּח - טיפח) ÉL CRIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LETAPÉAJ (לְטַפֵּחַ) CRIAR - NUTRIR - CULTIVAR - CUIDAR / APRECIAR - QUERER
- TAPÉAJ (טַפֵּחַ - טפח) o TAPAJ (טַפַּח - טפח) CRÍA, QUE ES EL IMPERATIVO SING. (a hombre) DEL VERBO LETAPÉAJ (לְטַפֵּחַ) CRIAR - NUTRIR - CULTIVAR - CUIDAR / APRECIAR - QUERER
- TUPAJ (טֻפַּח - טופח) (ÉL - ELLO) FUE CRIADO, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LETAPÉAJ (לְטַפֵּחַ) SER CRIADO - NUTRIDO - CULTIVADO - CUIDADO / APRECIADO - QUERIDO
- TAFAJ (טָפַח - טפח) (ÉL) PALMEÓ - GOLPEÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIPTÓAJ (לִטְפֹּחַ) PALMEAR - DAR PALMADAS (golpear ligeramente, no dar palmas) - GOLPEAR (ligeramente con algo plano, como la mano, sobre algo)
- TÉFAJ (טֶפַח - טפח) PEQUEÑA CANTIDAD - PORCIÓN PEQUEÑA - PEQUEÑO / PALMO (unidad de medida de entre 6-10 cm)
Viga(s)
טִפְחָה |
טְפָחוֹת |
טפחה |
טפחות |
TIFJAH |
TEFAJOT |
TIPJÁ (una de las notas de la cantilena) (arameo)
- LA CANTILENA, EN ESTE SENTIDO, ES EL CANTO RITUAL CON QUE SE RECITA LA TORAH EN LAS SINAGOGAS
- MÁS GENÉRICAMENTE, EN ESPAÑOL CANTILENA SIGNIFICA CANTAR, COPLA, COMPOSICIÓN POÉTICA BREVE, HECHA GENERALMENTE PARA QUE SE CANTE. COLOQUIALMENTE, CANTILENA TAMBIÉN QUIERE DECIR, PERO NO SE DEBE CONFUNDIR CON, CANTINELA, QUE ES UNA REPETICIÓN MOLESTA E IMPORTUNA DE ALGO
Verbos relacionados
LETAPÉAJ - TIPÉAJ o TIPAJ - לְטַפֵּחַ - טִפֵּחַ - טִפַּח - CRIAR - NUTRIR - CULTIVAR - CUIDAR - APRECIAR - QUERER
LETAPÉAJ - TUPAJ - לְטַפֵּחַ - טֻפַּח - SER CRIADO - NUTRIDO - CULTIVADO - CUIDADO - APRECIADO - QUERIDOLEHATPÍAJ - לְהַטְפִּיחַ - ROCIAR (agua, salsa, líquido sobre un alimento que se está cocinando o asando para mantenerlo húmedo)
LIMJÓ - לִמְחֹא - PALMOTEAR - DAR PALMADAS - PALMEAR - APLAUDIR (más bien en señal de protesta)
LEHARÍ'A - HERÍ'A - לְהָרִיעַ - - APLAUDIR - PALMEAR - DAR PALMADAS - PALMOTEAR
LEHARÍ'A - HURÁ' - לְהָרִיעַ - הוּרַע - SER APLAUDIDO - PALMEADO - DADAS PALMAS
LINQOSH - לִנְקֹשׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - ATACAR - PEGAR
LEHAQISH - HIQISH - לְהַקִּישׁ - הִקִּישׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - TECLEAR - TAMBORILEAR - TOCAR EL TAMBOR
LEHAQISH - HUQASH - לְהַקִּישׁ - הֻקַּשׁ - SER TOCADO - GOLPEADO ALGO PARA LLAMAR - GOLPEADO - TECLEADO - TAMBORILEADO - TOCADO EL TAMBOR
LIDPOQ - לִדְפֹּק - LLAMAR A - GOLPEAR LA PUERTA / FOLLAR (vulgar grosero, jerga) / LATIR (el corazón) / TENER ÉXITO - IR CONFORME A LO PLANEADO (coloquial) / BATIR UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINAR - DESTRUIR - PREOCUPAR - PERTURBAR (jerga) / VENGARSE - TOMARSE LA REVANCHA - TRATAR CON - MANEJAR A (alguien) (jerga)
LEHIDAFEQ - לְהִדָּפֵק - SER LLAMADA - GOLPEADA LA PUERTA / FOLLADO (vulgar grosero, jerga) / BATIDA UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINADO - DESTRUIDO - PREOCUPADO - PERTURBADO (jerga) / VENGADO - TOMADA LA REVANCHA - TRATADO - MANEJADO (alguien) (jerga)
LAGÁ'AT - LINGÓ'A - LIG'Á - לַגָעַת - לִנְגוֹעַ - לִגַּע - TOCAR - AFECTAR - ACERCARSE - CONCERNIR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |