COMPONER (música)
TO COMPOSE (music)
INFINITIVO |
LEHALJÍN |
לְהַלְחִין |
להלחין |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HILJÍN |
הִלְחִין |
הלחין |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מַלְחִין |
מַלְחִינָה |
מַלְחִינִים |
מַלְחִינוֹת |
הַלְחֵן |
הַלְחִנִי |
הַלְחִנוּ |
מלחין |
מלחינה |
מלחינים |
מלחינות |
הלחן |
הלחני |
הלחנו |
MALJÍN |
MALJINAH |
MALJINIM |
MALJINOT |
HALJÉN |
HALJINI |
HALJINU |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִלְחַנְתִּי |
הִלְחַנְתָּ |
הִלְחַנְתְּ |
הִלְחִין |
הִלְחִינָה |
הִלְחַנּוּ |
הִלְחַנְתֶּם |
הִלְחַנְתֶּן |
הִלְחִינוּ |
הלחנתי |
הלחנת |
הלחנת |
הלחין |
הלחינה |
הלחנו |
הלחנתם |
הלחנתן |
הלחינו |
HILJANTI |
HILJANTA |
HILJANT |
HILJÍN |
HILJÍNAH |
HILJANNU |
HILJÁNTEM* |
HILJANTEN* |
HILJINU |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אַלְחִין |
תַּלְחִין |
תַּלְחִינִי |
יַלְחִין |
תַּלְחִין |
נַלְחִין |
תַּלְחִינוּ |
יַלְחִינוּ |
אלחין |
תלחין |
תלחיני |
ילחין |
תלחין |
נלחין |
תלחינו |
ילחינו |
ALJÍN |
TALJÍN |
TALJINI |
IALJÍN |
TALJÍN |
NALJÍN |
TALJINU |
IALJINU |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Composición musical, (el hecho de) Componer, Estar componiendo (música)
Armonía, Harmonía
הַרְמוֹנְיָה |
הרמונייה |
HARMÓNIAH |
Sinfonía
סִימְפוֹנְיָה |
סימפונייה |
SIMFÓNIAH |
Sinfónico (a)
סִימְפוֹנִי |
סִמְפוֹנִית |
סימפוני |
סמפונית |
SIMFONI |
SIMFONIT |
Bronquio
סִמְפּוֹנִית |
סמפונית |
SIMPONIT |
Bronquitis
בְּרוֹנְכִיטִיס |
דַּלֶּקֶת סִמְפוֹנוֹת |
ברונכיטיס |
דלקת סמפונות |
BRONKITIS |
DALÉQET SIMFONOT |
Octava (música)
אוֹקְטָבָה |
אוקטבה |
OQTÁVAH |
Agudo (sonido)
Bemol
נָחֵת |
בֶּמוֹל |
נחת |
במול |
NAJET |
BEMOL |
- NO CONFUNDIR NAJET CON:
- NÁJAT (נָחֵת - נחת) SATISFACCIÓN - PLACER
- NAJAT (נַחָת - נחת) ARMADA (marina militar)
- NAJAT (נָחַת - נחת) (ÉL - ELLO) ATERRIZÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LINJOT (לִנְחֹת) ATERRIZAR / PONER - DEJAR (algo en una superficie) / SUCEDER - OCURRIR - PASAR - CAER (algo malo a alguien)
- NIJAT (נִחַת - ניחת) (ÉL - ELLO) CAYÓ SOBRE, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LENAJET (לְנַחֵת) CAER SOBRE - GOLPEAR / ESTAR ATERRADO - ESTAR HORRORIZADO
Verbos relacionados
LEHALJÍN - HULJÁN - לְהַלְחִין - הֻלְחַן - SER COMPUESTA (música)
LE'ABED - 'IBED - לְעַבֵּד - עִבֵּד - TRABAJAR - LABRAR - PREPARAR (la tierra) / ARREGLAR - ADAPTAR (música) / OPERAR - PROCESAR
LIJTOV - לִכְתֹּב - ESCRIBIR - ESCRIBIR o COMPONER MÚSICA
LEJABER - JIBER - לְחַבֵּר - חִבֵּר - UNIRSE / CONECTAR / ADJUNTARSE / (matemáticas) SUMAR / COMPONER - ESCRIBIR (música)
LEJABER - JUBAR - לְחַבֵּר - חֻבַּר - ESTAR UNIDO A / CONECTADO / ADJUNTO / SER COMPUESTA - ESCRITA (música) / SUMADO (matemáticas)
LEHITJABER - לְהִתְחַבֵּר - UNIR (pegar algo) / CONECTARSE / ALIARSE / SER ESCRITA (música)
h3> LEHAAZÍN - HEEZÍN - לְהַאֲזִין - הֶאֱזִין - ESCUCHAR - ATENDER - PRESTAR ATENCIÓN - ESCUCHAR ATENTAMENTE - TENER EN CUENTA
LEHAAZÍN - HOOZÁN - לְהַאֲזִין - הָאֳזַן - SER ESCUCHADO - ATENDIDO - PRESTADA ATENCIÓN - ESCUCHADO ATENTAMENTE - TENIDO EN CUENTA
LISHMÓ'A - לִשְׁמֹעַ - OÍR - ESCUCHAR
LEHISHAMÁ' - נִשְׁמַע - SER OÍDO - ESCUCHADO / OBEDECIDO
LEZAIEF - ZIIEF - לְזַיֵּף - זִיֵּף - FALSIFICAR - FALSEAR / DESAFINAR - ESTAR DESAFINADO (música) / SER POCO RIGUROSO - SER POCO CORRECTO (jerga) / SER INEXACTO - SER INCORRECTO - SER ERRÓNEO (jerga) / SER INEFICIENTE - ESTAR ARRUINADO (jerga)
LENAGUÉN - NIGUÉN - לְנַגֵּן - נִגֵּן - TOCAR (instrumento musical)
LENAGUÉN - NUGÁN - לְנַגֵּן - נֻגַּן - SER TOCADO UN INSTRUMENTO MUSICAL
LETOFEF - TOFEF - לְתוֹפֵף - תּוֹפֵף - TAMBORILEAR - TOCAR EL TAMBOR - TOCAR LA BATERÍA - GOLPEAR LIGERAMENTE
LETOFEF - TOFAF - לְתוֹפֵף - תּוֹפַף - SER TAMBORILEADO - SER TOCADO EL TAMBOR - SER TOCADA LA BATERÍA - SER GOLPEADO LIGERAMENTE
LIFROT - לִפְרוֹט - CAMBIAR - DAR CAMBIO (dinero) / DETALLAR (literario) / APARTAR / TOCAR (instrumento de cuerda) - RASGUEAR (cuerdas de instrumento musical)
LINSHOF - לִנְשֹׁף - SOPLAR - EXHALAR / SOPLAR - TOCAR (instrumento de viento)
LEJALEL - JILEL - לְחַלֵּל - חִלֵּל - PROFANAR / RENEGAR - ROMPER (acuerdo) (literario) / TOCAR LA FLAUTA
LESALSEL - SILSEL - לְסַלְסֵל - סִלְסֵל - RIZAR (pelo) / VIBRAR (música)
LESALSEL - SULSAL - לְסַלְסֵל - סֻלְסַל - SER RIZADO (pelo) -/ SER VIBRADA (música)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|